Appearance
最新资讯 (2025-10-15)
外交部:美方才是破坏地区稳定的最大风险源
On October 15, Foreign Ministry Spokesperson Lin Jian held a regular press conference.

10月15日,外交部发言人林剑主持例行记者会。
延伸阅读: 文章详情
来得了、谈得成;留得住、想再来!旅游商务皆便利 外商感受广交会焕新能
An open China not only "flows smoothly," but also goes one step further in "everyone enjoys the ride." During the "14th Five-Year Plan" period, China's transit visa-free policy continued to be "expanded and upgraded," and the stay time of transit visa-free foreigners in China was extended from the original 72 hours and 144 hours to 240 hours.

开放的中国不仅“物畅其流”,在“人享其行”上也更进一步。“十四五”期间,中国过境免签政策持续“扩容升级”,过境免签外国人在中国境内停留时间由原来的72小时和144小时延长到240小时。
延伸阅读: 文章详情
大藤峡水利枢纽今年首次达到61米正常蓄水位
At 15:00 on October 14, the Datengxia Water Conservancy Project reached the normal water level of 61 meters for the first time in 2025, giving full play to the "trump card" role of key control projects in the basin, effectively reducing flood control pressure in the lower reaches of the Xijiang River, and at the same time ensuring the dry season of Guangdong, Hong Kong and Macao. The Bay Area has sufficient water reserves.

10月14日15时,大藤峡水利枢纽2025年首次达到61米正常蓄水位,充分发挥流域关键控制性工程“王牌”作用,有效减轻西江下游防洪压力,同时为保障枯水期粤港澳大湾区用水储备了充足水源。
延伸阅读: 文章详情
吕特称北约和欧盟正在合作建设“无人机墙”
On October 15, local time, NATO Secretary General Rutte said before meeting with the defense ministers of member states that NATO and the European Union are cooperating to build a "drone wall" to protect member states from drone incursions and protect European security.

当地时间10月15日,北约秘书长吕特在与各成员国防长会晤前表示,北约和欧盟正合作建设“无人机墙”,以保护成员国免受无人机入侵,保护欧洲安全。
延伸阅读: 文章详情
关键突破!我国自研的超高速实时示波器发布
This product improves the key performance of domestic oscilloscopes to 500%, and also has innovative features such as intelligent optimization and server-level computing power. The sampling rate is as high as 200 billion times per second, and the storage depth reaches 4 billion sample points, which can accurately capture and analyze transient signals of nanochips.

这款产品将国产示波器关键性能提升到500%,同时具备智能寻优、服务器级算力等创新特性。采样率高达每秒2000亿次,存储深度达到40亿样点,能够精准捕获并分析纳米芯片的瞬态信号。
延伸阅读: 文章详情
改革开放走在前|“科技引擎”激发南粤创新发展新活力
Shenzhen has blossomed in multiple places to achieve breakthroughs in cutting-edge core technologies, Zhuhai's innovative practices have broken down barriers to cross-border transformation, and Shantou has broken through the boundaries of traditional industries to create new growth poles... Recently, a publicity event with the theme of "Reform and opening up is ahead-Guangdong Science and Technology Innovation New Climate" was held.

深圳多点开花实现前沿核心技术突破、珠海创新实践打破跨境转化壁垒、汕头突破传统产业边界打造增长新极……近日,“改革开放走在前——广东科创新气象”主题宣传活动举行。
延伸阅读: 文章详情
决胜“十四五” 打好收官战丨城乡融合、协同创新双提速——长三角一体化涌动发展新活力
In the golden autumn season, rice fragrant crabs are fat. The Yangtze River Delta in the autumn scenery of a bumper harvest is surging with vigorous development vitality. The adjacent areas that once "don't care" are turning into hot spots for integrated urban and rural development; the integration of scientific and technological innovation and industrial innovation is deepening with the breaking of administrative barriers and the improvement of systems; the rapid advancement of urban-rural integration and collaborative innovation is becoming a powerful driver for the integrated high-quality development of the Yangtze River Delta.

金秋时节,稻香蟹肥。丰收秋景里的长三角,涌动着蓬勃的发展活力。曾经“多不管”的毗邻区,正变身为城乡融合发展的热点区;科技创新和产业创新融合,正随着行政壁垒的打破和制度的完善日益深化;城乡融合与协同创新的快速推进,正成为长三角一体化高质量发展的有力驱动。
延伸阅读: 文章详情
相约艺术盛会 奏响时代强音——写在第十四届中国艺术节开幕之际
Literature and art are the clarion call for the advancement of the times. They can best represent the style of an era and best lead the atmosphere of an era. More than 100 outstanding stage art works, more than 1000 pieces of art, calligraphy, seal cutting and photography works, and 174 mass literary and artistic works... The 14th China Art Festival will be held in Chongqing City and Sichuan Province from October 16 to November 5. It aims to showcase the new heights and atmosphere of my country's literature and art workers, as well as the new achievements and new styles of literary and artistic workers, and make it an "artistic grand event and people's festival."

文艺是时代前进的号角,最能代表一个时代的风貌,最能引领一个时代的风气。100余台(个)优秀舞台艺术作品,1000余件美术、书法篆刻和摄影作品,174个群众文艺作品……第十四届中国艺术节将于10月16日至11月5日在重庆市和四川省举办,旨在集中展现我国文艺新高度、新气象及文艺工作者新作为、新风貌,办成一场“艺术的盛会、人民的节日”。
延伸阅读: 文章详情
国家粮食安全得到有效保障(权威发布·高质量完成“十四五”规划)
On October 14, the Information Office of the State Council held a series of press conferences on the theme of "Achieving the '14th Five-Year Plan with High Quality" to introduce the effectiveness of grain circulation reform and development during the "14th Five-Year Plan" period. "During the '14th Five-Year Plan' period, all regions and relevant departments actively implemented the new food security concept, vigorously implemented the national food security strategy, and solidly promoted the coordinated guarantee of grain production, purchase, storage and marketing. The progress of various tasks of grain circulation reform and development was in line with expectations. National food security has been effectively guaranteed and provided strong support for high-quality economic and social development."

10月14日,国务院新闻办举行“高质量完成‘十四五’规划”系列主题新闻发布会,介绍“十四五”时期粮食流通改革发展成效。“‘十四五’时期,各地区各有关部门积极践行新粮食安全观,大力实施国家粮食安全战略,扎实推进粮食产购储加销协同保障,粮食流通改革发展各项任务进展符合预期,国家粮食安全得到有效保障,为经济社会高质量发展提供了有力支撑。”
延伸阅读: 文章详情
校馆弦歌·文博日历丨湖南大学里,藏着本秦代“数学实战手册”
Yuelu Academy has always inherited the spirit of "preaching, benefiting the people, and applying it to the world." Cultural relics and the Academy span thousands of years, echoing each other and jointly interpreting the same line of truth-seeking wisdom.

岳麓书院始终传承着“传道济民,经世致用”的精神,文物与书院跨越千年,遥相呼应,共同诠释着一脉相承的求真智慧。
延伸阅读: 文章详情
坚持党的全面领导 为实现高质量发展提供根本保证——“十四五”时期经济社会发展实践与启示述评之一
High-quality development is the primary task of comprehensively building a modern socialist country. Adhere to the party's overall leadership and provide a fundamental guarantee for achieving high-quality development.

高质量发展,是全面建设社会主义现代化国家的首要任务。坚持党的全面领导,为实现高质量发展提供根本保证。
延伸阅读: 文章详情
推动落实全球发展倡议、全球安全倡议、全球文明倡议、全球治理倡议
--We must jointly advocate respect for the diversity of world civilizations, adhere to equality, mutual learning, dialogue and tolerance among civilizations, and transcend the estrangement of civilizations through exchanges of civilizations, mutual learning among civilizations transcends conflicts of civilizations, and tolerance among civilizations transcends the superiority of civilizations. To this end, I am willing to propose global governance initiatives, work with other countries to promote the construction of a more fair and reasonable global governance system, and work together to move towards a community with a shared future for mankind.

——我们要共同倡导尊重世界文明多样性,坚持文明平等、互鉴、对话、包容,以文明交流超越文明隔阂、文明互鉴超越文明冲突、文明包容超越文明优越。为此,我愿提出全球治理倡议,同各国一道,推动构建更加公正合理的全球治理体系,携手迈向人类命运共同体。
延伸阅读: 文章详情
美国高盛集团等研究报告显示——关税政策对美国消费者影响日渐凸显
The latest research released by Goldman Sachs Group in the United States on October 12 shows that the transmission of tariffs to U.S. consumer prices has entered an accelerated period, which not only adds uncertainty to the U.S. Treasury bond market, but also means that U.S. consumers are becoming the ultimate main source of tariff costs. Goldman Sachs economists Elsie Peng and David Merrikel calculated in the report that as of June this year, in addition to U.S. companies still bearing 64% of tariff costs to maintain market share, consumers bear 22%; If the latest round of tariffs continues the previous pattern, the burden on consumers will soar to 55% by the end of the year, and the burden on companies will drop to 22%.

美国高盛集团10月12日发布的最新研究显示,关税对美国消费者价格的传导已进入加速期,这不仅给美国国债市场增添不确定性,更意味着美国消费者正成为关税成本的最终主要承担者。高盛经济学家埃尔西·彭与戴维·梅里克尔在报告中测算,截至今年6月,除了美国企业为维持市场份额仍承担64%的关税成本,消费者承担22%;若最新一轮关税延续既往模式,到年底消费者负担比例将飙升至55%,企业承担比例则降至22%。
延伸阅读: 文章详情
“全球妇女峰会振奋人心 中国方案引领未来”——访所罗门群岛官员尼禄·凡科莎
The Global Women's Summit was held in Beijing from October 13 to 14. The theme of this summit is "A Shared Destiny: Accelerating the New Process of Women's Comprehensive Development". Representatives from various countries gathered together to discuss plans for women's development. Nero Fankosha, spokesperson of the Ministry of Women, Youth, Children and Family Affairs of Solomon Islands, said in an exclusive interview with People's Daily during the meeting that China has played a vital leading role in the development of global women's cause. He hopes that in the future, countries around the world will work with China to further promote women's empowerment, help women deeply participate in the digital wave, actively respond to practical challenges, and jointly chart a better future.

全球妇女峰会于10月13日至14日在北京举行。本次峰会以“命运与共:加速妇女全面发展新进程”为主题,各国代表齐聚一堂,共商妇女发展大计。所罗门群岛妇女、青年、儿童与家庭事务部新闻发言人尼禄·凡科莎在会议期间接受人民网专访时表示,中国在全球妇女事业发展进程中发挥了至关重要的引领作用,希望未来世界各国与中方一道深入推进妇女赋权,助力女性深度参与数字化浪潮,积极应对现实挑战,共同绘就美好未来。
延伸阅读: 文章详情
习言道|巾帼华章
On the occasion of the Global Women's Summit in Beijing, listen to President Xi Jinping's important speech and learn how President Xi Jinping points out the way forward for promoting global women's cause cooperation.

全球妇女峰会在北京举行之际,一起聆听习近平主席的重要讲话,了解习近平主席如何为推动全球妇女事业合作指明前行方向。
延伸阅读: 文章详情
“中方提出的举措和倡议具有全球意义”——访塞尔维亚负责性别平等事务部部长马楚拉
"The Global Women's Summit held in Beijing is of great significance and once again demonstrates that women's issues have always occupied an important place on the international agenda." Tatyana Machula, Serbian Minister for Gender Equality, told a reporter from the People's Daily during the Global Women's Summit.

“在北京举行的全球妇女峰会意义重大,再次表明妇女议题在国际议程中始终占据重要位置。”塞尔维亚负责性别平等事务部部长塔季扬娜·马楚拉在参加全球妇女峰会期间对人民日报记者如是表示。
延伸阅读: 文章详情
孟凡利当选广东省省长
On October 15, the fourth session of the 14th People's Congress of Guangdong Province elected Meng Fanli as the governor of the People's Government of Guangdong Province.

10月15日,广东省第十四届人民代表大会第四次会议选举孟凡利为广东省人民政府省长。
延伸阅读: 文章详情
中国海警2502舰艇编队在我钓鱼岛领海内巡航
On October 15, China Coast Guard 2502 fleet cruised in the territorial waters of our Diaoyu Islands. This is a rights protection patrol activity carried out by China Coast Guard in accordance with the law.

10月15日,中国海警2502舰艇编队在我钓鱼岛领海内巡航。这是中国海警依法开展的维权巡航活动。
延伸阅读: 文章详情
网信办发布违法违规涉军自媒体账号典型案例
Recently, some self-media accounts violated the "Measures for the Management of Military Information Dissemination on the Internet" and illegally released military-related information, misleading public awareness, damaging the image of the military, and having a bad social impact. Military and civilian functional departments have disposed of a batch of online illegal and illegal information and self-media accounts in accordance with laws and regulations, and we now report relevant typical cases.

近期,一些自媒体账号违反《互联网军事信息传播管理办法》,违规发布涉军信息,误导公众认知,损害军队形象,社会影响恶劣。军地职能部门依法依规处置了一批网上违法违规信息及自媒体账号,现通报有关典型案例。
延伸阅读: 文章详情
《求是》杂志发表习近平总书记重要文章《推动落实全球发展倡议、全球安全倡议、全球文明倡议、全球治理倡议》
The 20th issue of Qiushi magazine published on October 16 will publish an important article by Xi Jinping, General Secretary of the CPC Central Committee, President of the State, and Chairman of the Central Military Commission,"Promoting the Implementation of Global Development Initiatives, Global Security Initiatives, Global Civilization Initiatives, and Global Governance Initiatives."

10月16日出版的第20期《求是》杂志将发表中共中央总书记、国家主席、中央军委主席习近平的重要文章《推动落实全球发展倡议、全球安全倡议、全球文明倡议、全球治理倡议》。
延伸阅读: 文章详情