Skip to content

最新资讯 (2024-08-20)

【图说中国人的生活】大数据赋能,她让生态科普讲解“声”入人心

As a city based on ecology, Guiyang promotes Guiyang's unique ecological beauty to citizens and tourists. In the view of Hong Lu, a commentator at the Science Museum, this is not only her responsibility, but also her pride. According to her introduction, every year she receives hundreds of games and tens of thousands of tourists from inside and outside the province.

作为以生态立市的贵阳,向市民和广大游客推介贵阳独特的生态之美,在科普馆讲解员洪露看来,这不仅仅是她的职责,更是她的一种骄傲。据她介绍,每年她都要接待数百场,接待人次上万的省内外游客。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

越走越开阔!我国高水平对外开放稳步前行 国际经贸合作成果丰硕

On August 20,"News Network" and other columns reported that my country's high-level opening up to the outside world is progressing steadily and international economic and trade cooperation has achieved fruitful results.

8月20日,《新闻联播》等栏目报道了我国高水平对外开放稳步前行,国际经贸合作成果丰硕。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

何以中国 行走河南|“豫”见世界遗产

Why China walks Henan: "Yu" sees world heritage.

何以中国 行走河南:“豫”见世界遗产。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

高质量发展调研行丨是“种子之家”也是“种子银行”——探秘中国西南野生生物种质资源库

In the dense forest on the top of Yuanbao Mountain in the northern suburbs of Kunming, Yunnan Province, in the Kunming Institute of Botany, Chinese Academy of Sciences, there is a low-key and mysterious national major scientific and technological infrastructure-the Southwest China Wildlife Germplasm Resource Bank.

中国西南,云南昆明北郊元宝山山顶的密林里,中国科学院昆明植物研究所内,有一座低调而神秘的国家重大科技基础设施——中国西南野生生物种质资源库。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

中欧班列“东通道”通行量突破30000列

The reporter learned from China Railway Harbin Bureau Group Co., Ltd. that as of August 20, 2024, since the opening of the Manzhouli, Suifenhe and Tongjiang railway ports of the "East Corridor" of China-Europe freight trains, the cumulative traffic volume has exceeded 30000 trains and 2.91 million TEUs of goods have been delivered., achieving continuous growth, showing a good trend of both quantity and quality.

记者从中国铁路哈尔滨局集团有限公司获悉,截至2024年8月20日,中欧班列“东通道”满洲里、绥芬河、同江铁路口岸开行以来,累计通行量突破30000列、发送货物291万标箱,实现连年增长,呈现量质齐升的良好态势。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

专访丨白中两国各领域合作卓有成效——访白俄罗斯战略研究所专家

Sergey Vergechko, an analyst at the Belarusian Institute of Strategic Studies, said in a written exclusive interview with a reporter from Xinhua Agency that the dialogue mechanism between Belarus and China at all levels promotes the two sides to deepen cooperation in various fields. The cooperation between the two sides has been fruitful and is mutually beneficial.

白俄罗斯战略研究所分析师谢尔盖·韦尔盖奇科日前接受新华社记者书面专访时说,白俄罗斯与中国在各个层面的对话机制促进双方深化各领域合作。双方合作卓有成效,互利共赢。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

中越班列带动两国货物“双向奔赴”

China-Vietnam freight trains are an important logistics channel connecting China and Vietnam.

中越班列是连接中国与越南的重要物流通道。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

习近平会见出席全国人大加入各国议会联盟40周年纪念活动暨发展中国家议员研讨班外方议会领导人

On the afternoon of August 20, President Xi Jinping met with foreign parliamentary leaders attending the commemoration of the 40th anniversary of the National People's Congress's accession to the Inter-Parliamentary Union and the Sixth Seminar for Parliamentarians from Developing Countries at the Great Hall of the People in Beijing.

8月20日下午,国家主席习近平在北京人民大会堂集体会见出席全国人大加入各国议会联盟40周年纪念活动暨第六次发展中国家议员研讨班外方议会领导人。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

东北江南华南等地有较强降雨 国家防总办公室、应急管理部调度部署重点地区防范应对

On August 20, the National Defense General Office and the Ministry of Emergency Management organized a joint meeting between meteorological, water conservancy, natural resources and other departments to dispatch and deploy emergency rescue and disaster relief in key areas, heavy rainfall prevention and response, and inspection and defense of flood control projects.

8月20日,国家防总办公室、应急管理部组织气象、水利、自然资源等部门联合会商,调度部署重点地区抢险救灾、强降雨防范应对和防洪工程巡查防守等工作。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

美网站刊文对比中美政治:谁才是真正的民主?

The US "Geopolitical Economic Report" website recently published a report titled "Which is the true democracy, the United States or China? The article "Oligarchy Politics in the United States VS Deliberative Democracy in China" compares the democratic situation of China and the United States from multiple perspectives. Simon Turner is a writer and geopolitical analyst who lives in the Netherlands.

美国“地缘政治经济报告”网站近日发表题为《美国或中国,哪个才是真正的民主?美国的寡头政治VS中国的协商民主》的文章,从多个角度比较了中美两国的民主情况。作者名为西蒙·特纳(Simon Turner),是一位作家和地缘政治分析家,现居荷兰。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

突发!洪水致两人死亡 美国康涅狄格州宣布进入紧急状态

According to ABC News, at least two people have been killed and more than 100 people have been evacuated as storms hit parts of Connecticut and triggered floods. On the 19th local time, Connecticut Governor Ned Lamont declared a state of emergency in the state.

据美国广播公司新闻网(ABC News)报道,随着暴风雨侵袭美国康涅狄格州部分地区并引发洪水,已致至少两人死亡,超100人被疏散。当地时间19日,康涅狄格州州长内德·拉蒙特宣布该州进入紧急状态。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

习近平会见斐济总理兰布卡

On the afternoon of August 20, President Xi Jinping met at the Great Hall of the People in Beijing with Fijian Prime Minister Lambuka, who was in China for an official visit.

8月20日下午,国家主席习近平在北京人民大会堂会见来华正式访问的斐济总理兰布卡。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

上海临港新片区初步形成制度型开放体系

The Lingang New Area of the China (Shanghai) Pilot Free Trade Zone celebrated its fifth anniversary today (August 20). Over the past five years, Lingang New Area has adhered to high-standard international economic and trade rules, and an institutional open system of "five freedoms and one convenience" has been initially established.

中国(上海)自贸试验区临港新片区今天(8月20日)迎来挂牌五周年。五年来,临港新片区坚持对标高标准国际经贸规则,“五自由一便利”的制度型开放体系初步建立。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

独家视频丨习近平会见斐济总理:我们在旧金山约定见面 今天你是如约而至

On the afternoon of August 20, President Xi Jinping met at the Great Hall of the People in Beijing with Fijian Prime Minister Lambuka, who was in China for an official visit.

8月20日下午,国家主席习近平在北京人民大会堂会见来华正式访问的斐济总理兰布卡。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

独家视频丨习近平:中国愿同各国一道 把我们共同生活的地球建成一个和睦的大家庭

On the afternoon of August 20, President Xi Jinping met with foreign parliamentary leaders attending the commemoration of the 40th anniversary of the National People's Congress's accession to the Inter-Parliamentary Union and the Sixth Seminar for Parliamentarians from Developing Countries at the Great Hall of the People in Beijing.

8月20日下午,国家主席习近平在北京人民大会堂集体会见出席全国人大加入各国议会联盟40周年纪念活动暨第六次发展中国家议员研讨班外方议会领导人。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

李强赴莫斯科举行中俄总理第二十九次定期会晤并对俄罗斯进行正式访问

At the invitation of Russian Prime Minister Mishustin, Premier Li Qiang left Beijing on a chartered plane on the morning of August 20 to go to Moscow to hold the 29th regular meeting between the Chinese and Russian prime ministers and an official visit to Russia. State Councilor and Secretary-General of the State Council Wu Zhenglong and other accompanying personnel left Beijing on the same plane.

应俄罗斯总理米舒斯京邀请,国务院总理李强8月20日上午乘包机离开北京,赴莫斯科举行中俄总理第二十九次定期会晤并正式访问俄罗斯。国务委员兼国务院秘书长吴政隆等陪同人员同机离京。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

习近平在接见第33届奥运会中国体育代表团时强调 戒骄戒躁 再接再厉 为建设体育强国再立新功

The golden hall of the Great Hall of the People is filled with a festive and warm atmosphere. At about 3:20 p.m., Xi Jinping and other party and state leaders came to the members of the delegation, and the audience burst into long and warm applause. Xi Jinping shook hands cordially with everyone and took a group photo.

人民大会堂金色大厅洋溢着喜庆热烈的气氛。下午3时20分许,习近平等党和国家领导人来到代表团成员中间,全场响起长时间热烈掌声。习近平等同大家亲切握手,并合影留念。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

三十载援藏情深 墨竹教育谱新篇

The afterglow of the setting sun shone on the newly completed teaching building. The bell rang. Mozhugongka County Middle School ended its afternoon classes. More than 2400 students walked through the playground in groups. It was time for dinner.

落日余晖洒在建成不久的教学楼上,铃声响起,墨竹工卡县中学结束了下午的课程,2400多名学生,三五成群走过操场,晚饭时间到了。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

三部门向辽宁省调拨7000件中央救灾物资 支持做好受灾群众紧急转移安置和生活救助工作

On August 20, in accordance with the flood control and disaster relief needs of Huludao and other places in Liaoning Province, the Office of the National Disaster Prevention, Reduction and Relief Commission and the Ministry of Emergency Management, together with the State Grain and Material Reserve Administration, urgently allocated 7000 pieces of central disaster relief materials such as blankets and family emergency kits to Liaoning Province to support the local area in emergency relocation and resettlement of disaster-stricken people and basic living assistance.

8月20日,根据辽宁省葫芦岛等地抗洪救灾需要,国家防灾减灾救灾委员会办公室、应急管理部会同国家粮食和物资储备局,向辽宁省紧急调拨毛毯、家庭应急包等7000件中央救灾物资,支持当地做好受灾群众紧急转移安置和基本生活救助工作。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

习近平会见出席全国人大加入各国议会联盟40周年纪念活动暨发展中国家议员研讨班外方议会领导人

Xinhua Agency News: On the afternoon of August 20, President Xi Jinping met with foreign parliamentary leaders attending the 40th anniversary of the National People's Congress's accession to the Inter-Parliamentary Union and the Sixth Seminar for Parliamentarians from Developing Countries at the Great Hall of the People in Beijing.

新华社快讯:8月20日下午,国家主席习近平在北京人民大会堂集体会见出席全国人大加入各国议会联盟40周年纪念活动暨第六次发展中国家议员研讨班外方议会领导人。
延伸阅读: 文章详情


点击生成