Skip to content

最新资讯 (2024-09-20)

万帆齐发!东海迎来全面开渔 海事部门全力保障船舶进出港安全

Due to the continuous influence of typhoons "Beibica" and "Prasan", the full fishing opening in the East China Sea originally scheduled for September 16 was postponed. As the typhoon's impact on the East China Sea weakened, on the morning of September 20, the summer fishing ban in the East China Sea officially ended

受台风“贝碧嘉”和“普拉桑”连续影响,原定9月16日的东海全面开渔延期。随着台风对东海海域影响减弱,9月20日上午,我国东海正式结束伏季休渔
延伸阅读: 文章详情


点击生成

漫天黄沙中,他们逆沙而行……

At 17:10 on September 19, some township sections in Wuqia County, Kezhou, Xinjiang were hit by a short-term strong sandstorm. After receiving calls from the public for help, local police quickly rushed to the scene.

9月19日17时10分,新疆克州乌恰县部分乡镇路段遭遇短时强沙尘暴侵袭,接到群众报警求助后,当地民警迅速赶往现场。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

文化中国行|莆田木雕跨越千年魅力不朽 非遗传承迎来更多可能

Putian wood carving is one of the four famous Chinese wood carving carvings. In May 2011, it was included in the National Intangible Cultural Heritage List. Putian wood carving is famous for its fine carving skills, vivid artistic shapes and rich subject matter content. As a treasure of Chinese culture, it shows the world its immortal charm spanning thousands of years. Today's Cultural Tour to China, we take you to Putian, Fujian, to see how the masters craftsmen there use knives to replace writing to rejuvenate sleeping wood.

莆田木雕是中国木雕四大名雕之一,2011年5月被列入国家级非物质文化遗产名录。莆田木雕以精细的雕刻技艺、生动的艺术造型和丰富的题材内容著称,作为中华文化的瑰宝,向世人展示其跨越千年的不朽魅力。今天的文化中国行,我们带您到福建莆田,看看在那里的工匠大师们是如何以刀代笔,让沉睡的木头重焕新生的。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

多项政策支持“以旧换新”效果明显 新房二手房成交维持高位

Since the beginning of this year, 130 cities across the country have launched "old-for-new" housing activities. It has been two months since Beijing launched the "trade-in" commercial housing on July 19. Data shows that with the support of a number of policies, the transaction volume of Beijing's new and second-hand housing market has remained at a high level.

今年以来,全国已有130个城市推出住房“以旧换新”活动。7月19号北京启动商品住房“以旧换新”,至今已有两个月。数据显示,多项政策支持下,北京新房及二手房市场成交量维持在较高水平。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

“追光逐日”推动绿色低碳发展 新疆若羌崛起400万千瓦光伏“蓝海”

On September 17, the 4 million-kilowatt photovoltaic project in Ruoqiang, Xinjiang, located on the southeastern edge of the Taklimakan Desert, entered a comprehensive final stage. On September 30, it was ready for grid-connected power generation. It is planned to complete all construction by the end of the year and connect to the grid with full capacity.

9月17日,地处塔克拉玛干沙漠东南缘的新疆若羌400万千瓦光伏项目进入全面收尾阶段,9月30日具备并网发电条件,计划年底完成全部施工,全容量并网。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

重庆发布高温红色预警信号 局地日最高气温将升至40℃以上

It is estimated that from 13:00 to 20:00 on the 20th, the daily maximum temperature in areas below 400 meters above sea level in 19 districts and counties including Yuzhong, Shapingba, Dadukou, Jiangbei, Jiulongpo, Nan 'an, Liangjiang New Area, High-tech Zone, Beibei, Tongnan, Bishan, Zhong County, Shizhu, Wanzhou, Kaizhou, Yunyang, Fengjie, Wuxi, and Pengshui will rise to above 40℃.

预计20日13:00-20:00,渝中、沙坪坝、大渡口、江北、九龙坡、南岸、两江新区、高新区、北碚、潼南、璧山、忠县、石柱、万州、开州、云阳、奉节、巫溪、彭水等19个区县的海拔400米以下地区,日最高气温将升至40℃以上。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

国家税务总局:1至8月支持科技创新和制造业发展的主要政策减税降费及退税超1.8万亿元

In particular, in accordance with the requirements of last year's Central Economic Work Conference and this year's National Two Sessions that emphasized "focusing on supporting scientific and technological innovation and manufacturing development", relevant tax and fee support policies have been intensified. From January to August this year, major policies supporting scientific and technological innovation and manufacturing development reduced taxes, fees, and tax rebates exceeded 1.8 trillion yuan, adding momentum to accelerating the development of new productive forces.

特别是按照去年中央经济工作会议和今年全国两会强调“重点支持科技创新和制造业发展”的要求,加力落实相关税费支持政策。今年1—8月份,支持科技创新和制造业发展的主要政策减税降费及退税超1.8万亿元,为加快发展新质生产力增添动能。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

政企常态化沟通渠道化解企业大烦恼 助力民营企业发展驶入“快车道”

In recent years, channels for regular communication between government and enterprises have also been continuously enriched. Breakfast meetings, on-site meetings, tea parties and other forms are eclectic, allowing private enterprises to come with questions and leave with answers. A government-enterprise tea party held in Dehua County, Fujian Province, was extended from the original one and a half hours to three hours in a pragmatic exchange.

近年以来,政企常态化沟通的渠道也在不断丰富,早餐会、现场会、茶话会等形式不拘一格,让民营企业带着问题来,带着解答走。一场福建德化县举办的政企茶话会,在务实的交流中,从原定的一个半小时延长到了三个小时。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

发展新质生产力 新动能、新产业正成为经济增长新引擎

On September 19, the New Quality Productivity Development Conference was held in Wuhan, Hubei Province. The theme of this conference was "Gathering Scientific and Technological Innovation to Accelerate the Development of New Quality Productivity". Representatives from all walks of life, government, and academia were invited to gather together to share and discuss accelerating the development of new quality productivity according to local conditions. Models and experiences.

9月19日,新质生产力发展大会在湖北武汉举办,这次大会以“聚力科技创新,加快发展新质生产力”为主题,邀请政企学各界代表共聚一堂,分享探讨因地制宜加快发展新质生产力的模式与经验。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

山西省太原市娄烦县委原书记、二级巡视员李树忠被“双开”

Recently, with the approval of the Shanxi Provincial Party Committee, the Shanxi Province Commission for Discipline Inspection and Supervision launched a case investigation into Li Shuzhong, former secretary of the Loufan County Party Committee and second-level inspector in Taiyuan City, for serious violations of discipline and law.

日前,经山西省委批准,山西省纪委监委对太原市娄烦县委原书记、二级巡视员李树忠严重违纪违法问题进行了立案审查调查。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

组织人员转移、关闭观潮点……多地细化措施全力应对台风“普拉桑”

In response to the wind and rain impact caused by "Prasan", on September 19, Shanghai and Jiangsu urgently organized the safe relocation of personnel.

为应对“普拉桑”带来的风雨影响,9月19日,上海、江苏多地紧急组织人员安全转移。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

金秋九月全国文化演出市场不断“上新” 为观众带来精彩纷呈文化盛宴

Entering September, the popularity of the national cultural performance market remains unabated, and various types of performances such as dance, drama, and opera continue to be "updated", bringing a wonderful cultural feast to the audience.

进入九月,全国文化演出市场热度不减,舞蹈、话剧、戏曲等多种类型演出不断“上新”,为观众带来精彩纷呈的文化盛宴。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

8月全国339个地级及以上城市平均空气质量优良天数比例为90.1%

In August, the average proportion of excellent days in 31 cities in the Yangtze River Delta region was 74.5%, a year-on-year decrease of 3.9 percentage points; there were no severe and above pollution days, which was flat year-on-year; the average proportion of days exceeding the standard caused by sandstorm weather was 0.3%.

8月,长三角地区31个城市平均优良天数比例为74.5%,同比下降3.9个百分点;未出现重度及以上污染天,同比持平;由沙尘天气导致的平均超标天数比例为0.3%。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

钱塘江两岸形成独特潮文化 从“潮地名”中看见“中国故事”

"The eighteen tides in August are spectacular and unseen in the world." As a tide-watching resort, a unique tide-culture has been formed on both sides of the Qiantang River in Zhejiang due to the Qiantang tide. On September 20, the Zhejiang Chaozhou Place Names Cultural Center opened in Hangzhou, displaying many interesting "Chaozhou place names".

“八月十八潮,壮观天下无。”作为观潮胜地,浙江钱塘江两岸因钱塘潮形成了独特的潮文化。9月20日,浙江潮地名文化馆在杭州开馆,展示了不少有意思的“潮地名”。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

中日双方就福岛第一核电站核污染水排海问题达成共识

China and Japan reached a consensus on the discharge of nuclear-contaminated water from the Fukushima Daiichi Nuclear Power Plant into the sea. Among them, Japan has made it clear that it will earnestly fulfill its obligations under international law, do its best to avoid negative impacts on human beings and the environment, and will continue to conduct marine environment and marine ecological impact assessments.

中日双方就福岛第一核电站核污染水排海问题达成共识。其中,日方明确将切实履行国际法义务,尽最大努力避免给人体和环境造成负面影响,并将持续开展海洋环境及海洋生态影响评估。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

小种子“育”出大产业 科技为我国农业现代化插上“智慧的翅膀”

Seeds are the "chips" of agriculture. In my country, national breeding and seed production bases such as Gansu, Sichuan, and Hainan and 216 major seed production counties ensure more than 75% of the country's crop seed demand. Suixi, Anhui Province is a major national-level seed production county, exporting more than 500 million kilograms of improved seeds to the country every year. Next, we walked into Suixi, Anhui Province to see how "seed players" are cultivated there?

种子是农业的“芯片”,在我国,甘肃、四川、海南等国家级育制种基地和216个制种大县,保障了全国75%以上的农作物用种需求。安徽濉溪是国家级制种大县,每年向全国输出5亿多斤良种。接下来,我们走进安徽濉溪,看看那里是如何培育“种子选手”的?
延伸阅读: 文章详情


点击生成

多家外媒呼吁欧盟放弃对华电动汽车加征关税:贸易战没有好处

According to reports, the EU will postpone its vote on imposing tariffs on Chinese electric vehicles. Analysts believe that protectionism will not bring competitiveness but will instead damage China-EU relations. China has held consultations with many EU governments in an attempt to win more support among EU member states with different positions.

据报道,欧盟将推迟有关对中国电动汽车加征关税的投票,分析认为保护主义无法带来竞争力,反而会损害中欧关系。中方与欧盟多国政府进行协商,试图在立场分歧的欧盟成员国中争取到更多支持。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

浙理工科艺学院通报“男生快递驿站猥亵女生”:涉事学生系报到新生,已放弃入学资格

Recently, a video of a girl being molested by a boy at a delivery station was circulated on the Internet. The student involved was Shen, a 2024 freshman in the hospital. The college agreed to Shen's application in view of the fact that he was in the review stage of admission qualifications for new students and had not yet obtained a formal student status.

近日,网上流传女生在快递驿站被男生猥亵的视频,涉事学生系该院2024级新生沈某。学院鉴于沈某处于新生入学报到资格审查阶段,尚未取得正式学籍,同意其申请。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

水利部:5省新增12条河流发生超警以上洪水

Affected by rainfall and upstream water, from 8:00 on the 19th to 8:00 on the 20th, 12 new rivers in Shandong, Anhui, Gansu, Fujian, and Hainan experienced floods above warning levels. Among them, the Shengli River in Shandong Province has the highest water level since measured data were available in 1969, and the Xintuo River in Anhui Province has the largest flow since measured data were available in 1970.

受降雨及上游来水影响,19日8时至20日8时,山东、安徽、甘肃、福建、海南新增12条河流发生超警以上洪水。其中,山东胜利河出现1969年有实测资料以来最高水位,安徽新沱河出现1970年有实测资料以来最大流量。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

打卡“中国新地标” 在“死亡之海”中书写中国基建传奇

In June 2022, the Heruo Railway from Hotan to Ruoqiang in southern Xinjiang was officially opened to traffic. It "hands in hand" with the already running Geku Line and Nanjiang Line, forming a closed loop for the railway line around the Taklimakan Desert. This is the world's first railway line around the desert and has become one of China's new landmarks. Two years have passed, how is the operation of the Heruo Railway? What changes have been brought to the local area? The series "China's New Landmarks" allows us to travel to southern Xinjiang by train.

2022年6月,新疆南部从和田到若羌的和若铁路正式通车,它与已经运行的格库线、南疆线“牵手”,让环塔克拉玛干沙漠铁路线形成闭环。这是世界首条环沙漠铁路线,也成为中国的新地标之一。两年过去,和若铁路运行如何?给当地带来什么变化?系列报道《中国新地标》让我们坐着火车游南疆。
延伸阅读: 文章详情


点击生成