Appearance
最新资讯 (2024-11-25)
低空经济“加速起飞”催生无人机“飞手”考证热,人才供需如何适配?
Speaking of drones, most people probably think of aerial photography and light shows. In Shenzhen, Lin Tingting, a staff member of a drone training institution, said that since the beginning of this year, many companies have come to their door and asked training institutions to deliver drone related talents to them.
说起无人机,可能大多数人会想到航拍和灯光表演。而在深圳,一家无人机培训机构的工作人员林婷婷表示,今年以来,很多公司都会找上门来,拜托培训机构为他们输送无人机相关的人才。
延伸阅读: 文章详情
开启智能辅助驾驶模式后,驾驶员睡着了
In recent years, with the popularization of intelligent assisted driving technology in new energy vehicles, more and more drivers have begun to use intelligent assisted driving mode while driving. However, some drivers regard it as autonomous driving and rely too much on it, neglecting the basic responsibilities of drivers pose a safety hazard.
近年来,随着新能源车辆普及智能辅助驾驶技术,越来越多的驾驶员开始在车辆行驶中使用智能辅助驾驶模式,但部分驾驶员将其视为自动驾驶并过度依赖,忽视了作为驾驶员的基本职责,埋下了安全隐患。
延伸阅读: 文章详情
回收数量激增 正规处置企业“吃不饱”废旧家电处置“难”在哪儿?
With the implementation of government subsidy policies for replacing old home appliances with new ones in various places this year, sales of home appliances are booming, and the number of used home appliances replaced has surged. However, the reporter's investigation found that the disposal volume of some regular electronic waste disposal companies has not increased much, and some have declined instead of increasing. A large number of used home appliances flow to private demolition sites, posing certain safety hazards.
随着今年各地家电以旧换新政府补贴政策落地,家电销售火热,同时置换出的废旧家电数量激增。但记者调查发现,部分正规电子废弃物处置企业处置量增长却不大,有的不升反降,大量废旧家电流向私拆点,存在一定安全隐患。
延伸阅读: 文章详情
鼓励学生早起,这所大学推出半价早餐
In order to guide students to develop the habit of going to bed early, getting up early, and eating breakfast regularly, starting from November 18, Renmin University of China has launched a series of breakfast discount activities. Students who eat before 7:15 a.m. every day (settlement time) can enjoy half-price discount activities. The breakfast limit (original price standard) of that day shall not exceed 8 yuan, and the excess will be paid according to the original price.
为了引导学生养成早睡早起、规律吃早餐的生活习惯,从11月18日起,中国人民大学推出一系列早餐优惠活动,每天早上7:15前(结算时间)就餐的学生,可享受半价优惠活动,当日早餐限额(原价标准)不超过8元,超过部分按照原价支付。
延伸阅读: 文章详情
疟疾疫苗通过蚊子叮咬“接种”
Scientists at Leiden University in the Netherlands have developed a new malaria vaccination strategy: using mosquitoes carrying modified versions of the malaria parasite to bite humans to improve the body's immunity.
荷兰莱顿大学科学家开发出一种新的疟疾疫苗接种策略:利用携带改良版疟疾寄生虫的蚊子叮咬人类,以提升人体的免疫力。
延伸阅读: 文章详情
“先医后付”让患者受益,但风险防范措施仍需完善
Paying money first and then seeing a doctor has always been the traditional practice of going to the hospital to see a doctor, which is used to ensure the cost of follow-up treatment. In recent years, some places have explored credit medical treatment models such as "diagnosis and treatment first and payment later" and "zero-deposit hospitalization" to reduce the pressure on patients to seek medical treatment. However, this also brings certain financial risks to the hospital and requires supporting relevant risk control measures.
先交钱后看病,一直是去医院看病的传统做法,用于保障后续治疗费用。近年来,一些地方探索“先诊疗后付费”“零押金住院”等信用就医模式,减轻患者就医压力。但这也给医院带来一定资金隐患,需要配套相关风险控制措施。
延伸阅读: 文章详情
多地积极应对寒潮暴雪影响
During the day on the 25th, strong winds, cooling, rain and snow occurred in parts of central and eastern Inner Mongolia, northeastern China, and North China. The temperature dropped by 6-10 degrees Celsius, a local drop of 12-16 degrees Celsius.
25日白天,内蒙古中东部和东北、华北等地部分地区出现大风降温和雨雪天气,内蒙古中西部、山西北部、河北北部和东部、天津东部、山东中北部、辽宁西部等地降温6—10摄氏度,局地降幅12—16摄氏度。
延伸阅读: 文章详情
健全推动经济高质量发展体制机制 加快发展新质生产力(学习贯彻党的二十届三中全会精神)
Developing new quality productivity is an inherent requirement and important focus for promoting high-quality development.
发展新质生产力是推动高质量发展的内在要求和重要着力点。
延伸阅读: 文章详情
首批片单公布 第六届海南岛国际电影节精彩抢先看
On November 25, the organizing committee of the Hainan Island International Film Festival announced that young actor Zhou still would serve as the screening ambassador and released the first batch of film lists. The screening time will be from December 4th to 14th, and will be screened in 20 cinemas in 7 counties and cities in Hainan. The screening film will be officially on sale at 12:00 noon on November 29.
11月25日,海南岛国际电影节组委会官宣由青年演员周依然担任展映大使,并发布首批片单。展映时间为12月4日至14日,届时将在海南7个县市20家影院进行放映,展映影片将于11月29日中午12:00正式开售。
延伸阅读: 文章详情
东北虎进村,未来人与虎如何更好相处?
On November 18, an incident involving a Siberian tiger entering the village and injuring people occurred in Changtai Village, Boli County, Heilongjiang Province, which aroused widespread concern in society. This is not the first time that a Siberian tiger has entered the village. In 2021,"Wandashan No. 1" entered Linhu Village, Baiyuwan Town, Mishan City, Heilongjiang Province. This time the Siberian tiger entered the village again. What are the reasons? Will Siberian tigers "descend the mountain" more frequently in the future? How can humans and tigers get along better? The reporter conducted an interview on this.
11月18日,黑龙江省勃利县长太村发生一起东北虎进村伤人事件,引起社会广泛关注。东北虎进村并不是第一次。2021年“完达山1号”就曾进入黑龙江省密山市白鱼湾镇临湖村。此次东北虎又进村,原因何在?未来东北虎“下山”是否会更频繁?人与虎如何更好相处?记者就此进行了采访。
延伸阅读: 文章详情
“中国历代绘画大系”典藏馆开馆
On November 25, with the opening of the second "Liangzhu Forum" in Hangzhou City, Zhejiang Province, the "China Painting Series of Past Dynasties" collection hall located in the core area of Liangzhu Culture in Yuhang, Hangzhou, also officially opened, and the "Prosperous Era" ceremony was held. --'China Painting Series of Past Dynasties' Song Painting Exhibition ".
11月25日,随着第二届“良渚论坛”在浙江省杭州市开幕,位于杭州余杭良渚文化核心区的“中国历代绘画大系”典藏馆也正式开放,并举办“盛世修典——‘中国历代绘画大系’宋画大展”。
延伸阅读: 文章详情
距今2.6万年至1万年左右 广西尖山遗址的石制品长啥样?
Based on C14 dating of carbon debris samples collected during the excavation process, the age of the stone products from the Jianshan site is limited to around 26,000 to 10,000 years ago. This study further reveals the complexity of the stone culture in South China in the late Pleistocene, and also suggests that the definition of the traditional "gravel industry" in South China may need to be rethought.
基于对发掘过程中采集的碳屑样品的C14测年,尖山遗址石制品的年代被限定在距今2.6至1万年左右。本项研究进一步揭示更新世后期华南地区的石器文化面貌的复杂性,同时也暗示华南传统“砾石工业”的定义可能需要重新思考。
延伸阅读: 文章详情
未来5G还能干啥?涉及教育、健康……升级方案来了
Recently, twelve departments including the Ministry of Industry and Information Technology issued the "Sailing Action Upgrade Plan for Large-scale Application of 5G". The plan proposes to build a development pattern of "universal capabilities, universal applications, and empowerment for universal benefits" by the end of 2027., fully realize large-scale application of 5G.
近日,工业和信息化部等十二部门印发《5G规模化应用“扬帆”行动升级方案》,方案提出,到2027年底,构建形成“能力普适、应用普及、赋能普惠”的发展格局,全面实现5G规模化应用。
延伸阅读: 文章详情
冬日壁纸上新一场小雪把群山变成了水墨丹青
On the night of the 24th, Beijing ushered in precipitation weather. Rain dominated the precipitation pattern in most areas of the city, but snowflakes fell in high-altitude mountainous areas. Viewed from above, the mountains, rivers and land are covered in silver, and white snowflakes dance in the mountains like elves, adding endless vitality and vitality to the originally silent land.
24日夜间,北京迎来了降水天气,全市大部分地区的降水形态以雨为主,然而高海拔山区却降下了纷纷扬扬的雪花。高处俯瞰,山川大地一片银装素裹,白色的雪花如同精灵般在山间飞舞,为原本沉寂的大地增添了无尽的生机与活力。
延伸阅读: 文章详情
23省份已将医保“家庭共济”范围扩大至“近亲属” 你知道具体怎么用吗?
The reporter learned from the National Medical Insurance Administration that at present, all provinces across the country have realized intra-provincial mutual assistance for employee medical insurance personal accounts, and 23 provinces have expanded the scope of mutual assistance to "close relatives", with the amount of mutual assistance reaching 36.9 billion yuan from January to October. From the perspective of mutual assistance regions, there were 263 million mutual assistance people in the same coordination area (usually the same city), with a mutual assistance amount of 32.975 billion yuan; 19.7629 million mutual assistance people across coordination areas within the province, with a mutual assistance amount of 3.933 billion yuan.
记者从国家医保局获悉,目前,全国所有省份已实现职工医保个人账户省内共济,23个省份已将共济范围扩大至“近亲属”,1—10月共济金额达369亿元。从共济地域看,同一统筹区(通常是同一个地市)内共济2.63亿人次,共济金额329.75亿元;省内跨统筹区共济1976.29万人次,共济金额39.33亿元。
延伸阅读: 文章详情
荒漠→绿洲 一组数据看“三北”建设绿色成绩单
The State Forestry and Grassland Administration held a press conference on November 25. At the press conference, the relevant person in charge stated that by implementing key ecological projects and strengthening scientific and technological innovation, my country can effectively manage desertified land, protect the ecology and improve people's livelihood into a virtuous cycle.
国家林草局11月25日召开新闻发布会,发布会上,相关负责人表示,我国通过实施重点生态工程、强化科技创新等,可治理沙化土地得到有效治理,保护生态与改善民生步入良性循环。
延伸阅读: 文章详情
乌媒称乌议员提交议案草案 拟降低服兵役年龄
On November 25 local time, Ukraine media reported that Ukrainian parliamentarians had submitted a draft bill to reduce the age limit for military service from 60 to 55 years. It is reported that the relevant draft has been registered on the Uzbek Parliament website and is expected to be reviewed in the near future. (General reporter Wang Jinyan) Please do not reprint and use it without permission.
当地时间11月25日,乌克兰媒体报道称,乌议员已提交有关将服兵役年龄限制从60岁降到55岁的议案草案。据悉,目前相关草案已在乌议会网站登记,预计近期将进行审议。(总台记者 王晋燕)未经许可,请勿转载使用。
延伸阅读: 文章详情
红海海域游船沉没事故中 2名中国游客获救
A reporter learned that at about 15:00 local time on November 25, the China Embassy in Egypt confirmed that two China tourists in the sinking accident of a cruise ship in the Red Sea that day had been rescued. The governor of Egypt's Red Sea Province previously stated that 28 people had been rescued in the sinking of a cruise ship in the Red Sea near Port Alem that day, and the whereabouts of 17 others were unknown.
总台记者获悉,当地时间11月25日15时许,中国驻埃及大使馆对外确认,当天发生在红海海域的游船沉没事故中的2名中国游客已经获救。埃及红海省省长此前对外表示,当天在阿莱姆港附近红海海域发生的游船沉没事故中,已有28人获救,还有17人下落不明。
延伸阅读: 文章详情
万人说新疆|梦想的音符
In the vast and charming land of Xinjiang, there is a music producer who is passionate about music-Nurshaati Dillishaati. He has loved music since he was a child. Starting from an accordion major at Xinjiang Art Institute, he embarked on his own music journey step by step.
在广袤而充满魅力的新疆大地,有一位对音乐满怀热忱的音乐制作人——努尔夏提・迪力夏提。他从小热爱音乐,从新疆艺术学院手风琴专业出发,一步步踏上了属于自己的音乐之旅。
延伸阅读: 文章详情
马来西亚沙巴州官员:期待借鉴中国经验推动经济发展
Feng Jinzhe, Minister of Industrial Development and Enterprise of Sabah, Malaysia, said in a recent interview with a reporter from Xinhua Agency that Sabah, Malaysia, is rich in resources and has urgent development needs. He looks forward to establishing closer economic and trade ties with China, learning from China's development experience, and promoting its own economic development.
马来西亚沙巴州工业发展与企业部长冯晋哲近日接受新华社记者采访时表示,马来西亚沙巴州资源丰富、发展需求迫切,期待与中国建立更密切的经贸联系,借鉴中国发展经验,推动自身经济发展。
延伸阅读: 文章详情