Skip to content

最新资讯 (2024-08-31)

内地奥运健儿代表团展风采 跳水游泳示范赢得香港民众阵阵喝彩

Continue to pay attention to the visit activities of the mainland Olympic athletes delegation in Hong Kong. August 31 is the third day of the delegation's activities in Hong Kong.

继续关注内地奥运健儿代表团在香港的访问活动,8月31日是代表团在香港活动的第三天。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

暑运跨区域人员流动量累计超105亿人次 透过“热力图”看活力满满

From July 1 to August 31, the 62-day summer vacation ends on the 31st. According to data released by the Ministry of Transport, the average daily flow of people across regions in society during the summer season reached 176 million. What are the characteristics of national road and waterway travel during this year's summer vacation? We will immediately connect with CCTV reporter Tang Ying who is at the Comprehensive Dispatching Command Center of the Ministry of Transport.

从7月1日到8月31日,为期62天的暑运31日结束。交通运输部发布数据,暑运期间全社会跨区域人员流动量日均达1.76亿人次。今年暑运全国公路和水路出行有什么特点?我们马上来连线正在交通运输部综合调度指挥中心的总台央视记者唐颖。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

中非经贸合作活力强劲 中国持续保持非洲第一大贸易伙伴国地位

The reporter learned from the Ministry of Commerce that driven by projects such as trade promotion, investment-driven, poverty reduction and benefit farmers, China-Africa economic and trade cooperation has developed steadily. China has maintained its status as Africa's largest trading partner for 15 consecutive years.

记者从商务部了解到,在贸易促进、投资驱动、减贫惠农等工程带动下,中非经贸合作稳步发展,中国已连续十五年保持非洲第一大贸易伙伴国地位。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

半年“成绩单”公布!上半年中国财政运行总体平稳 重点领域支出得到保障

The Ministry of Finance released the "Report on the Implementation of China's Fiscal Policy for the First Half of 2024" on August 30.

财政部8月30日公布《2024年上半年中国财政政策执行情况报告》。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

“我们入学啦!” 杭州一小学迎新国风仪式感拉满

On August 31, 2024, at Yingchun Primary School in Tonglu County, Hangzhou City, Zhejiang Province, first-grade freshmen wore Hanfu and happily held new books.

2024年8月31日,浙江省杭州市桐庐县迎春小学,一年级新生身穿汉服,开心地捧着新书。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

战高温、迎“烤”验 南方多地多部门数措并举保生产保民生

On August 30, the heat wave continued to sweep across Sichuan, Chongqing and other places, with the local maximum temperature exceeding 40℃. In this regard, various localities have taken multiple measures to deal with the adverse impact of high temperatures on people's production and life.

8月30日,热浪继续席卷四川、重庆等地,局地最高气温超过40℃。对此,各地多措并举,应对高温给群众生产生活带来的不利影响。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

“数”说上半年财政运行总体平稳 中国经济运行延续回升向好态势

On August 30, the Ministry of Finance released the "Report on the Implementation of China's Fiscal Policy for the First Half of 2024"(hereinafter referred to as the "Report"). The report shows that in the first half of this year, my country's economic performance continued to pick up and improve, and the fiscal operation was generally stable.

财政部8月30日公布《2024年上半年中国财政政策执行情况报告》(以下简称《报告》)。报告显示,今年上半年,我国经济运行延续回升向好态势,财政运行总体平稳。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

北京:下周路网交通压力大 部分道路临时交通管制

According to the "Beijing Traffic Police" public account, next week, due to the combined influence of multiple factors such as the start of the new school year, the holding of major events, and the regular increase in traffic flow in September, the overall traffic pressure on the urban road network will be prominent.

据“北京交警”公众号消息,下周,受新学年开学、重大活动举行、九月份交通流量规律性大幅上升等多重因素叠加影响,城市路网总体交通压力突出。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

三中全会精神在军营 | 多军兵种部队联战联训 跑出强军“加速度”

The Third Plenary Session of the 20th Central Committee of the Communist Party of China emphasized the need to deepen the reform of the joint operations system. A brigade of the 74th Group Army of the Army focuses on its functional missions, taking joint training as the guide, confrontation training as the core, and scientific and technological military training as the support. It sinks joint operations to combat units, extends joint combat and joint training to the end of combat effectiveness, and refines air defense sword in the furnace of the system.

党的二十届三中全会强调,要深化联合作战体系改革。陆军第74集团军某旅聚焦职能使命,以联合训练为牵引,对抗训练为核心,科技练兵为支撑,将联合作战下沉到作战单元、联战联训向战斗力末端延伸,在体系熔炉中淬炼防空利剑。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

西延高铁铜川跨包茂高速公路特大桥连续梁合龙

On August 30, 2024, the continuous beam of the Tongchuan Cross-Baotou-Maoming Expressway Bridge, a key control project of the Xi'an-Yanzhou (An) High-speed Railway undertaken by China Railway Shanghai Engineering Bureau, was successfully closed.

2024年8月30日,由中铁上海工程局承建的西(安)延(安)高铁关键控制性工程——铜川跨包茂高速公路特大桥连续梁顺利合龙。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

多个试点地区实施放宽市场准入特别措施 有效激发各类经营主体活力

Since 2021, my country has selected Hainan, Shenzhen, Hengqin Guangdong-Macao Deep Cooperation Zone, Guangzhou Nansha and other regions to continue to carry out pilot projects to relax market access, implement special measures to relax market access, and launch a number of valuable reform measures in commercial aerospace, electronic components and integrated circuits. The international trading center, sea, land and air unmanned systems and other fields have launched a number of valuable reform measures to effectively stimulate the vitality of business entities. Let's go and find out.

自2021年起,我国已选取海南、深圳、横琴粤澳深度合作区、广州南沙等地区持续开展放宽市场准入试点,实施放宽市场准入特别措施,在商业航天、电子元器件和集成电路国际交易中心、海陆空全空间无人体系等领域推出一批有含金量的改革举措,有效激发经营主体活力。一起去了解一下。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

瞭望·治国理政纪事|共筑高水平中非命运共同体

At present, China-Africa cooperation is ushering in a new stage of quality improvement and upgrading, and there are exciting new trends and changes.

当前,中非合作迎来提质升级新阶段,涌动着令人欣喜的新动向、新变化。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

警犬实战大比武 “汪汪队”显身手

On August 30, 2024, police dogs will demonstrate their basic abilities under the guidance of trainers.

2024年8月30日,警犬在训导员的引导下进行基础能力展示。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

中非合作论坛|特稿:原来,这才是真实的非洲

Africa, with a population of more than 1.4 billion and an area of approximately 30 million square kilometers, is home to thousands of ethnic groups with different cultural customs and more than 50 countries with different characteristics. It has diverse climates, geography and history, challenges, development and progress.

拥有超过14亿人口、约3000万平方公里土地的非洲,孕育着上千个不同文化习俗的民族和50多个不同特点的国家,有多样的气候、地理和历史,有挑战、有发展、有进步。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

中非经贸合作稳步发展、活力强劲、空间广阔 多领域迎来新成果、新机遇

The reporter learned from the Ministry of Commerce that driven by projects such as trade promotion, investment-driven, poverty reduction and benefit farmers, China-Africa economic and trade cooperation has developed steadily. China has maintained its status as Africa's largest trading partner for 15 consecutive years.

记者从商务部了解到,在贸易促进、投资驱动、减贫惠农等工程带动下,中非经贸合作稳步发展,中国已连续十五年保持非洲第一大贸易伙伴国地位。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

大陆将于近期恢复福建居民赴金门旅游

The government portal website of the Ministry of Culture and Tourism released information on August 30. At the request of the Kinmen County public opinion representative delegation, the mainland will resume tourism by Fujian residents to Kinmen in the near future.

文化和旅游部政府门户网站8月30日发布信息,应金门县民意代表参访团请求,大陆将于近期恢复福建居民赴金门旅游。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

中非是维护发展中国家正当权益的中坚力量

Recently, many Africans said that Africa and China should jointly adhere to multilateralism and contribute wisdom to improving global governance. However, there is a view in the West that China is using the "global South" to challenge the so-called "free world order." In response, Chinese Foreign Ministry spokesperson Lin Jian said at a regular press conference on August 30 that China and Africa are the backbone of safeguarding the legitimate rights and interests of developing countries, safeguarding the purposes of the United Nations Charter, and safeguarding multilateralism and international fairness and justice.

日前,多名非洲人士表示,非中应共同坚持多边主义,为完善全球治理贡献智慧力量。但西方有观点认为,中国正利用“全球南方”挑战所谓的“自由世界秩序”。对此,中国外交部发言人林剑在8月30日的例行记者会上表示,中非是维护发展中国家正当权益、维护联合国宪章宗旨、维护多边主义和国际公平正义的中坚力量。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

假如仙宾礁会说话

Xianbin Reef is part of China's Nansha Islands. It inhabits and distributes one-third of the coral reef fish species and nearly two-thirds of the reef-making coral species in the Nansha Islands. Since the Philippine Ship 9701 was illegally stranded at Sembin Reef in April this year, the number of associated Philippine supply ships and fishing boats has increased significantly, causing damage to the ecological environment.

仙宾礁是中国南沙群岛的一部分,栖息和分布着南沙群岛三分之一的珊瑚礁鱼类种类、近三分之二的造礁石珊瑚物种。自今年4月菲律宾9701舰非法滞留仙宾礁以来,与其相关联的菲律宾运补船和渔船大量增加,造成了生态环境破坏。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

中国已成为国际旅游最大客源国和主要目的地 中国旅游业已形成“最大市场”

The Ministry of Commerce introduced on August 30 that currently, China's tourism industry has formed the world's largest domestic tourism market, and China has become the largest source country and major destination of international tourism.

商务部8月30日介绍,当前,中国旅游业已经形成全球最大的国内旅游市场,中国已成为国际旅游最大客源国和主要目的地。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

许晓彬:在传统中突破自我的岭南艺术新锐——从北京到巴黎中国艺术行

In the Chinese Art Exhibition "From Beijing to Paris-China-France Artists Olympic Tour" co-sponsored by China Central Radio and Television Station and relevant French institutions, more than 200 masterpieces by more than 100 Chinese artists were exhibited. Among them are the works of Xu Xiaobin, a famous flower and bird artist in contemporary Lingnan painting circles.

由中央广播电视总台及法国相关机构共同主办的“从北京到巴黎——中法艺术家奥林匹克行”中国艺术大展中,展出了100多位中国艺术家的200余件精品力作。其中,包括当代岭南画坛花鸟名家许晓彬的作品。
延伸阅读: 文章详情


点击生成