Skip to content

最新资讯 (2024-09-22)

各领域高质量发展硕果累累 中国经济行稳致远阔步前行

On September 22,"News Network" reported on good news such as the celebration of the "China Farmers 'Harvest Festival" in various places, the high-quality development of tax services, and the accelerated implementation of large-scale equipment updates. In the golden autumn season, high-quality development in various fields has achieved fruitful results, and China's economy has made steady progress.

9月22日,《新闻联播》报道了各地欢庆“中国农民丰收节”、税收服务高质量发展、大规模设备更新加快落地等好消息。金秋时节,各领域高质量发展硕果累累,中国经济行稳致远阔步前行。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

【奋进强国路 阔步新征程·数说中国】国内消费市场繁荣壮大

China: The domestic consumer market is booming and growing.

数说中国:国内消费市场繁荣壮大。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

新华社经济随笔:在绘蓝图的接力中见证发展定力

What is development determination? There may be different annotations for different regions and cities. When the reporter recently visited a small town in the Wuling Mountains, he found a vivid example of this topic.

什么是发展定力?对不同的地域、城市而言,或许有着不同的注解。记者近期在武陵山区的一座小城走访时,找到了关于这个话题的一个生动例证。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

全面发展协商民主——论学习贯彻习近平总书记在庆祝中国人民政治协商会议成立75周年大会上重要讲话

Deliberative democracy is an important part of the whole process of people's democracy. It is a unique form and unique advantage of our country's socialist democratic politics. It is an important manifestation of the party's mass line in the political field. At the conference celebrating the 75th anniversary of the founding of the Chinese People's Political Consultative Conference, General Secretary Xi Jinping pointed out that "continuously promote the extensive and multi-layered institutionalized development of deliberative democracy" and made important arrangements for the comprehensive development of deliberative democracy.

协商民主是全过程人民民主的重要组成部分,是我国社会主义民主政治的特有形式和独特优势,是党的群众路线在政治领域的重要体现。在庆祝中国人民政治协商会议成立75周年大会上,习近平总书记指出“不断推动协商民主广泛多层制度化发展”,对全面发展协商民主作出重要部署。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

特写:驶向“未来之城”

In the exhibition hall of the 2024 World Manufacturing Conference Complex held here, the iconic butterfly wing door of a pure electric super sports car opens and closes more than a hundred times a day. An endless stream of spectators lined up next to the booth, waiting to experience this car. How to "nod" or even "dance" in place?

正在此间举行的2024世界制造业大会综合馆展厅内,一辆纯电超级跑车标志性的蝶翼门每天要开合百余次,络绎不绝的观众在展位旁排起队,等待体验这辆跑车如何实现在原地“点头”,甚至“舞动”。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

2024北京文化论坛|智能催生新业态 看静态作品如何摇身一变成动态场景

"Black Myth·Wukong" collects a large amount of ancient Chinese architectural data and uses digital technology to build a mysterious oriental mythological world; the "Ancient Chinese and Modern Questions" function developed by Baidu's big model "Wenxin Yiyan" helps overseas Chinese cultural search for roots by learning ancient local chronicles and genealogy data; Quick hand launched the "Keling AI" director co-creation plan, and worked with nine directors to create AIGC short films generated from large models... At the 2024 Beijing Cultural Forum held from September 19 to 21, many participants shared the vivid cases demonstrate the new trends and trends of my country's digital technology empowering cultural industry.

《黑神话·悟空》大量采集中国古代建筑数据,以数字技术搭建神秘的东方神话世界;百度大模型“文心一言”开发的“古文今问”功能,通过学习古代方志和家谱数据助力海外华人文化寻根;快手推出“可灵AI”导演共创计划,携手9位导演打造由大模型生成的AIGC电影短片……于9月19日至21日举办的2024北京文化论坛上,多位参会嘉宾分享的鲜活案例展现了我国数字技术赋能文化产业的新潮流和新趋势。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

改革·印记丨让农民吃上“定心丸”

In August, at the "No. 1 Village in China's Rural Reform"-a high-standard farmland demonstration site in Xiaogang Village, Fengyang County, Chuzhou City, Anhui Province, there were green rice fields that looked endless. Near noon, Cheng Xibing, a large grain grower, had just finished his morning farm work and walked up the field ridge sweating profusely. Back home, the aroma of rice wafted in the kitchen.

8月,在“中国农村改革第一村”——安徽滁州市凤阳县小岗村高标准农田示范点,碧绿稻田,一望无际。临近中午,种粮大户程夕兵刚刚忙完上午的农活,满头大汗地走上田埂。回到家中,厨房已飘来阵阵米饭的香气。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

百万车主响应、销量加速增长!新一轮以旧换新政策激发汽车消费热潮

With the implementation of a new round of car trade-in policies, consumers 'enthusiasm for car purchases continues to rise.

随着新一轮汽车以旧换新政策的实施,消费者的购车热情持续高涨。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

西渝高铁康渝段首榀箱梁架设成功 中西部铁路网融合进程加速

Recently, the first box girder of the Kangzhou-Chongqing section of the West-Chongqing High-speed Railway was stabilized at the middle bridge of Zhangjialiang Line 4 of the Kangzhou-Chongqing Section 8 of the China Railway Third Bureau, marking the shift from offline engineering construction to online engineering construction of the Kangzhou-Chongqing section of the West-Chongqing High-speed Railway.

近日,西渝高铁康渝段首榀箱梁在中铁三局康渝八标张家梁四线中桥落稳,标志着西渝高铁康渝段由线下工程施工转向线上工程施工。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

高质量发展中国行丨地铁织就长三角生活圈 绘就城乡共同富裕新画卷

Kunshan, Jiangsu Province, stands and thrives because of openness. This year marks the 35th anniversary of Kunshan's withdrawal from county and establishment as a city, and the 40th anniversary of the establishment of Kunshan Development Zone at its own expense. Over the past 40 years, Kunshan has also adhered to common prosperity as its development goal and strived to create a Chinese-style modernization county demonstration so that both new and old Kunshan citizens can enjoy the warmth of life.

江苏昆山因开放而立、因开放而兴。今年是昆山撤县设市35周年,也是昆山开发区自费创办40周年。40年来,昆山也在坚持以共同富裕为发展目标,努力打造中国式现代化的县域示范,让新老昆山市民都能乐享生活暖意。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

祝福祖国!国庆大花篮亮相天安门广场

As the National Day approaches, the "Blessing the Motherland" flower baskets placed on Tiananmen Square in Beijing were completed on September 22. Many tourists came to visit and take photos.

国庆临近,北京天安门广场上布置的“祝福祖国”花篮9月22日吊装完成,不少游客前来参观拍照。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

大规模设备更新因地制宜加快落地

The reporter learned from the National Development and Reform Commission on September 22 that two batches of funds totaling 150 billion yuan from ultra-long-term special treasury bonds to support large-scale equipment updates have all been arranged for projects. Various localities have accelerated the implementation of policies in education, construction, industry and other fields to benefit enterprises. Benefit the people.

记者9月22日从国家发展改革委获悉,超长期特别国债支持大规模设备更新的两批共1500亿元资金已全部安排到项目,各地在教育、建筑、工业等领域加快政策落地,利企惠民。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

【推动高质量发展系列主题新闻发布会】税收服务高质量发展效能进一步提升

The State Council Information Office held a series of press conferences on the theme of "Promoting High-Quality Development" on the 20th. The relevant person in charge of the State Administration of Taxation introduced the new results achieved in the high-quality development of tax services.

国务院新闻办公室20日举行“推动高质量发展”系列主题新闻发布会,国家税务总局相关负责人介绍了税收服务高质量发展取得的新成效。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

【学习贯彻党的二十届三中全会精神】宣讲课堂进基层 全会精神入人心

In the past few days, propaganda teams from Chongqing, Sichuan, Fujian, Ningxia and other places have gone deep into the grassroots, innovated propaganda forms, highlighted classification and focus, and sent the spirit of the Third Plenary Session of the 20th Central Committee of the Communist Party of China to the masses.

连日来,重庆、四川、福建、宁夏等地的宣讲团深入基层一线、创新宣讲形式、突出分类分众,把党的二十届三中全会精神送到群众身边。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

【奋进强国路 阔步新征程】中国航天实现历史性高质量跨越式发展

"Chang'e" holds the moon,"Zhurong" explores the fire,"Xihe" shines the sun,"Beidou" guides the way, and "Heaven and Earth" navigates the stars. In the 75 years since the founding of the People's Republic of China, China's aerospace industry has grown from scratch, from weak to strong, achieving historic, high-quality and leapfrog development.

“嫦娥”揽月、“祝融”探火、“羲和”逐日、“北斗”指路、“天和”遨游星辰。新中国成立75年来,中国航天事业从无到有、从弱到强,实现历史性、高质量、跨越式发展。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

【新思想引领新征程】丰收中国 绘就乡村振兴新画卷

General Secretary Xi Jinping emphasized that to promote Chinese-style modernization, we must continue to lay a solid foundation for agriculture and promote comprehensive revitalization of rural areas. Since the beginning of this year, my country has fully implemented a new round of actions to increase grain production capacity by 100 billion kilograms, accelerated the construction of an agricultural power, promoted agricultural and rural modernization, and painted a new picture of rural revitalization.

习近平总书记强调,推进中国式现代化必须坚持不懈夯实农业基础,推进乡村全面振兴。今年以来,我国全面实施新一轮千亿斤粮食产能提升行动,加快建设农业强国,推进农业农村现代化,绘就乡村振兴新画卷。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

金秋好时节 各地欢庆“中国农民丰收节”

In the golden autumn season, the rice beans are golden and the fruits and fruits are fragrant in the land of China. On September 22, people from all over the country celebrated the Chinese Farmers 'Harvest Festival in various forms and shared the joy of harvesting.

金秋时节,神州大地稻菽金黄,瓜果飘香。9月22日,各地群众以多种形式欢庆中国农民丰收节,共享收获的欢乐。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

年产值破两千万!大熊猫的“专供笋”成了村民的“致富笋”

Oxtail bamboo shoots in Wenjingjiang Town, Chongzhou, Sichuan Province are not only very popular among diners, but also the favorite of giant pandas. The multiple economic values have also made oxtail bamboo shoots a local "rich bamboo shoots".

四川崇州文井江镇的牛尾笋不仅深受食客们的喜爱,更是大熊猫们的最爱,多重经济价值也让牛尾笋成为了当地的“致富笋”。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

以“绿”富民 以“产”兴业 丰产丰收有“粮”方

September every year is the season when the grass smells fragrant and the slopes are filled with cattle and sheep in Horqin Right Front Banner, Xing 'an League, Inner Mongolia. Recently, the second season of the large-scale media event of "Looking for the Top 100 to See China" hosted by the Financial Program Center of China Central Radio and Television Station came here to see the special activities of the China Farmers Harvest Festival held locally.

每年九月是内蒙古兴安盟科尔沁右翼前旗牧草飘香、牛羊满坡的时节。近日,由中央广播电视总台财经节目中心主办的《寻百强 看中国》第二季大型融媒体活动,走进这里,来看看当地举办的中国农民丰收节特色活动。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

金秋时节果飘香 乡村振兴好“丰”光

In addition to the main grain crops, during the golden autumn season, fruits, fruits and vegetables from various places also enjoy bumper harvests.

除了主粮食作物,在金秋季节,各地的瓜果蔬菜也陆续迎来丰收。
延伸阅读: 文章详情


点击生成