Appearance
最新资讯 (2025-10-25)
台湾光复纪念日,是全体中华儿女的集体意志
In the past two days, the country has announced a major event: the Standing Committee of the National People's Congress passed a decision to establish October 25 as Taiwan's Restoration Day. On the surface, there is just one more anniversary day on the calendar. But if you look deeper, the signal behind it is strong and meaningful. It can be said that this was a major move to "listen to the thunder in silence".

这两天,国家宣布了一件大事:全国人大常委会通过决定,将10月25日设立为台湾光复纪念日。表面看,只是在日历上多了一个纪念日。但往深了看,背后信号强烈,意味深长。可以说,这是一次“于无声处听惊雷”的重大出手。
延伸阅读: 文章详情
习言道|5000多字,聚焦“办好自己的事”
On October 23, the communiqué of the Fourth Plenary Session of the 20th Central Committee of the Communist Party of China was announced. One theme of the communiqué of more than 5000 words was very prominent-to concentrate efforts on doing our own things well.

10月23日,党的二十届四中全会公报公布,5000多字的公报,一个主题十分突出——集中力量办好自己的事。
延伸阅读: 文章详情
无人机替代“蜘蛛人”、“机器狗+无人机”查验 这些“黑科技”正在改变你我生活
Technology has changed lives. Nowadays, various smart equipment is entering people's production and life. In Xi'an, Shaanxi Province, drones transformed into "high-altitude cleaners" to clean glass curtain walls. In Yangzhou, Jiangsu Province, border inspection stations, in conjunction with customs, concentrated on using "robot dogs + drones" for the first time.

科技改变生活,眼下,各种各样的智能装备正走进人们的生产生活。在陕西西安,无人机化身“高空清洁员”,清洗玻璃幕墙。而在江苏扬州,边检站联合海关,首次集中使用“机器狗+无人机”。
延伸阅读: 文章详情
各地多措并举保障群众温暖过冬
As the temperature gradually drops, various localities have promptly carried out various work such as heating guarantees to ensure a warm winter for the people.

随着气温逐渐降低,各地及时做好供暖保障等各项工作,确保群众温暖过冬。
延伸阅读: 文章详情
前三季度区域外贸量质齐升 彰显中国经济韧性
In the first three quarters of this year, foreign trade in several major economic regions such as my country's Yangtze River Delta, Guangdong-Hong Kong-Macao Greater Bay Area, and Beijing-Tianjin-Hebei Province was stable and improving, showing strong resilience and vitality.

今年前三季度,我国长三角、粤港澳大湾区、京津冀等几个主要经济区域外贸稳中向好,展现出强劲韧性与活力。
延伸阅读: 文章详情
我国种业振兴行动取得一批标志性成果
The reporter learned from the Ministry of Agriculture and Rural Affairs that since my country launched the seed industry revitalization operation, a number of landmark results have been achieved, with the proportion of independently selected varieties of crops accounting for more than 95%.

记者从农业农村部了解到,我国启动种业振兴行动以来,目前已取得一批标志性成果,农作物自主选育品种占比超过95%。
延伸阅读: 文章详情
前三季度机械工业运行稳中有进
The reporter learned from China Machinery Industry Federation that in the first three quarters of this year, my country's machinery industry production achieved rapid growth, with steady operation and progress. The latest data shows that in the first three quarters, the added value of the machinery industry above designated size increased by 8.7% year-on-year, 2.5 percentage points higher than the national industry, which strongly supported the smooth operation of the industrial economy. Among the products monitored, the cumulative output of 68% of the products increased year-on-year, and the output growth rate of automobiles, solar cells, and excavators exceeded 10%.

记者从中国机械工业联合会获悉,今年前三季度,我国机械工业生产实现较快增长,运行稳中有进。最新数据显示,前三季度,规模以上机械工业增加值同比增长8.7%,高于全国工业2.5个百分点,有力支撑工业经济平稳运行。在重点监测的产品中,68%的产品累计产量同比增长,汽车、太阳能电池、挖掘机产量增速均超过10%。
延伸阅读: 文章详情
吉林延边州珲春市发生5.5级地震,震源深度560千米
China Seismological Network officially determined that at 19:45 on October 25, a magnitude 5.5 earthquake occurred in Hunchun City, Yanbian Prefecture, Jilin Province (43.08 degrees north latitude, 131.10 degrees east longitude), with a focal depth of 560 kilometers.

中国地震台网正式测定:10月25日19时45分在吉林延边州珲春市(北纬43.08度,东经131.10度)发生5.5级地震,震源深度560千米。
延伸阅读: 文章详情
【学习贯彻党的二十届四中全会精神】以中国式现代化全面推进中华民族伟大复兴
The Fourth Plenary Session of the 20th Central Committee of the Communist Party of China is a very important meeting held on a new journey towards the second centenary goal. The "Proposal of the Central Committee of the Communist Party of China on Formulating the Fifteenth Five-Year Plan for National Economic and Social Development" reviewed and approved by the meeting provides a top-level design and strategic plan for my country's development in the next five years.

党的二十届四中全会是在向第二个百年奋斗目标进军的新征程上举行的一次十分重要的会议。会议审议通过的《中共中央关于制定国民经济和社会发展第十五个五年规划的建议》,为未来五年我国发展作出顶层设计和战略擘画。
延伸阅读: 文章详情
绑架中国公民的3名嫌犯被南非警方击毙
According to South African media reports, three suspects suspected of kidnapping a China citizen in June this year were killed by South African police in Johannesburg on the 24th.

据南非媒体报道,涉嫌在今年6月绑架一名中国公民的3名犯罪嫌疑人,24日在约翰内斯堡被南非警方击毙。
延伸阅读: 文章详情
巴基斯坦与阿富汗在土耳其举行停火议题第二轮会谈
On October 25, local time, the second round of talks between Pakistan and Afghanistan on issues related to the ceasefire was launched in Istanbul, Turkey. The talks were hosted by the Turkish side and were held in a hotel in Istanbul.

当地时间10月25日,巴基斯坦与阿富汗就停火相关问题举行的第二轮会谈在土耳其伊斯坦布尔启动。此次会谈由土耳其方面主持,会谈地点设在伊斯坦布尔一家酒店。
延伸阅读: 文章详情
新质新造·兵团丨兵团“智”造赋能万亩良田
In the final assembly workshop of Tianyu Hangtong Technology Co., Ltd. in Shihezi City, Xinjiang, a Hongyan (HY100) is being assembled.

在新疆石河子市的天域航通科技有限公司总装车间,一架鸿雁(HY100)正在进行装配。
延伸阅读: 文章详情
《台湾义勇队档案》里的家国情
"Taiwan Volunteers Archives" was selected into the sixth batch of "China Archives and Documents Heritage List", presenting a precious gift to the victory of the China People's War of Resistance Against Japanese Aggression and the 80th anniversary of Taiwan's restoration.

《台湾义勇队档案》入选第六批《中国档案文献遗产名录》,为中国人民抗日战争胜利暨台湾光复80周年献上珍贵礼物。
延伸阅读: 文章详情
讲述
"With the recovery of Taiwan, my father's legacy in life has been achieved. If I knew, I would have laughed in the ninth spring. My disability is nothing. The country can achieve victory and prosperity, my compatriots in my hometown can gain light and freedom, and my personal destruction is worth it..."

“台湾的收复,父亲生平的遗志可算达到了,要是有知,一定大笑于九泉,我的残废不算什么,国家能获得胜利强盛,故乡同胞能获光明和自由,我个人粉身碎骨也是值得……”
延伸阅读: 文章详情
诺奖得主:美国经济处于反常状态 关键领域发展受阻
On October 22, local time, Nobel Prize winner Paul Krugman issued a document stating that the U.S. economy is in an abnormal state, capricious policies have created huge uncertainties, and development in key areas such as scientific research and education has been seriously hindered.

当地时间10月22日,诺贝尔经济学奖得主保罗·克鲁格曼发文称,美国经济处于反常状态,反复无常的政策制造了巨大不确定性,科研教育等关键领域的发展严重受阻。
延伸阅读: 文章详情
台湾青年:“台独”遮掩不了历史真相,台湾人就是堂堂正正的中国人
Taiwan has been an inalienable part of China's territory since ancient times. This year marks the 80th anniversary of the victory of the China People's War of Resistance Against Japanese Aggression and the World Anti-Fascist War, as well as the 80th anniversary of the restoration of Taiwan. With the development of the times, more and more young people in Taiwan have realized that the two sides of the Taiwan Strait share the same roots and are a family connected by blood. The complete reunification of the motherland is the general trend of history and the aspiration of the people.

台湾自古以来就是中国领土不可分割的一部分。今年是中国人民抗日战争暨世界反法西斯战争胜利80周年,也是台湾光复80周年。随着时代发展,越来越多台湾青年认识到,两岸同根同源,是血脉相连的一家人,祖国完全统一是历史大势、民心所向。
延伸阅读: 文章详情
海报|数字铭刻的台湾光复记忆
Digital engraved memories of Taiwan's recovery.

数字铭刻的台湾光复记忆。
延伸阅读: 文章详情
与世界各国共享机遇共同发展——国际社会热议中共二十届四中全会擘画“十五五”发展蓝图
From October 20 to 23, the Fourth Plenary Session of the 20th Central Committee of the Communist Party of China was held in Beijing to review and adopt the "Proposal of the Central Committee of the Communist Party of China on Formulating the Fifteenth Five-Year Plan for National Economic and Social Development."

10月20日至23日,中国共产党第二十届中央委员会第四次全体会议在北京举行,审议通过《中共中央关于制定国民经济和社会发展第十五个五年规划的建议》。
延伸阅读: 文章详情
国际媒体热议四中全会公报:“中国把人民放在核心位置”
On October 23, the Fourth Plenary Session of the 20th Central Committee of the Communist Party of China closed in Beijing. On the same day, the communiqué of the Fourth Plenary Session of the 20th CPC Central Committee was officially announced, attracting great attention from the international community. Many foreign media reviewed the extraordinary achievements made by China during the "14th Five-Year Plan" period and expected China to continue to play a key role in building an open, interconnected and sustainable world economy.

10月23日,中国共产党第二十届中央委员会第四次全体会议在北京闭幕。当天,二十届四中全会公报正式公布,国际社会高度瞩目。多家外媒回顾中国“十四五”时期取得的非凡成就,并期待中国继续在构建开放、互联互通、可持续的世界经济中发挥关键作用。
延伸阅读: 文章详情
习语|“祖国必须统一,也必然统一”
"The motherland must be unified and will be unified" and "The complete reunification of the motherland must be achieved and can be achieved." General Secretary Xi Jinping's series of speeches were sonorous, powerful and resounding! October 25, 2025 is the first Taiwan Restoration Day established by the country. Let us remember history and jointly promote the great cause of reunification of the motherland.

“祖国必须统一,也必然统一”“祖国完全统一一定要实现,也一定能够实现”。习近平总书记的一系列讲话,铿锵有力、掷地有声!2025年10月25日,是国家设立的首个台湾光复纪念日,让我们铭记历史,共同推进祖国统一大业。
延伸阅读: 文章详情