Skip to content

最新资讯 (2024-09-19)

12.3万艘次、突破3亿吨 这项超级工程让通江达海之路畅通无阻

The reporter learned from the Ministry of Water Resources today (September 19) that since the trial operation in March 2020, a total of 123,000 ships have passed through the ship lock of the Datengxia Water Conservancy Project, a major national water conservancy project, and the nuclear load of the ship exceeded 300 million tons.

记者今天(9月19日)从水利部了解到,自2020年3月试通航运行以来,国家重大水利工程——广西大藤峡水利枢纽工程船闸过闸船舶累计12.3万艘次,过闸核载量突破3亿吨。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

外交部回应黎巴嫩爆炸事件:反对任何侵犯黎主权和安全的行为

On September 19, Foreign Ministry Spokesperson Lin Jian held a regular press conference.

9月19日,外交部发言人林剑主持例行记者会。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

国产大型客机C919首次飞抵拉萨 两型国产商用飞机相聚“世界屋脊”

On September 19, a C919 aircraft of Comac took off from Shuangliu International Airport in Chengdu, Sichuan. After 2 hours and 8 minutes, it landed smoothly at Gongga International Airport in Lhasa, Xizang. This was the first time that a C919 aircraft had arrived in Lhasa.

9月19日,中国商飞公司一架C919飞机从四川成都双流国际机场起飞,经过2小时8分钟飞行,平稳降落在西藏拉萨贡嘎国际机场,这是C919飞机首次飞抵拉萨。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

超3600项约2.4万场次 2024年国庆文化和旅游消费月启动

In order to further promote cultural and tourism consumption and enrich the cultural and tourism life of the people during the National Day holiday, in accordance with the overall arrangement of the 2024 National Cultural and Tourism Consumption Promotion Activities, the Industrial Development Department of the Ministry of Culture and Tourism held the 2024 National Day Cultural and Tourism Consumption Month, focusing on the theme of "Celebrating the National Day Festival and Traveling in the Beautiful Mountains and Rivers", we organized various places to launch a series of cultural tourism consumption promotion activities and measures to benefit the people.

为进一步促进文化和旅游消费,丰富人民群众国庆假期文旅生活,按照2024年全国文化和旅游消费促进活动总体安排,文化和旅游部产业发展司举办2024年全国国庆文化和旅游消费月,围绕“欢度国庆佳节、畅游锦绣山河”主题,组织各地推出系列文旅促消费活动及惠民措施。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

多举措抗旱保供水“润”民心 全力保障群众正常生产生活

Chongqing City Meteorological Observatory upgraded and released the "High Temperature Red Warning Signal" at 11:30 today (September 19). It is expected that from 13:00 to 19:00 today, the daily maximum temperature in areas below 400 meters above sea level in 13 districts and counties including Dadukou, Jiangbei, Fengjie and Wuxi will rise to above 40℃; In areas below 600 meters above sea level in 28 districts and counties including Shapingba, Yubei, Banan and Tongnan, the daily maximum temperature will rise to 37-40℃.

重庆市气象台今天(9月19日)11时30分升级发布“高温红色预警信号”,预计今天13时到19时,大渡口、江北、奉节、巫溪等13个区县的海拔400米以下地区,日最高气温将升至40℃以上;沙坪坝、渝北、巴南、潼南等28个区县的海拔600米以下地区,日最高气温将升至37—40℃。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

美联储降息对我国宏观经济和人民币汇率产生什么影响?78秒快速get!

What impact will the Federal Reserve start this round of interest rate cuts at a pace of 50 basis points on my country's macro economy and the RMB exchange rate? Let's take a look at the expert's analysis.

美联储以50个基点的步伐开启此轮降息周期,对我国宏观经济和人民币汇率又会产生什么影响?来看专家的分析。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

回顾本轮加息周期 美联储此种做法对国际金融市场产生巨大冲击

In order to alleviate domestic inflation, the Federal Reserve will start aggressively raising interest rates in March 2022, raising the interest rate target range from 0 to 0.25% to 5.25% to 5.5% in a short period of time. Looking back at this round of interest rate hikes, some American experts believe that the Federal Reserve's practice has not only had a huge impact on the international financial market, but has in fact not alleviated the cost of living crisis for the American people.

为缓解国内通货膨胀,美联储于2022年3月起开始激进加息,短时间内把利率目标区间从0至0.25%提高到5.25%至5.5%的水平。回顾本轮加息周期,有美国专家认为,美联储这种做法不仅对国际金融市场产生了巨大冲击,事实上也并未缓解美国民众的生活成本危机。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

【奋进强国路 阔步新征程·数说中国】服务业主引擎地位更加稳固

China: The status of the service owner engine has become more solid.

数说中国:服务业主引擎地位更加稳固。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

当好中国式现代化建设的坚定行动派、实干家

In the process of historical development, some important nodes have become milestones because of their great and far-reaching significance. The Third Plenary Session of the 20th Central Committee of the Communist Party of China reviewed and approved the "Decision of the Central Committee of the Communist Party of China on Further Comprehensively Deepening Reforms and Promoting Chinese-style Modernization"(hereinafter referred to as the "Decision"), which closely focuses on the theme of promoting Chinese-style modernization and plans to further comprehensively deepen reforms. Strategic measures are a re-declaration of what flag to raise and what path to take in the new era and new journey, and are of great and far-reaching significance for comprehensively promoting the construction of a strong country and the great cause of national rejuvenation with Chinese-style modernization.

在历史发展的进程中,一些重要节点因其重大而深远的意义而成为里程碑。党的二十届三中全会审议通过了《中共中央关于进一步全面深化改革、推进中国式现代化的决定》(以下简称《决定》),紧紧围绕推进中国式现代化这个主题擘画进一步全面深化改革战略举措,是对新时代新征程举什么旗、走什么路的再宣示,对以中国式现代化全面推进强国建设、民族复兴伟业具有重大而深远的意义。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

填补月背研究历史空白 嫦娥六号月球样品成分揭秘

The reporter learned from the National Astronomical Observatory of the Chinese Academy of Sciences on the 18th that Chinese scientists have revealed the physical, mineral and geochemical characteristics of the Chang'e-6 lunar samples, analyzed the information contained in them related to the early evolution of the moon and volcanic activity on the back of the moon, and filled the gap in human research on the back of the moon.

记者18日从中国科学院国家天文台获悉,我国科学家揭秘了嫦娥六号月球样品的物理、矿物和地球化学特征,解析了其中蕴含的月球早期演化、月球背面火山活动相关信息,填补了人类月背研究历史的空白。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

把科普真正“做”起来

Popular science is an important basic work for achieving innovative development. To create the "wing" of science popularization for innovation and development in the new era, we need to establish the concept that grasping science popularization means grasping innovation, and grasping innovation must grasping science popularization. If scientific and technological innovation is the peak, then science popularization should be the plateau. Only by planting fertile soil on the plateau can the peak become more majestic.

科普是实现创新发展的重要基础性工作。打造新时代创新发展的科普之“翼”,需要树立抓科普就是抓创新,抓创新必须抓科普的理念。如果说科技创新是高峰,那么科学普及就应该是高原,只有厚植高原沃土,高峰才能愈加雄伟。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

“为延续跨文化交流传统而自豪”——访荷兰国家陶瓷博物馆馆长旷幽逸

"Historically, Dutch merchants made Chinese porcelain a household name in the West. I am proud to be able to continue this tradition of cross-cultural exchanges." Kuang Youyi (foreign name: Chris Kalang), director of the Dutch National Ceramics Museum and Fris Museum, said in an exclusive interview with a reporter from Xinhua Agency recently.

“历史上,荷兰商人让中国瓷器在西方家喻户晓。我为自己能够延续这种跨文化交流传统而感到自豪。”荷兰国家陶瓷博物馆兼弗里斯博物馆馆长旷幽逸(外文名:克里斯·卡朗)日前在接受新华社记者专访时说。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

红酒遇上茶:一对法国夫妇眼中的文化交流

On the 18th, Ma Shilu, former executive vice president of EDF, and Ke Siting Jiayue, a French writer and French vice chairman of the China-France Cultural Forum, were interviewed by reporters before the 2024 Beijing Cultural Forum to share their views on cultural exchanges.

18日,法国电力集团前执行副总裁马识路与法国作家、中法文化论坛法方副主席柯思婷·佳玥夫妇在2024北京文化论坛举办前,接受记者采访,分享自己对文化交流的看法。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

国际深一度:美联储降息靴子落地,美元霸权又要把“祸水”引向全球?

The U.S. Federal Reserve announced on the 18th local time that it would cut the target range of the federal funds rate by 50 basis points to a level between 4.75% and 5.00%. This is also the first time in four years that the Federal Reserve has cut interest rates.

美国联邦储备委员会当地时间18日宣布,将联邦基金利率目标区间下调50个基点,降至4.75%至5.00%之间的水平。这也是4年来,美联储首次降息。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

南非期待更多中国投资——访南非共和国驻华大使谢胜文

On September 2, the heads of state of China and South Africa announced that they would upgrade China-South Africa relations to an all-round strategic cooperative partnership in the new era. 2024 marks the 26th anniversary of the establishment of diplomatic relations between China and South Africa. It is also the first year for China and South Africa to create a "golden era" for bilateral relations. China-South Africa cooperation has shown strong resilience and vitality. Xie Shengwen, Ambassador of the Republic of South Africa to China, said in a recent interview with the Economic Daily that the Beijing Summit of the Forum on China-Africa Cooperation has achieved fruitful results and South Africa and China will push bilateral economic and trade cooperation to a new level. We look forward to more Chinese investors investing in South Africa to help South Africa cope with the challenges it faces in its development.

9月2日,中国和南非两国元首宣布,将中南关系提升为新时代全方位战略合作伙伴关系。2024年是中南建交26周年,也是中南打造双边关系“黄金时代”开局之年,中南合作展现出强大韧性与活力。南非共和国驻华大使谢胜文近日接受经济日报采访时表示,中非合作论坛北京峰会取得丰硕成果,南中双方将推动双边经贸合作再上新台阶。期待更多中国投资者到南非投资,助力南非应对发展中面临的挑战。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

向海图强,“蓝色引擎”动力澎湃(奋进强国路 阔步新征程)

In the 75 years since the founding of New China, especially since the 18th National Congress of the Communist Party of China, my country has continued to care about, understand, and manage the ocean. The pace of marine scientific and technological innovation has accelerated, the comprehensive strength of the marine economy has been continuously improved, and it has moved towards a higher quality of development. In 2023, the quantity and quality of my country's marine economy will increase simultaneously. The country's total marine product will be 9.9097 billion yuan, accounting for 7.9% of the GDP, driving the growth of the national economy by 0.4 percentage points.

新中国成立75年来特别是党的十八大以来,我国持续关心海洋、认识海洋、经略海洋,海洋科技创新步伐加快,海洋经济综合实力不断提升,迈向更高发展质量。2023年,我国海洋经济量质齐升,全国海洋生产总值99097亿元,占国内生产总值比重为7.9%,拉动国民经济增长0.4个百分点。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

文化中国行|保护好长城,就是保护好我们的家

Surrounded by green plants, Zhenbeitai stands quietly on the red mountains in the north of Yulin City, Shaanxi Province. Climbing up the stairs and looking far into the distance, the Great Wall stretches and undulates along the mountains, ridges and ridges, and piers and piers face each other. During this period, 66-year-old Ji Banwa has traveled most of her life on the road from Zhenbeitai No. 1 Pier to Zhenbeitai No. 4 Pier.

绿植环绕之中,镇北台静静伫立在陕西省榆林市城北的红山之上。拾级而上,登高望远,万里长城沿着山梁沟峁绵延起伏,一座座墩台相守相望。在其间,从镇北台1号墩台到镇北台4号墩台之间的路,66岁的纪板娃已走了大半生。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

公安机关打击整治网络谣言违法犯罪 公布5起“移花接木”拼接谣言典型案例

Since 2024, relying on the "Clean Net 2024" special action, the Ministry of Public Security has organized public security organs across the country to continue to carry out special actions to crack down on and rectify online rumors, promptly discover and investigate clues to spread rumors through hot public opinion incidents, and resolutely rectify self-media operators who use Internet rumors to absorb powder, drain, illegally profit-making, etc., and crack down on illegal and criminal activities such as fabricating false dangers, disasters, and police situations.

2024年以来,依托“净网2024”专项行动,公安部组织全国公安机关持续开展打击整治网络谣言专项行动,及时发现查处借热点舆情事件进行造谣传谣线索,坚决整治自媒体运营人员移花接木、摆拍造谣等利用网络谣言进行吸粉引流、非法牟利等行为,重拳打击编造虚假险情、灾情、警情等违法犯罪活动。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

外交部驻港公署发言人正告美少数政客: 立即停止干预香港司法的政治操弄

In response to a small number of U.S. Senate politicians who recklessly discussed judicial cases in the Hong Kong Special Administrative Region, openly supported anti-China chaos element Jimmy Lai, and maliciously slandered human rights and rule of law in Hong Kong, the spokesperson of the Office of the Ministry of Foreign Affairs in Hong Kong expressed strong dissatisfaction and firm opposition, and warned external forces to earnestly respect judicial justice and stop interfering in Hong Kong affairs and China's internal affairs!

针对美国参议院少数政客妄议香港特区司法个案,公然为反中乱港分子黎智英撑腰张目,恶意诋毁香港人权法治,外交部驻港公署发言人表示强烈不满和坚决反对,正告外部势力切实尊重司法正义,停止干预香港事务和中国内政!
延伸阅读: 文章详情


点击生成

如何强化电动自行车的防火阻燃性能?工信部回应

The draft for comments clearly stipulates the flame retardant properties of non-metallic materials such as textiles and foam plastics, and further strengthens the flame retardant properties of key components such as non-metallic materials, electrical circuits, electrical components and wires that are in direct contact with batteries., thereby reducing the risk of electric bicycle fire accidents.

征求意见稿中对纺织品类及泡沫塑料类非金属材料的阻燃性能作出明确规定,并进一步加严了与电池直接接触的非金属材料、电气回路、电气部件及导线等关键部件的阻燃性能,从而减少电动自行车火灾事故风险。
延伸阅读: 文章详情


点击生成