Appearance
最新资讯 (2025-10-24)
湖南首条高速公路将于11月2日开始免费
On October 24, according to official Weibo from the Information Office of the People's Government of Hunan Province, it was officially confirmed that the toll deadline for the first expressway in Hunan Province, namely Changyong Expressway, is November 1, 2025, which means that starting from November 2, there will be no need to pay high-speed tolls when passing through Changyong Expressway.

10月24日,据湖南省人民政府新闻办公室官微消息,经官方确认,湖南省第一条高速公路也就是长永高速的收费截止日期为2025年11月1日,那也就意味着从11月2日开始,途经长永高速不用再缴纳高速通行费。
延伸阅读: 文章详情
山西发布霜冻蓝色预警
The Shanxi Province Meteorological Observatory issued a blue frost warning at 10:37 on October 24, 2025. The warning areas are Datong, Shuozhou, Xinzhou, Luliang, northern and western Taiyuan, northern Yangquan, and eastern Jinzhong. It is expected that the minimum ground temperature in the warning area will drop below 0℃ in the next 48 hours, which will have an impact on agriculture. Relevant units and personnel are requested to make preparations for precautions.

山西省气象台2025年10月24日10时37分发布霜冻蓝色预警,预警区域:大同、朔州、忻州、吕梁、太原北部和西部、阳泉北部、晋中东部。预计未来48小时预警区域地面最低温度将要下降到0℃以下,对农业将产生影响。请有关单位和人员做好防范准备。
延伸阅读: 文章详情
长护险试点扩围,如何加强规范护老服务?
The number of elderly people aged 65 and above in the country has reached 220 million, and the demand for care of the disabled has surged. The long-term care insurance pilot has expanded, and the daily care costs and service burdens of the elderly and others who lose their ability to take care of themselves are being reduced. How to enjoy long-term insurance benefits? How to obtain standardized care services?

全国65岁及以上老年人口已达2.2亿,失能老人护理需求激增。长护险试点扩围,老年人等丧失生活自理能力后的日常照料护理费用和事务负担正在减轻。如何享受长护险待遇?如何获取规范的照护服务?
延伸阅读: 文章详情
这座区级非物质文化遗产馆 由一群高校师生共建
At the foot of the lush Laoying Mountain in Chongqing, there is a cultural "treasure house"-when you step into an inconspicuous small building in the Qijiang Campus of Chongqing Yitong University, climb the stairs to the second floor, Qijiang Intangible Cultural Heritage Museum comes into view. The museum contains a total of 105 intangible cultural heritage items in 6 batches from Qijiang District, Chongqing City as of the end of 2024, including 1 national and 14 municipal items. It is a school-local cooperation project jointly established by Chongqing Mobile Communication College and the Culture and Tourism Commission of Qijiang District of Chongqing City in 2023. It is also the first university intangible cultural heritage museum named after a prefecture-level administrative district in the country.

在青峦叠翠的重庆老瀛山脚下,藏着一座文化“宝库”——当你步入重庆移通学院綦江校区内一栋不起眼的小楼,沿着楼梯登上二层,綦江非物质文化遗产馆映入眼帘。馆内收录了重庆市綦江区截至2024年年底的6批共105项非物质文化遗产,其中国家级1项,市级14项。它是重庆移通学院与重庆市綦江区文旅委于2023年共建的校地合作项目,也是全国首家以地级行政区命名的高校非遗馆。
延伸阅读: 文章详情
“情绪价值”标签下,大学生如何定位人际关系
Socialization is a course that requires college students to continuously study. After entering school, they need to redefine what is "friend", what is "intimacy", and what is "keeping a sense". At the same time, they also found that the cost of maintaining a relationship was higher than thought. The tone of speech, the time difference in reply, and the choice of emoticons are often given emotional weight.

社交是需要大学生不断学习的课。入学以后,他们要重新定义什么是“朋友”、什么是“亲密”、什么又是“保持分寸”。与此同时,他们也发现,维系关系的成本比想象中高。说话的语气、回复的时差、表情符号的选择,常常被赋予情感的权重。
延伸阅读: 文章详情
让科学普及“活”在生活里
"Mom, why can this metal disk keep flying?" Recently, in the activity area of a large shopping mall in Wuhu City, Anhui Province, a 7-year-old boy stared at the metal wafer on the "Electromagnetic Suspension" booth with curiosity in his eyes. Wu Jiayi, a graduate student volunteer at Anhui Normal University, used the metaphor of "magnets and current make friends" to explain the principle of magnetic fields in an easy-to-understand manner. This lively science popularization activity is a vivid epitome of the school's "big science education" going out of campus and integrating into life. It is also a concrete practice of the school's "putting science popularization in the same important position as scientific and technological innovation."

“妈妈,这个金属圆片为什么能一直飞?”近日,在安徽芜湖市一座大型商场的活动区,一个7岁男孩盯着“电磁悬浮”展台上的金属圆片,眼神里满是好奇。安徽师范大学研究生志愿者吴佳怡用“磁铁和电流交朋友”的比喻,把磁场原理讲得通俗易懂。这场热闹的科普活动,是该校“大科学教育”走出校园、融入生活的生动缩影,更是该校“把科学普及放在与科技创新同等重要位置”的具体实践。
延伸阅读: 文章详情
桂花飘香、胡杨金黄、黄栌换上五彩“盛装” 秋日中国铺展斑斓好风光
"Be more fragrant in the cold and blow the mountains all over." The sweetness of osmanthus is the "standard" in autumn in the Yangtze River Delta region. In mid-to-late September every year, osmanthus flowers will be fragrant all over the city, but this year, osmanthus flowers in Shanghai, Zhejiang and other places have just opened.

“广寒香一点,吹得满山开。”桂花的甜香是长三角地区秋天的“标配”。每年9月中下旬,桂花就会满城飘香,但今年,上海、浙江等地的桂花才刚刚开放。
延伸阅读: 文章详情
中共中央召开党外人士座谈会 习近平主持并发表重要讲话
The Central Committee of the Communist Party of China held a symposium for non-party personages in Zhongnanhai on August 27 to listen to the leaders of the central committees of democratic parties, the All-China Federation of Industry and Commerce, and representatives of non-party personages on the suggestions of the Central Committee of the Communist Party of China on formulating the 15th Five-Year Plan for National Economic and Social Development. Opinions and suggestions. Xi Jinping, General Secretary of the CPC Central Committee, presided over the symposium and delivered an important speech, emphasizing that to plan for economic and social development during the "10th Five-Year Plan" period, we must anchor the goal of basically realizing socialist modernization, deeply grasp the international and domestic situation, solidly promote self-reliance and self-reliance in high-level science and technology, and steadily Promote common prosperity and mobilize the entire Party and people of all ethnic groups to work together to promote the great cause of building a strong country and rejuvenating the nation.

中共中央8月27日在中南海召开党外人士座谈会,就中共中央关于制定国民经济和社会发展第十五个五年规划的建议听取各民主党派中央、全国工商联负责人和无党派人士代表的意见建议。中共中央总书记习近平主持座谈会并发表重要讲话强调,谋划“十五五”时期经济社会发展,要锚定基本实现社会主义现代化目标,深刻把握国际国内形势,扎实推动高水平科技自立自强,稳步推进共同富裕,动员全党全国各族人民为推进强国建设、民族复兴伟业而团结奋斗。
延伸阅读: 文章详情
中共中央新闻发布会丨《建议》是党历史上又一重要纲领性文件
The Central Committee of the Communist Party of China held a press conference this morning (24th) to introduce and interpret the spirit of the Fourth Plenary Session of the 20th Central Committee of the Communist Party of China. Jiang Jinquan, director of the Central Policy Research Office, introduced that the "Proposal of the Central Committee of the Communist Party of China on Formulating the 15th Five-Year Plan for National Economic and Social Development" has a total of 15 parts and 61 articles, divided into three major sections.

中共中央今天(24日)上午举行新闻发布会,介绍和解读党的二十届四中全会精神。中央政策研究室主任江金权介绍,《中共中央关于制定国民经济和社会发展第十五个五年规划的建议》共15个部分、61条,分为三大板块。
延伸阅读: 文章详情
中国经济三季报|增长9.8%、持续健康发展!透过数据看电子商务“成绩单”
The reporter learned from the Ministry of Commerce on the 23rd that in the first three quarters of this year, my country's e-commerce continued to develop healthily, and the national online retail sales increased by 9.8%.

记者23日从商务部了解到,今年前三季度,我国电子商务持续健康发展,全国网上零售额增长9.8%。
延伸阅读: 文章详情
中共中央新闻发布会丨全会最重要的成果是审议通过了《建议》
The Central Committee of the Communist Party of China held a press conference this morning (24th) to introduce and interpret the spirit of the Fourth Plenary Session of the 20th Central Committee of the Communist Party of China. Jiang Jinquan, director of the Central Policy Research Office, introduced at the meeting that the most important achievement of the plenary session was the review and approval of the "Proposal of the Central Committee of the Communist Party of China on Formulating the 15th Five-Year Plan for National Economic and Social Development."

中共中央今天(24日)上午举行新闻发布会,介绍和解读党的二十届四中全会精神。中央政策研究室主任江金权在会上介绍,全会最重要的成果,是审议通过了《中共中央关于制定国民经济和社会发展第十五个五年规划的建议》。
延伸阅读: 文章详情
今年北方秋天为何这么短?找到原因了!
Many people think that autumn in the north this year is very short, just over ten days, as if it jumped from summer to winter.

很多人觉得今年北方的秋季很短,短短十几天,仿佛从夏天一下跳到冬天。
延伸阅读: 文章详情
文博日历丨移动“锅架子”上 藏着长江流域大溪先民的生活日常
This "pottery piglet" from Daxi Culture is simply a "kitchen artifact" 6000 years ago. It not only supports cooking utensils, but also brings a cute feeling. Three highlights will take you to know: Daxi Culture in the Neolithic Era, pig's beak shaped brown pottery support.

这只来自大溪文化的“陶小猪”,简直就是6000年前的“厨房神器”,不仅能撑炊具,还自带萌感,三个看点带你认识,新石器时代大溪文化,猪嘴形褐陶支座。
延伸阅读: 文章详情
补气养血、提高免疫力!这3碗热乎汤,秋冬喝正合适
Recently, most areas across the country have experienced a "quick-freezing" cooling process. Drinking a bowl of hot soup in cold weather can not only keep warm but also maintain health. These three bowls of soups will help you replenish qi, nourish blood, warm yang, and improve immunity. Now is the time to drink.

近日,全国大部地区经历“速冻式”降温,寒冷天气里喝上一碗热乎乎的汤,既保暖又养生,这3碗汤帮你,补气养血、温补阳气、提高免疫力,现在喝正是时候。
延伸阅读: 文章详情
我国海洋强国建设添“硬核支撑” 首颗海洋盐度探测卫星完成在轨测试
The reporter learned from the Aerospace Science and Technology Group that recently, my country's first remote sensing satellite used to obtain ocean salinity information, the Ocean Salinity Detection Satellite, completed all on-orbit tests and is qualified to be delivered to users for long-term use.

记者从航天科技集团了解到,近日,我国首颗用于海洋盐度信息获取的遥感卫星——海洋盐度探测卫星完成全部在轨测试,具备交付用户长期使用的条件。
延伸阅读: 文章详情
自动贩卖机竟可采集往来人员生物信息 提防“数据刺客”暗中窃密
The Ministry of National Security issued a safety warning today. Currently, the wave of digitalization is sweeping the world, and new e-retail formats are booming. You only need to use mobile phones to select items online and place orders and complete payment verification through Face Recognition, and you can get door-to-door delivery, buy and use services, making daily life more efficient and convenient.

国家安全部今天发布安全提示,当前,数字化浪潮席卷全球,电子零售新业态蓬勃发展,只需使用手机线上选物下单,通过人脸识别完成支付验证,就能获得商品送货上门、即买即用等服务,使日常生活更加高效便捷。
延伸阅读: 文章详情
三峡水库完成2025年175米蓄水目标
The reporter learned from the Ministry of Water Resources that today (24th) the Three Gorges Reservoir completed the 2025 water storage target of 175 meters, with an effective water storage capacity reaching 22.15 billion cubic meters.

记者从水利部了解到,今天(24日)三峡水库完成2025年175米蓄水目标,有效蓄水量可达221.5亿立方米。
延伸阅读: 文章详情
韩国政府公布梨泰院踩踏事件监察结果
On the 23rd local time, the South Korean government released the results of an inter-departmental joint monitoring of the Itaewon stampede. The results showed that the then Yin Xiyue government moved the presidential palace to Longshan, resulting in insufficient police manpower, and the improper response of the Longshan District Office had an impact on the stampede.

韩国政府当地时间23日发布对梨泰院踩踏事件的跨部门联合监察结果。结果显示,时任尹锡悦政府将总统府迁往龙山导致警备人力不足、龙山区厅应对失当对踩踏事件发生产生了影响。
延伸阅读: 文章详情
“十五五”怎么干?这份二十届四中全会公报解读“划重点”!
The communiqué of the Fourth Plenary Session of the 20th CPC Central Committee was released on October 23. What should we do during the 15th Five-Year Plan? Let's take a look at the interpretation of CCTV reporter Wang Lei.

二十届四中全会公报10月23日发布,“十五五”怎么干?来看总台央视记者王雷的解读。
延伸阅读: 文章详情
广西桂林:龙脊梯田夜景璀璨 点点灯光点缀其间
Autumn is the harvest season. Ten thousand acres of rice in Longji Town, Longsheng Autonomous County, Guilin City, Guangxi Province, ushered in a bumper harvest season. Mature terraced rice fields are stacked across the mountains and plains. Looking down from the sky, the golden rice terraces are like fingerprints of the earth among the villages, mountains and rivers, with spectacular scenery.

秋天是丰收的季节,广西桂林市龙胜各族自治县龙脊镇万亩水稻迎来丰收季,满山遍野的成熟梯田水稻层层叠叠,空中俯瞰,金色的水稻梯田犹如大地指纹般铺就在村庄、山川之间,景色壮观。
延伸阅读: 文章详情