Skip to content

最新资讯 (2025-10-21)

此行间·伟大事业都成于实干!总书记重视的“十四五”大国重器新突破

During the "14th Five-Year Plan" period, the General Secretary repeatedly mentioned new breakthroughs in important weapons and major projects of great powers. The important weapons of a great power must be in our own hands. Great undertakings are accomplished through hard work, and we pay tribute to every striver!

“十四五”时期,总书记多次提及大国重器、重大工程的新突破。大国重器一定要掌握在我们自己的手里。伟大事业都成于实干,致敬每一位奋斗者!
延伸阅读: 文章详情


点击生成

第八届进博会客流量或创历史新高 交通保障进入冲刺阶段

The 8th China International Import Expo will open on November 5. On the morning of October 21, Shanghai held a traffic safety emergency drill for the CIIE.

第八届中国国际进口博览会将于11月5日开幕,10月21日上午,上海举行了进博会交通安全保障应急演练。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

阵风8~9级!三亚启动防汛防风Ⅳ级应急响应

The Sanya City Disaster Prevention, Reduction, Relief and Production Safety Committee decided to launch the Flood Control and Wind Prevention Level IV Incident Response Service at 16:10 on October 21. The originally launched Maritime Typhoon Prevention Level IV Incident Response Service action was merged into the Flood Control and Wind Prevention Level IV Incident Response Service action for simultaneous implementation.

三亚市防灾减灾救灾和安全生产委员会决定于10月21日16时10分启动防汛防风Ⅳ级应急响应,原启动的海上防台风Ⅳ级应急响应行动并入防汛防风Ⅳ级应急响应行动同步执行。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

中国经济“焕新”升级 “创新”增长引擎为高质量发展注入新动能

In the first three quarters of this year, the "stable" pattern,"progressive" momentum, and "resilient" characteristics of China's economy "have not changed." The outstanding features are the in-depth implementation of innovation-driven strategies and the accelerated cultivation of new productive forces. From the perspective of development momentum, new productivity represented by artificial intelligence is accelerating the transformation into real productivity, promoting China's economy to accelerate the switch to "innovative" growth engines. The development of new quality productivity will continue to create new growth points and inject a steady stream of new momentum into high-quality development.

今年前三季度,中国经济“稳”的格局、“进”的势头、“韧”的特性“没有变”,突出特征就是创新驱动战略的深入实施与新质生产力的加速培育。从发展动能看,以人工智能为代表的新质生产力加快向现实生产力转化,推动中国经济加速切换“创新”增长引擎。新质生产力的发展将继续创造新的增长点,为高质量发展注入源源不断的新动能。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

可检测43种非食用物质!市场监管总局发布6项食品非法添加物质检验方法

Recently, the State Administration for Market Regulation approved the release of six inspection methods for illegally added substances in food, including "Determination of Candesartan cilexetil, Lacidipine, and Azilsartan in Food".

近日,市场监管总局批准发布《食品中坎地沙坦酯、拉西地平、阿齐沙坦的测定》等6项食品非法添加物质检验方法。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

金秋十月“丰”景如画​ 机械化提质增效奏响现代农业“奋进曲”

Three spring is not as busy as one autumn. In Shuangyashan, Heilongjiang Province, the autumn grain harvest has exceeded 90%, entering the final sprint stage.

三春不如一秋忙,在黑龙江双鸭山市,秋粮收获已超九成,进入最后的冲刺阶段。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

多家媒体积极评价中国经济“三季报”:复杂环境中稳健前行

China's economic performance data for the first three quarters was released, with gross domestic product (GDP) growing by 5.2% year-on-year, laying a solid foundation for achieving the full-year growth target. In an unstable and uncertain environment, China's economy has resisted pressure and moved forward, demonstrating resilience and vitality.

中国前三季度经济运行数据发布,国内生产总值(GDP)同比增长5.2%,为实现全年增长目标打下坚实基础。在不稳定不确定环境下,中国经济抗压前行,彰显韧性与活力。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

用十四五工程的形状编一首歌

Have you ever heard of the voice of a great power project? Since the "14th Five-Year Plan", China has broken through one technology after another, and more and more major country projects have been "out of the circle" in various places. I "painted" their shapes into the music arranger and wrote a unique song, come and see what projects you know?

你听过大国工程的声音吗?“十四五”以来,中国突破了一项又一项技术,各地“出圈”的大国工程越来越多,我把它们的形状“画”到了编曲器里,写出了一首独一无二的歌,快来看看你都认识哪些工程?
延伸阅读: 文章详情


点击生成

外交部回应高市早苗当选日本首相:望日方同中方相向而行

On October 21, Foreign Ministry Spokesperson Guo Jiakun held a regular press conference. A reporter asked about the election of Saami Takashi, President of the Liberal Democratic Party of Japan, as Prime Minister of Japan.

10月21日,外交部发言人郭嘉昆主持例行记者会。有记者就日本自民党总裁高市早苗当选日本首相提问。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

苏丹首都喀土穆遭大规模空袭

On October 21, local time, the Sudanese Armed Forces stated that the Sudanese capital Khartoum suffered a large-scale drone attack that day.

当地时间10月21日,苏丹武装部队表示,苏丹首都喀土穆当天遭遇大规模无人机袭击。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

卡塔尔埃米尔强烈谴责以色列持续违反加沙停火协议

On October 21 local time, Tamim, Emir (Head of State) of Qatar, condemned Israel's continued violation of the Gaza ceasefire agreement.

当地时间10月21日,卡塔尔埃米尔(国家元首)塔米姆谴责以色列持续违反加沙停火协议。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

外交部:美方挥舞签证大棒吓不倒真正的有识之士

On October 21, Foreign Ministry Spokesperson Guo Jiakun held a regular press conference.

10月21日,外交部发言人郭嘉昆主持例行记者会。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

抓铁有痕 踏石留印——“社会主义是干出来的”系列述评之三

"After the 18th National Congress of the Communist Party of China, which decision made by the Party Central Committee was not consistent and consistent? What we catch is to scratch the iron and leave a mark on the stone." In March this year, during an inspection in Yunnan and Guizhou, General Secretary Xi Jinping expressed his profound considerations when talking about the study and education carried out by the whole party to thoroughly implement the spirit of the eight central regulations.

“党的十八大以后,党中央作出的决定,哪一件不是说到做到、一以贯之的?我们抓什么,就是抓铁有痕、踏石留印。”今年3月,在云南、贵州考察期间,谈及全党开展的深入贯彻中央八项规定精神学习教育,习近平总书记道出其中深刻考量。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

划重点! 一图读懂“十四五”成就硬核知识点

What achievements are the hard-core knowledge points that should be known and known for the high-quality conclusion of the "14th Five-Year Plan"? This picture combs authoritative information and data, takes stock of the development highlights over the past five years, and allows you to understand the development code behind the achievements.

“十四五” 规划高质量收官,哪些成就是应知应会硬核知识点?本图梳理权威信息和数据,盘点五年来的发展亮点,带你看懂成就背后的发展密码。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

坚持自我革命 以高质量党建引领高质量发展——“十四五”时期经济社会发展实践与启示述评之七

During the "14th Five-Year Plan" period, the Party Central Committee with Comrade Xi Jinping as the core unswervingly and strictly governed the party, deeply promoted the new great project of party building in the new era, and insisted on using the party's self-revolution to lead the social revolution. The party's creativity, cohesion and combat effectiveness have continued to be enhanced, promoting new pioneering progress, breakthrough changes, and historic achievements in economic and social development.

“十四五”时期,以习近平同志为核心的党中央坚定不移全面从严治党,深入推进新时代党的建设新的伟大工程,坚持以党的自我革命引领社会革命,党的创造力、凝聚力、战斗力持续增强,推动经济社会发展取得新的开创性进展、突破性变革、历史性成就。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

西海固的秋天

Autumn in Xihaigu, Ningxia has overturned the color palette of the earth. In the Liupan Mountains, poplars stand upright, sea buckthorn branches are full, and potatoes are rolling in the ground; at the foot of the Great Wall, Tan sheep are white, wolfberry red, and corn are yellow; in the foothills of Helan, vineyards are brewing "purple dreams"; in the Mu Us Sandy Land, the "green collar" The weaving becomes longer and longer; on the high slopes of loess, the new "grown" wind power blades in the new era are spinning slowly, and photovoltaic panels are shining...

宁夏西海固的秋天,打翻了大地的调色盘。六盘山间,白杨挺立,沙棘满枝,土豆在地里翻滚;长城脚下,滩羊白,枸杞红,玉米黄澄澄;贺兰山麓,葡萄园酝酿“紫色梦想”;毛乌素沙地,“绿围脖”越织越长;黄土高坡,新时代新“长”出的风电桨叶慢旋,光伏板亮闪闪……
延伸阅读: 文章详情


点击生成

新时代“实”字说

There are only more than 100 words in a paragraph, and the word "real" appears 10 times: "The main road is to simplicity, and hard work is the key. The new journey is an expedition full of glory and dreams. There are no shortcuts, only hard work. We must be down-to-earth, work hard, and not indulge in fantasy or false claims; we must be practical and studious, respect reality, do not violate laws, and do not work blindly and recklessly; we must be realistic and pragmatic, pay attention to practical results, and do not make superficial remarks, and do not play tricks. Those who do always succeed, those who do always come, and history will not let down those who do. We have created a glorious past through hard work, and we must also rely on hard work to create a better future."

一段只有100多字的话,“实”字出现了10次:“大道至简,实干为要。新征程是充满光荣和梦想的远征,没有捷径,唯有实干。要脚踏实地,埋头苦干,不驰于空想,不骛于虚声;要笃实好学,尊重实际,不违背规律,不盲目蛮干;要求真务实,注重实效,不做表面文章,不耍花拳绣腿。为者常成,行者常至,历史不会辜负实干者。我们靠实干创造了辉煌的过去,还要靠实干开创更加美好的未来。”
延伸阅读: 文章详情


点击生成

西藏生物多样性 “家底”进一步丰富

Since March 2024, scientific researchers from the Nanjing Institute of Environmental Sciences of the Ministry of Ecology and Environment have organized teams to go to Chentang Town, Dingjie County, Shigatse City, Tibet Autonomous Region to carry out wild plant resource surveys. Recently, scientific researchers have made major discoveries during the process of sorting out and identifying collected plant specimens. A total of 1 new plant record in China and 6 new plant records in Xizang have been discovered, further enriching Xizang's biodiversity. The survey was jointly supported by Nanjing's own financial support project "Biodiversity (Plant) Survey Project in Chantang Town, Dingjie County" and Dingjie Branch of the Ecological Environment Bureau of Shigatse City.

自2024年3月开始,生态环境部南京环境科学研究所科研人员多次组织队伍赴西藏自治区日喀则市定结县陈塘镇,开展野生植物资源调查工作。近日,科研人员在对采集的植物标本进行整理和鉴定过程中取得重大发现,共发现中国植物新记录1种和西藏植物新记录6种,进一步丰富了西藏的生物多样性“家底”。该项调查得到了南京所自有资金支持课题“定结县陈塘镇生物多样性(植物)调查项目”和日喀则市生态环境局定结分局的共同支持。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

用文旅热度提升民生温度

The cultural tourism industry is connected to economic development on one end and to people's livelihood and well-being on the other. Cultivating this industry is an important means to ensure and improve people's livelihood and an important starting point to meet people's needs for a better life. Judging from Xinjiang's experience in recent years, we should grasp the three focus points of "co-promotion","sharing" and "co-integration" to promote high-quality development of the cultural tourism industry in line with people's livelihood.

文旅产业一头连着经济发展,一头连着民生福祉。培育好这一产业,是保障和改善民生的重要手段、满足人民美好生活需要的重要抓手。从近年来新疆的经验看,紧贴民生推动文旅业高质量发展,应把握好“共推”“共享”“共融”这3个着力点。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

何以中国丨“金龟婿”的来历,竟与新疆这枚兵符有关?

In the exhibition hall of the Cultural and Cultural Institute (Museum) of Bayingoleng Mongolian Autonomous Prefecture, there is a small copper turtle talisman. Although it is only 4.15 cm long, 1.9 cm wide, and only 0.45 cm thick, it is a well-known national first-class cultural relic! Thousands of years ago, it was a "military code" that could mobilize thousands of troops in the Western Regions.

在巴音郭楞蒙古自治州文博院(博物馆)的展厅里,有一枚小巧的铜龟符,别看它只有4.15厘米长、1.9厘米宽,厚度也才0.45厘米,却是一件响当当的国家一级文物!千年前,它可是能调动西域千军万马的“军事密码”。
延伸阅读: 文章详情


点击生成