Skip to content

最新资讯 (2024-09-20)

多领域发展亮点纷呈 我国高质量发展动能强、底气足

On September 20, a number of exciting news came out: the loan market quoted interest rate in September remained unchanged, and the space for subsequent monetary policy was further opened; the list of the top 100 counties with comprehensive strength in my country was announced, and the characteristics of science and technology innovation promoting county development were obvious;81 home appliance companies signed the convention to increase intellectual property protection... Development results in multiple fields have boosted confidence, and keywords such as growth, new highs, and strength continue to emerge, making firm progress.

9月20日,多个振奋人心的消息传出:9月贷款市场报价利率报价维持不变,后续货币政策空间进一步打开;我国综合实力百强县名单公布,科创推动县域发展特征明显;81家电商平台签署公约,加大知识产权保护力度……多领域发展成果提振信心,增长、新高、走强等关键词不断涌现,坚定前进步伐。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

铁路新规让民生福祉再“上新”

Starting from September 20, new regulations have been introduced for transportation services for key passengers such as the elderly, the disabled and pregnant women, clarifying the standards, content, and methods for providing high-quality services. By further scientifically allocating resources, standardizing service processes, and improving relevant rules, key passengers will travel more warmly, conveniently and conveniently.

9月20日起,针对老幼病残孕等重点旅客的运输服务有了新的规定,明确提供优质服务的标准、内容、方式等,通过进一步科学配置资源,规范服务流程,完善相关规则,重点旅客出行将更加温馨便捷便利。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

“共和国勋章”获得者黄宗德:屡立战功 永远忠于党忠于人民

The old man who is telling his classmates about his combat experience is Huang Zongde. Although he is 93 years old this year, although he suffers from bladder cancer, hypertension, coronary heart disease and other diseases, and even has three pieces of shrapnel left in his body that cannot be removed, he still often goes deep into troops and agencies, schools, enterprises and other places to tell battle stories.

正在跟同学们讲述战斗经历的这位老人就是黄宗德,今年93岁的他,虽然身患膀胱癌和高血压、冠心病等多种疾病,甚至至今仍有3块弹片留在体内无法取出,但他仍经常深入部队和机关、学校、企业等地讲述战斗故事。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

拉拢参保人虚假住院 国家医保局公布多起警示案例

In order to defraud medical insurance funds, insured persons were recruited to be hospitalized falsely and hospitalized 16 times a year for nearly 200 days... The National Medical Insurance Administration recently issued a document announcing many cases of suspected violations of laws and regulations behind the abnormally high hospitalization rate.

为了骗取医保基金,拉拢参保人虚假住院、一年住院16次近200天……国家医保局近日发文,公布多起异常高住院率背后涉嫌违法违规的案例。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

教育部发布2025年全国硕士研究生招生初试和报名时间安排

The preliminary examination for national master's degree enrollment in 2025 will be held from December 21 to 22, 2024, and the 6-hour examination subject will be held on December 23.

2025年全国硕士研究生招生初试时间为2024年12月21日至22日,考试时长为6小时的考试科目在12月23日举行。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

北斗追梦 领航苍穹——中国北斗建设发展三十周年记事

At 9:14 on September 19, the milky white Long March 3B carrier rocket soared from the Xichang Launch Site of the Xichang Satellite Launch Center and launched two Beidou navigation satellites into space.

9月19日9时14分,乳白色的长征三号乙运载火箭从西昌卫星发射中心西昌发射场腾空而起,将两颗北斗导航卫星送入茫茫太空。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

“全国文化中心建设2023年度十件大事”发布

The 2024 Beijing Cultural Forum officially opens on September 19. At the opening ceremony, the "Ten Major Events in the Construction of National Cultural Center in 2023" was officially released.

2024北京文化论坛9月19日正式开幕。开幕式上,“全国文化中心建设2023年度十件大事”正式发布。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

学习贯彻党的二十届三中全会精神丨讲“干货” 重实效 聚人心——福建、重庆、四川、宁夏组织开展多种形式宣讲活动

Interaction in the workshops of private enterprises, sitcoms on the courtyard dam, and "neighborhood lecture halls" deep in the courtyard... In the past few days, propaganda groups from all over Fujian, Chongqing, Sichuan, and Ningxia have insisted on going deep into the grassroots level, innovating propaganda forms, and highlighting classified groups., use a way that the propaganda recipients like to promote the spirit of the Third Plenary Session of the 20th CPC Central Committee to build consensus and stimulate strength in all walks of life.

民营企业车间里的互动、院坝上的情景剧、庭院深处的“邻聚讲堂”……连日来,福建、重庆、四川、宁夏各地宣讲团坚持深入基层一线、创新宣讲形式、突出分类分众,用宣讲对象喜闻乐见的方式推动党的二十届三中全会精神在各行各业凝聚共识、激发力量。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

习近平《携手推进现代化,共筑命运共同体——在中非合作论坛北京峰会开幕式上的主旨讲话》单行本出版

The single edition of President Xi Jinping's "Working Together to Promote Modernization and Build a Community with a Shared Future-Keynote Speech at the Opening Ceremony of the Beijing Summit of the Forum on China-Africa Cooperation" has been published by the People's Publishing House and will be available in Xinhua Bookstores across the country from now on.

国家主席习近平《携手推进现代化,共筑命运共同体——在中非合作论坛北京峰会开幕式上的主旨讲话》单行本,已由人民出版社出版,即日起在全国新华书店发行。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

习近平同马来西亚最高元首易卜拉欣会谈

Xi Jinping pointed out that China and Malaysia face each other across the sea, and the friendship between the two countries has been passed down for thousands of years. Since the establishment of diplomatic relations in 1974, China and Malaysia have always been friendly and helping each other, setting a model of mutual achievement and win-win cooperation between countries.

习近平指出,中国同马来西亚隔海相望,两国友谊传承千年。1974年建交以来,中马始终友好相处、守望相助,树立了国与国相互成就、合作共赢的典范。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

习近平在庆祝中国人民政治协商会议成立75周年大会上发表重要讲话强调 更加充分发挥人民政协的显著政治优势 不断巩固发展生动活泼安定团结的政治局面

Xi Jinping pointed out that deliberative democracy is an important part of the whole process of people's democracy, a unique form and unique advantage of our country's socialist democratic politics, and an important manifestation of the party's mass line in the political field.

习近平指出,协商民主是全过程人民民主的重要组成部分,是我国社会主义民主政治的特有形式和独特优势,是党的群众路线在政治领域的重要体现。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

习近平:在庆祝中国人民政治协商会议成立75周年大会上的讲话

Today, we gather here solemnly to celebrate the 75th anniversary of the founding of the Chinese People's Political Consultative Conference. First of all, on behalf of the Central Committee of the Communist Party of China, I would like to extend my warm congratulations to the People's Political Consultative Conference! I would like to extend my sincere greetings to all parties, groups and people of all ethnic groups and all walks of life participating in the CPPCC, to compatriots in the Hong Kong Special Administrative Region, compatriots in the Macao Special Administrative Region, compatriots in Taiwan and overseas Chinese!

今天,我们在这里隆重集会,庆祝中国人民政治协商会议成立75周年。首先,我代表中共中央,向人民政协表示热烈祝贺!向参加人民政协的各党派团体和各族各界人士,向香港特别行政区同胞、澳门特别行政区同胞、台湾同胞和海外侨胞,致以诚挚问候!
延伸阅读: 文章详情


点击生成

独家视频丨习近平:中国同马来西亚隔海相望 两国友谊传承千年

Xi Jinping pointed out that China and Malaysia face each other across the sea, and the friendship between the two countries has been passed down for thousands of years. As early as the 15th century, Chinese Ming Dynasty navigator Zheng He made seven ocean-going voyages and stationed in Malacca five times, leaving a historical story.

习近平指出,中国同马来西亚隔海相望,两国友谊传承千年。早在15世纪,中国明朝航海家郑和七次远洋航海、五次驻节马六甲,留下一段历史佳话。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

独家视频丨习近平同马来西亚最高元首会谈:我愿同你一道 推动中马命运共同体建设不断迈上新台阶

Xi Jinping pointed out that not long ago, the Third Plenary Session of the 20th CPC Central Committee was successfully held. China will further comprehensively deepen reforms, promote high-level opening up to the outside world, and bring new impetus and new opportunities to world economic recovery, regional development, and cooperation between China and Malaysia.

习近平指出,前不久,中共二十届三中全会成功召开。中国将进一步全面深化改革,推进高水平对外开放,给世界经济复苏、地区发展及中马两国合作带来新动力、新机遇。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

七十五载风华正盛,这里是日新月异的中国!

In 2024, the People's Republic of China celebrates its 75th anniversary. Over the past 75 years, New China has achieved outstanding results in comprehensive national strength, agriculture, transportation, aerospace, manufacturing and other aspects. It has continued to advance high-quality development in many fields, and Chinese-style modernization has shown thousands of weather.

2024年,中华人民共和国迎来75周年华诞。75年来,新中国在综合国力、农业、交通、航天、制造业等方面均取得了亮眼成绩,多领域实现高质量发展持续推进,中国式现代化展现万千气象。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

我国成功发射天启星座29~32星

At 17:43 Beijing time on September 20, 2024, my country used the Kuaizhou-1A carrier rocket at the Xichang Satellite Launch Center to successfully launch the Revelation Constellation 29 - 32 satellites into space. The satellite successfully entered the predetermined orbit and the launch mission was a complete success.

北京时间2024年9月20日17时43分,我国在西昌卫星发射中心使用快舟一号甲运载火箭,成功将天启星座29~32星发射升空,卫星顺利进入预定轨道,发射任务获得圆满成功。  
延伸阅读: 文章详情


点击生成

习近平在庆祝中国人民政治协商会议成立75周年大会上发表重要讲话强调 更加充分发挥人民政协的显著政治优势 不断巩固发展生动活泼安定团结的政治局面

Xi Jinping pointed out that deliberative democracy is an important part of the whole process of people's democracy, a unique form and unique advantage of our country's socialist democratic politics, and an important manifestation of the party's mass line in the political field. Xi Jinping pointed out that upholding and developing socialism with Chinese characteristics is the main axis of consolidating the common ideological and political foundation, and the Thought on Socialism with Chinese Characteristics for a New Era is the general outline for overseeing the work of the CPPCC.

习近平指出,协商民主是全过程人民民主的重要组成部分,是我国社会主义民主政治的特有形式和独特优势,是党的群众路线在政治领域的重要体现。习近平指出,坚持和发展中国特色社会主义是巩固共同思想政治基础的主轴,新时代中国特色社会主义思想是统揽政协工作的总纲。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

马里首都巴马科袭击导致重大人员伤亡

Security and diplomatic sources in the West African country of Mali said on the 19th that recent attacks in Bamako, the capital of the country, killed more than 70 people and injured more than 200 others.

西非国家马里安全和外交人士19日说,该国首都巴马科近日发生的袭击事件导致70余人死亡、超过200人受伤。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

@中国公民,如发现危害国家安全可疑行为 可多渠道举报

Maintaining national security is the obligation of every citizen. When cooperating with the work of national security agencies, the people should provide relevant information truthfully and proactively in accordance with the law. On September 20, the Ministry of National Security announced three typical cases that occurred around ordinary people.

维护国家安全是每个公民应尽的义务,人民群众在配合国家安全机关工作时,应依法如实、主动提供有关情况。9月20日,国家安全部对外公布了3起发生在老百姓身边的典型案件。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

第七届进博会国家展准备工作正在有序推进 媒体报名已开放

The 7th China International Import Expo will be held in Shanghai from November 5th to 10th. At present, preparations for the national exhibition are advancing in an orderly manner. All participating countries and international organizations have entered the stage of exhibit preparation and exhibition hall design. So far, more than 70 countries and international organizations have confirmed their participation, and the total number of exhibitors exceeds the sixth edition. Among them, Norway, Slovakia, Benin, Burundi, Madagascar and other countries and UNICEF participated in the national exhibition for the first time.

第七届中国国际进口博览会将于11月5日至10日在上海举办。目前,国家展准备工作正在有序推进,各参展国和国际组织已进入展品筹备和展馆设计阶段,截至目前,共有70多个国家和国际组织确认参展,总参展数量超过第六届。其中,挪威、斯洛伐克、贝宁、布隆迪、马达加斯加等国及联合国儿童基金会首次参加国家展。
延伸阅读: 文章详情


点击生成