Appearance
最新资讯 (2024-10-31)
进博会最大展品来了!载人电动垂直起降飞行器“真机”运抵展台
The seventh CIIE will be held in Shanghai from November 5th to 10th. At present, the exhibition arrangements of the major exhibition halls of the CIIE have entered the sprint stage. On October 30, the Automobile Museum ushered in a peak of exhibits entering the museum, including the largest exhibit of this CIIE-a manned electric vertical take-off and landing aircraft.
第七届进博会将于11月5日至10日在上海举办,目前,进博会各大展馆的布展进入冲刺阶段。10月30日,汽车馆迎来了展品进馆高峰,其中包括本届进博会的最大展品——一架载人电动垂直起降飞行器。
延伸阅读: 文章详情
破万亿元!国家产融合作平台助企融资促发展
The latest data from the Ministry of Industry and Information Technology shows that since the National Industry and Finance Cooperation Platform was launched in February 2021, the cumulative financing of enterprises has exceeded 1 trillion yuan. Since the beginning of this year, the platform has helped enterprises to raise funds by approximately 290 billion yuan, a year-on-year growth rate of 40.7%.
工业和信息化部最新数据显示,国家产融合作平台自2021年2月上线以来,累计助企融资突破1万亿元。今年以来,平台助企融资新增约2900亿元,同比增速达40.7%。
延伸阅读: 文章详情
美国大选双方攻击愈演愈烈 “垃圾”一词成焦点
"The U.S. election is less than a week away. Who would have thought that the word 'garbage' would become the fulcrum of the campaign?" The British Broadcasting Corporation (BBC) lamented this. The U.S. election enters its final stage, and President Biden's remarks that called Trump supporters "garbage" have sparked controversy.
“距离美国大选还有不到一周,谁会想到‘垃圾’一词会成为竞选的支点?”英国广播公司(BBC)发出这样的感叹。美国大选进入最后阶段,拜登总统称特朗普支持者是“垃圾”的言论引发争议。
延伸阅读: 文章详情
以军空袭叙利亚中部古赛尔地区 造成至少10人死亡
General reporters learned on October 31 local time that Israeli troops attacked the Qusayr region in central Syria that day, killing at least 10 people, most of whom were civilians.
总台记者当地时间10月31日获悉,以军当天袭击了叙利亚中部古赛尔地区,造成至少10人死亡,其中大部分是平民。
延伸阅读: 文章详情
尼日利亚多地遭遇洪灾 已造成至少321人死亡
Nigeria officials said on October 31 that floods have hit many places in Nigeria this year, killing at least 321 people and displacing more than 740,000 people.
尼日利亚官员10月31日说,今年以来尼日利亚多地遭遇洪灾,目前已造成至少321人死亡、74万多人流离失所。
延伸阅读: 文章详情
人流快于货流 前三季度跨区域人员流动量近五百亿人次
In the first three quarters of this year, my country's cross-regional mobility was 49.09 billion, a year-on-year increase of 5.4%. This is what the reporter learned from a regular press conference held by the Ministry of Transport on October 31.
今年前三季度,我国跨区域人员流动量490.9亿人次,同比增长5.4%。这是记者10月31日从交通运输部召开的例行新闻发布会上了解到的情况。
延伸阅读: 文章详情
同比增长21% 前9月可再生能源发电新增装机超2亿千瓦
Data released by the National Energy Administration on the 31st showed that in the first nine months, the country's new installed capacity of renewable energy power generation was 210 million kilowatts, a year-on-year increase of 21%, accounting for 86% of the new installed capacity of electricity.
国家能源局31日发布数据显示,前9个月,全国可再生能源发电新增装机2.1亿千瓦,同比增长21%,占电力新增装机的86%。
延伸阅读: 文章详情
西部地区各省份有效发明专利量同比增长16.7%
As of the end of September this year, the number of valid invention patents in various provinces in the western region reached 493,000, a year-on-year increase of 16.7%; the number of valid registered trademarks reached 6.613 million, a year-on-year increase of 10.5%.
截至今年9月底,西部地区各省份有效发明专利量达49.3万件,同比增长16.7%;有效注册商标量达661.3万件,同比增长10.5%。
延伸阅读: 文章详情
朝鲜试射导弹为“火星炮-19”型洲际弹道导弹
General reporters learned on November 1 local time that the intercontinental ballistic missile tested by North Korea on October 31 was the "Mars Gun-19" intercontinental ballistic missile.
总台记者当地时间11月1日获悉,朝鲜于10月31日试射的洲际弹道导弹为“火星炮-19”型洲际弹道导弹。
延伸阅读: 文章详情
央视网2024年第七版新闻记者证换发名单公示
According to the "Notice of the State Press and Publication Administration on Carrying out the National Unified Replacement of the Seventh Edition of Journalists 'Certificates in 2024"(Guo Xin Chu Fa Han [2024] No. 176), China Central Radio and Television Station and CCTV have launched the seventh edition of 2024. The replacement work of journalists' certificates will be announced from now on, and the list of people who have passed the seventh edition of journalists 'certificates in 2024 will be publicized. The publicity time will be November 1, 2024 to November 10, 2024.
根据《国家新闻出版署关于开展2024年第七版新闻记者证全国统一换发工作的通知》(国新出发函〔2024〕176号),中央广播电视总台·央视网已开展2024年第七版新闻记者证换发工作,即日起,对通过2024年第七版新闻记者证换发人员名单进行公示,公示时间为2024年11月1日—2024年11月10日。
延伸阅读: 文章详情
我国空间科学取得新进展 迈入创新发展快车道
On October 31, my country's first large-field X-ray astronomy satellite was officially delivered. A number of new scientific experiments on the China Space Station are about to start. my country's space science has entered the fast lane of innovation and development, and is embarking on a new journey of interstellar exploration step by step.
10月31日,我国首颗大视场X射线天文卫星正式交付,中国空间站一批新的科学实验即将展开,我国空间科学迈入创新发展快车道,正一步一个脚印开启星际探测新征程。
延伸阅读: 文章详情
焦点访谈:工业经济 回升向好
The index released on October 31 showed that in October, China's manufacturing purchasing managers index (PMI) was 50.1%, an increase of 0.3 percentage points from the previous month, indicating that the industrial economy has returned to expansion. Industry is the "ballast stone" for stabilizing the macroeconomic market.
10月31日发布的指数显示,10月份,中国制造业采购经理指数(PMI)为50.1%,比上月上升0.3个百分点,显示工业经济重回扩张区间。工业是稳定宏观经济大盘的“压舱石”。
延伸阅读: 文章详情
时习之|心驰神往 跟总书记一起感受中华文明之美
On the afternoon of October 28, 2024, the Political Bureau of the CPC Central Committee held its 17th collective study on building a cultural power. Xi Jinping, General Secretary of the CPC Central Committee, pointed out when presiding over the study that the Chinese culture must be continued in creative transformation and innovative development.
2024年10月28日下午,中共中央政治局就建设文化强国进行第十七次集体学习 。中共中央总书记习近平在主持学习时指出,要在创造性转化和创新性发展中赓续中华文脉。
延伸阅读: 文章详情
制造业保持增长势头、交通运输综合实力大幅跃升 从数据透视经济发展“硬”实力
China Federation of Logistics and Purchasing and the National Bureau of Statistics released the October China Purchasing Managers Index on October 31.
中国物流与采购联合会、国家统计局10月31日发布10月份中国采购经理指数。
延伸阅读: 文章详情
秀我中国|西藏:布达拉宫“甜蜜换装”
Take advantage of the opening of the annual Potala Palace "painting season" to join reporters to experience the lively "sweet" painting moment!
趁着一年一度的布达拉宫“粉刷季”开启,跟着记者一起去感受热闹“甜蜜”的粉刷时刻吧!
延伸阅读: 文章详情
幸福河湖海丨“三新”“三量”引活水 润泽高质量发展“沃土”
Tianjin is known as the "Lower Nine Rivers". The Jiuhe River meanders eastward, witnessing the development of the city and recording the changes of the times. On the river banks, on the lakesides, and on the seashore, elements of urban renewal, industrial revitalization, and scientific and technological innovation are like stars, gathering into a bright galaxy, lighting up the happy life of the people.
天津,素有“九河下梢”之称。九河蜿蜒向东,见证着城市的发展,也记录着时代的变迁。在河岸、在湖畔、在海边,城市更新、产业焕新、科技创新要素如点点繁星,汇聚为一条璀璨银河,点亮百姓们的幸福生活。
延伸阅读: 文章详情
“桥”见津门文韵:天津以汉语为桥联通中外
Language is the bridge of communication, and culture is the link of friendship. From October 14 to October 29, 2024, Tianjin, a city with a long history and vitality, welcomed the 17th "Chinese Bridge" World Middle School Students 'Chinese Competition and the 4th "Chinese Bridge" World Primary School Students' Chinese Literature Show was held grandly. This is also the first time that a series of activities of the "Chinese Bridge" competition has been held in Tianjin. The annual "Chinese Bridge" Competition is a grand event for language competition and a feast for cultural exchanges. It builds a bridge for young people from all over the world to understand China and experience China culture.
语言是沟通的桥梁,文化是友谊的纽带。2024年10月14日至10月29日,天津这座历史悠久而又充满活力的城市,迎来了第十七届“汉语桥”世界中学生中文比赛和第四届“汉语桥”世界小学生中文秀的隆重举行。这也是“汉语桥”比赛的系列活动首次在天津举办。每年一届的“汉语桥”比赛都是一场语言竞技的盛会,更是一次文化交流盛宴,为来自世界各地的青少年搭建起了解中国、体验中国文化的桥梁。
延伸阅读: 文章详情
一图看懂丨降低生育、养育、教育成本 政策组合拳突显“四大亮点”
The General Office of the State Council recently issued the "Several Measures to Accelerate the Improvement of the Fertility Support Policy System and Promote the Construction of a Fertility Friendly Society"(hereinafter referred to as "Several Measures"), focusing on the new situation and new changes facing population development, integrating marriage, childbirth, parenting, and education into the integration of education, a package of fertility support measures is proposed, focusing on the pain points and difficulties in family childcare, and focusing on solving the urgent, difficult and anxious problems of childbirth and parenting. What are the key points and highlights of the "Several Measures"? Understand one picture.
国务院办公厅日前印发《关于加快完善生育支持政策体系推动建设生育友好型社会的若干措施》(以下简称《若干措施》),着眼于人口发展面临的新形势新变化,将婚嫁、生育、养育、教育一体考虑,提出一揽子生育支持措施,聚焦家庭育儿方面的痛点难点,重点解决生育养育的急难愁盼问题。《若干措施》有哪些重点和亮点?一图看懂。
延伸阅读: 文章详情
新时代中国调研行之看区域·西部篇丨让百姓的“菜篮子”“果盘子”更丰富——云南高原特色农业崛起观察
In the golden autumn season, the thousand-acre arrowhead base in Baiyanghe Village, Sanchahe Town, Luliang County, Yunnan Province has a good view, and villagers are harvesting arrowhead mushrooms in the fields. "Taking advantage of the high price, I found more than 10 workers to speed up the harvest." Villager Bao Xianglin said with a big smile that the average yield per mu is about 3 tons, and it is expected to earn more than 300,000 yuan from selling all his rice mushrooms.
金秋时节,云南省陆良县三岔河镇摆羊河村千亩茨菇基地“丰”景正好,村民在田间采收茨菇。“趁着价高,我找了10多个工人加紧采收。”村民保祥林笑容满面地说,平均亩产约3吨,自家的茨菇全部卖完预计有30多万元收入。
延伸阅读: 文章详情
数读中国 | 城镇化率提高超55个百分点 城市高质量发展启新篇
Cities are the main front and growth pole of national development. They are key hubs for promoting high-quality development, cultivating new productive forces, achieving common prosperity and promoting China-style modernization. Since the 18th National Congress of the Communist Party of China, my country has deployed and implemented a series of major strategies and major tasks in the urban field, promoting my country's urban development to achieve world-renowned achievements and becoming a wonderful epitome of the historic achievements and changes in the cause of the party and the country.
城市是国家发展的主阵地与增长极,是推动高质量发展、培育新质生产力、实现共同富裕和推进中国式现代化的关键枢纽。党的十八大以来,我国部署实施了城市领域一系列重大战略和重大工作,推动我国城市发展取得举世瞩目成就,成为党和国家事业取得历史性成就、发生历史性变革的精彩缩影。
延伸阅读: 文章详情