Skip to content

最新资讯 (2024-10-06)

花粉季更难熬了?专家:或与全球变暖有关

In late summer and early autumn, pollen allergies that have plagued people for 200 years are here again. Currently, pollen allergy has become a public health issue that has attracted much attention. Li Lisha, deputy chief physician of the Allergy Department of Peking Union Medical College Hospital, said that the global epidemic of pollen allergy is becoming increasingly serious.

夏末秋初,折磨了人们200年的花粉过敏症又来了。当前,花粉过敏已成为备受关注的公共卫生议题,北京协和医院变态反应科副主任医师李丽莎表示,全球花粉过敏的流行有日益严重的趋势。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

让高原农牧区孩子上好学

Renqing Bazhuo's younger brother is 7 years old and cannot go to school due to illness. Shortly after the start of the fall semester of 2023, Ren Qing Bazhuo's head teacher Gao Jing learned of this situation and contacted the school to provide her, her grandfather and brother with a faculty and staff apartment in the school. Five teachers came to his brother every week to teach Chinese, mathematics, music, art, ethics and rule of law courses.

仁青巴卓的弟弟今年7岁,因病无法到学校上学。2023年秋季学期开学不久,仁青巴卓的班主任高静得知这一情况后,联系学校为她和爷爷、弟弟提供了一套学校里的教职工公寓居住,5名教师每周为弟弟上门教授语文、数学、音乐、美术、道德与法治课。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

莫让假冒产品毁了口碑

Golden autumn brings joy, chrysanthemum yellow crabs are fat, and it is another year to eat crabs. But what confused consumers was that before the official fishing day started on September 25 this year, the market was already full of various "Yangcheng Lake hairy crabs."

金秋送爽,菊黄蟹肥,又是一年吃蟹时。但令消费者困惑的是,在今年9月25日官方开捕日之前,市面上已充斥着各种“阳澄湖大闸蟹”。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

伊朗民航组织宣布境内航班恢复正常

Iran's Mehr News Agency quoted a spokesman for the Iranian Civil Aviation Organization as saying in the early morning of the 7th that Iran's air control has been cancelled and all flights in the country have returned to normal starting from 23:00 local time on the 6th. Earlier on the 6th, the Iranian Civil Aviation Organization announced that it would suspend flights at some airports from 21:00 on the 6th to 6:00 on the 7th due to "operational restrictions", and affected passengers would be compensated.

伊朗迈赫尔通讯社7日凌晨援引伊朗民用航空组织发言人的话报道说,伊朗空中管制已经取消,从当地时间6日23时起境内所有航班恢复正常。6日稍早前,伊朗民用航空组织宣布,6日21时至7日6时因“运营限制”暂停部分机场航班起降,受影响的旅客将得到补偿。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

出口民调:赛义德在突尼斯总统选举中获得89.2%选票

According to Tunisian state television on the 6th, citing data from local polling agencies, current President Said won 89.2% of the votes in the presidential election held that day.

据突尼斯国家电视台6日援引当地民调机构的数据报道,现任总统赛义德在当天举行的总统选举中获得89.2%的选票。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

中国故事|科考、探月、跨海 “大国重器”铸国之底气

On February 7 this year, the Qinling Station, the fifth Antarctic scientific research station in China, was officially completed on the Island of Rosheenksberg in Antarctica. Since the discovery of the Antarctic, this vast and mysterious white world has always attracted humans to explore. In the late 1970s, more than a dozen countries had established hundreds of research stations in the Antarctic, but at that time, China could not even find a complete map of the Antarctic.

今年2月7日,南极罗斯海恩克斯堡岛上,中国第五座南极科考站秦岭站正式建成。自南极被发现以来,这片广袤而神秘的白色世界一直吸引着人类去探索。上世纪70年代末,已经有十几个国家在南极建立了上百个考察站,而当时的中国,甚至找不到一张完整的南极地图。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

泽连斯基签署法令 对3名个人和18家公司实施制裁

On October 6, local time, Ukraine President Zelensky signed a decree imposing sanctions on three individuals and 18 companies registered in Ukraine.

当地时间10月6日,乌克兰总统泽连斯基签署法令,对3名个人和在乌克兰注册的18家公司实施制裁。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

各地迎来返程客流高峰 交通部门采取多项举措保障旅客顺畅出行

October 6 is the sixth day of the National Day holiday, and various places usher in peak return passenger flow. The transportation department has taken a number of measures to ensure smooth travel for passengers.

10月6日是国庆假期的第六天,各地迎来返程客流高峰。交通部门采取多项举措,保障旅客出行顺畅。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

缤纷文旅活动“点亮”国庆假期 尽情畅享假日多彩生活

The National Day holiday is coming to an end, and the festive atmosphere is still strong. People's enthusiasm for traveling continues to be high, enjoying the colorful life of the holiday.

国庆假期接近尾声,喜庆的节日氛围依然浓厚,人们的出游热情持续高涨,畅享假日多彩生活。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

莫盲目探险、莫冒险拍照 假期出游有“景”无险这样做↓↓↓

This National Day holiday, Ailao Mountain in Yunnan, which has always been relatively small, suddenly became popular. A video blogger posted a video of the Ailao Mountain expedition on the Internet, which attracted attention. Many "curious" tourists suddenly poured in, even blocking the mountain road. Due to the complex terrain conditions of Ailao Mountain and the dense virgin forests, the local area has also issued emergency safety warnings and must not rush up the mountain.

这个国庆假期,一直比较小众的云南哀牢山突然火了。有视频博主在互联网上发布哀牢山探险视频引发关注,不少“好奇心满满”的游客一下子涌入,甚至把山路堵得水泄不通。由于哀牢山地形条件复杂、原始森林茂密,当地也紧急发布安全提示,不可贸然上山。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

假期坚守一线勇担当 推进重大工程项目建设按下“加速键”

During the holidays, workers in some industries still stick to the front line and accelerate the construction of major engineering projects.

节日期间,有些行业的劳动者依然坚守一线,加速推进重大工程项目建设。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

伊朗取消6日21时至7日6时的全国机场航班

Reporters from the headquarters learned that on the 6th local time, a spokesman for the Iranian Civil Aviation Organization said that due to operational restrictions, all flights at the country's airports will be cancelled from 21:00 on the 6th to 6:00 on the 7th. Flight changes and ticket refund methods will be notified separately.

总台记者获悉,当地时间6日,伊朗民航组织发言人表示,由于运营限制,该国机场的全部航班将于6日21时至7日6时取消。航班变更以及机票退票方式将另行通知。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

我在这里看见中国|新时代的“马可·波罗”让世界看到一个更真实的中国

More than 700 years ago, a famous traveler from Italy brought China civilization to the West, greatly promoting the acquaintance and mutual understanding at both ends of the ancient Silk Road. He was Marco Polo. More than 700 years later, a loyal follower of Marco Polo once again set out from Venice, Italy, determined to follow the footsteps of his predecessors, measure every inch of land on the Silk Road with his feet, and witness a more authentic China with his eyes. Her name is Vina Camarota, and she is also affectionately called the "Marco Polo" of the new era.

700多年前,一位来自意大利的著名旅行家将中国文明带到了西方,大大推动了古丝绸之路两端的相识相知,他就是马可·波罗。700多年后,马可·波罗的一位忠实追随者再次从意大利的威尼斯出发,决心沿着前辈的足迹,用双脚丈量丝路上的每一寸土地,用双眼见证更加真实的中国。她名叫维娜·卡玛洛塔,也被人们亲切地称为新时代的“马可·波罗”。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

吾家吾国丨杨臣彬:为人做事 实事求是 他说“故宫就是我的家”

Since coming to work in the Forbidden City in 1952, Yang Chenbin, a researcher at the Palace Museum, has been engaged in the preservation, exhibition, identification and research of ancient calligraphy and paintings for more than 70 years.

自1952年来到故宫工作开始,故宫博物院研究员杨臣彬从事古代书画保管、展览、鉴定和研究已有70余年。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

跨越7公里!我国科学家研究分布式光量子计算获重要进展

Can we use a quantum communication network to connect multiple quantum computers so that they can remotely condense "super quantum computing power"? The reporter learned from the University of Science and Technology of China on October 6 that Li Chuanfeng, Zhou Zongquan, Liu Biheng and others from the team of Academician Guo Guangcan of the school have recently implemented a non-local quantum gate spanning 7 kilometers in urban Hefei based on multi-mode solid-state quantum storage and quantum gate invisible transmission protocol, and demonstrated the distributed Deutsch-Josa algorithm and quantum phase estimation algorithm.

能不能用量子通信网连接多台量子计算机,让它们远程凝聚出“超级量子算力”?记者10月6日从中国科学技术大学获悉,该校郭光灿院士团队的李传锋、周宗权、柳必恒等人,近期基于多模式固态量子存储和量子门隐形传送协议,在合肥市区实现跨越7公里的非局域量子门,并演示了分布式的多伊奇-乔萨算法及量子相位估计算法。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

台湾海峡中部发生3.7级地震 福建沿海多地有震感

An earthquake of magnitude 3.7 occurred in the central part of the Taiwan Strait at 16:48 on the 6th. The earthquake was felt in many coastal places such as Xiamen, Quanzhou and Zhangzhou in Fujian.

台湾海峡中部6日16时48分发生3.7级地震,福建厦门、泉州、漳州等沿海多地有震感。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

焦点访谈:开辟中国式现代化广阔前景 赓续文脉谱华章

The national treasures in the museum, the inscriptions on bronzes, the awakening thousand-year-old slips, and the brilliant past of Chinese civilization hide the answer to the question of "Why is China China?" Today, if we want to know "where to go", we must know "where to come from". China's excellent traditional culture is the root and soul of the Chinese nation, the foundation of our self-confidence and the source of strength.

博物馆里的国宝、青铜器上的铭文、正在苏醒的千年古简,中华文明的灿烂过往中,隐藏着“何以中国”这一时代之问的答案。今天我们想要知道“到哪里去”,必须懂得“从哪里来”。中华优秀传统文化是中华民族的根和魂,是我们的自信之基、力量之源。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

假日经济活跃、内需潜力释放 数说我国经济持续回升向好

Look at the economy through numbers, and look at development through the economy.

透过数字看经济,透过经济看发展。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

外媒:叙利亚驻俄大使称叙方已申请加入金砖国家合作机制

According to previous reports, Russia will assume the rotating chairmanship of the BRICS countries in 2024. On January 1, Saudi Arabia, Egypt, United Arab Emirates, Iran, and Ethiopia became official members of the BRICS countries. The "BRICS Five" has been successfully expanded into the "BRICS Ten."

据此前报道,俄罗斯2024年担任金砖国家轮值主席国,1月1日,沙特阿拉伯、埃及、阿联酋、伊朗、埃塞俄比亚成为金砖国家正式成员,“金砖五国”成功扩员为“金砖十国”。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

“教育起来了”“国力增强了”……说说身边的变化,用镜头娓娓道来

National Day Haicai "Talk about the Changes Around Us", today (October 6) I will continue to listen to what everyone has to say.

国庆海采《说说身边的变化》,今天(10月6日)继续去听一听大家怎么说。
延伸阅读: 文章详情


点击生成