Skip to content

最新资讯 (2025-10-09)

习近平总书记关切事丨北京的树

It is not easy to choose a tree that represents Beijing: there are crabapple that makes spring lively, ginkgo that paints color in autumn, and pine that adds vitality to winter... But this does not hinder hutongs, quadrangles, locust trees, persimmon trees, together constitute many people's memory of Beijing. They witness not only the traces left by time, but also the rapid development of the ancient capital.

要选一种代表北京的树并不容易:有让春天热闹起来的海棠,有为秋天涂抹色彩的银杏,还有给冬日增添生机的油松……但这并不妨碍胡同、四合院、槐树、柿子树,一起构成了许多人的北京记忆。它们见证的不仅是岁月留下的痕迹,更是古都发展的日新月异。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

【文脉华章】文博公开课丨从北宋走来的岳麓书院,如何在现代大学中续写传奇?

It is not just a monument, but also a living educational life. From a lecture hall in 976 AD to today's affiliated college of Hunan University, which has a complete academic system of undergraduate, master's, doctoral and even postdoctoral students, the Yuelu Academy has been burned and rebuilt seven times, and has always had a continuous cultural context and a clear sound of books. What makes it stand tall in the torrent of the times? How did the ancient plaque "Seeking truth from facts" hanging in the middle of the lecture hall span time and space and profoundly affect the ideological line of the Communist Party of China? Follow our footsteps, walk into this thousand-year-old university, and listen to the dialogue between history and the present.

它不只是古迹,更是活着的教育生命。从公元976年的一间讲堂,到今天拥有本科、硕士、博士乃至博士后完整学术体系的湖南大学下属学院,岳麓书院历经七次焚毁与重建,始终文脉不断,书声琅琅。是什么让它在时代洪流中屹立不倒?“实事求是”这块悬挂于讲堂正中的古匾,又如何跨越时空,深刻影响了中国共产党的思想路线?跟随我们的脚步,走进这座千年学府,聆听历史与当下的对话。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

钱塘江大潮迎来最佳观赏期

October 9 is the 18th August of the lunar calendar, and the Qiantang River tide ushered in the best viewing period.

10月9日是农历八月十八,钱塘江大潮迎来最佳观赏期。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

【文化中国行·校馆弦歌】走进北大红楼 追寻信仰之源

On May 4th Street in Beijing, there stands a century-old building. It is named "Peking University Red Building" because it was once a Peking University building and its appearance of red bricks and red tiles. It is also admired for the red history it carries. Today, we walk into the Red Tower of Peking University together, listen to the passionate cries of the "Age of Awakening", and follow the footsteps of our revolutionary ancestors.

在北京五四大街上,矗立着一座百年建筑,它因曾是北京大学校舍和红砖红瓦的外观而得名“北大红楼”,更因其承载的红色历史而被人敬仰。今我们一起走进北大红楼,聆听“觉醒年代”的热血呐喊,追寻革命先辈的求索足迹。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

宁夏扎实推进黄河流域生态保护和高质量发展先行区建设

During the "14th Five-Year Plan" period, Ningxia developed new productive forces according to local conditions and solidly promoted the construction of ecological protection and high-quality development pioneer areas in the Yellow River Basin.

“十四五”期间,宁夏因地制宜发展新质生产力,扎实推进黄河流域生态保护和高质量发展先行区建设。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

今年国庆中秋假期消费市场增势良好

Data from the State Administration of Taxation shows that during this year's National Day Mid-Autumn Festival holiday, the consumer market is growing well. The average daily sales revenue of consumption-related industries nationwide increased by 4.5% year-on-year, of which commodity consumption and service consumption increased by 3.9% and 7.6% respectively year-on-year. Consumption of food and daily necessities maintained rapid growth; sales revenue of communication equipment such as mobile phones increased by 18.8% year-on-year; automobile sales revenue increased by 12.6% year-on-year, of which new energy vehicles increased by 14.7% year-on-year.

国家税务总局数据显示,今年国庆中秋假期,消费市场增势较好。全国消费相关行业日均销售收入同比增长4.5%,其中商品消费和服务消费同比分别增长3.9%和7.6%。食品、日用品类商品消费保持较快增长;手机等通讯器材销售收入同比增长18.8%;汽车销售收入同比增长12.6%,其中新能源汽车同比增长14.7%。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

海采:说说“十四五”这五年

From major country projects to people's livelihood security, from cutting-edge technologies to rural revitalization, the achievements of the "14th Five-Year Plan" are exciting. Those visible and tangible changes, both speed and temperature, gather into a new picture of the development of the times. Hai Cai's "Talking about the Five Years of the 14th Five-Year Plan" continued to follow reporters to cities, cities and villages across the country to listen to what everyone said.

从大国工程到民生保障,从尖端技术到乡村振兴,“十四五”成就令人振奋。那些看得见、摸得着的变化,有速度,也有温度,汇聚成时代发展的新图景。海采《说说“十四五”这五年》继续跟随记者一起,去全国各地的城市乡村,听一听大家怎么说。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

【新思想引领新征程·非凡“十四五”】新质生产力激发高质量发展新动能

Xi Jinping's new thoughts lead a new journey·Extraordinary General Secretary of the "14th Five-Year Plan" pointed out that "developing new quality productive forces is an inherent requirement and important focus for promoting high-quality development." During the "14th Five-Year Plan" period, my country promoted the gathering of various advanced production factors such as technology, data, and talents to develop new quality productivity, exerted efforts to "new", won with "quality", developed new quality productivity according to local conditions, and provided high-quality development for China's economy. Cultivate new driving forces and new advantages.

习近平新思想引领新征程·非凡“十四五”总书记指出,“发展新质生产力是推动高质量发展的内在要求和重要着力点”。“十四五”期间,我国促进技术、数据、人才等各类先进生产要素向发展新质生产力集聚,向“新”发力,以“质”取胜,因地制宜发展新质生产力,为中国经济高质量发展培育新动能新优势。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

湖南省人大常委会党组书记、副主任乌兰接受中央纪委国家监委纪律审查和监察调查

Wu Lan, Party Secretary and Deputy Director of the Standing Committee of the Hunan Province People's Congress, is suspected of serious violations of discipline and law and is currently undergoing disciplinary review and supervisory investigation by the Central Commission for Discipline Inspection and the National Supervisory Commission.

湖南省人大常委会党组书记、副主任乌兰涉嫌严重违纪违法,目前正接受中央纪委国家监委纪律审查和监察调查。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

凡人微光 | 危难时刻,他们挺身而出!

Today, the "Brave List" was released in the second and third quarters, with 69 warriors honored on the list. They are ordinary people but use extraordinary courage to bring hope for life to people in danger. Diving time and time again, breaking into the sea of fire time and time again, their moments of bravery were recorded and remembered.

今天,二季度、三季度"见义勇为勇士榜"发布,有69位勇士光荣上榜。他们是平凡人却用非凡的勇气为身处险境的人带来“生”的希望。一次次纵身跳水,一次次闯入火海,他们见义勇为的瞬间被记录、被铭记。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

国庆中秋假期全国处理快递包裹超72亿件

The reporter learned from the State Post Bureau today that during the National Day Mid-Autumn Festival holiday, more than 7.2 billion express parcels were handled nationwide. Express delivery companies are actively exploring new scenarios of "express delivery + cultural tourism" to promote the transformation of tourism traffic into increased consumption.

记者今天从国家邮政局了解到,国庆中秋假期全国处理快递包裹超72亿件,快递企业积极探索“快递+文旅”新场景,促进旅游流量向消费增量转化。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

刘小涛任江苏省代省长

The 18th meeting of the Standing Committee of the 14th People's Congress of Jiangsu Province decided on October 9 to accept Xu Kunlin's request to resign as governor of the People's Government of Jiangsu Province and appoint Liu Xiaotao as deputy governor and acting governor of the People's Government of Jiangsu Province.

江苏省第十四届人民代表大会常务委员会第十八次会议10月9日决定,接受许昆林辞去江苏省人民政府省长职务的请求,任命刘小涛为江苏省人民政府副省长,代理省长。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

两部门:治理价格无序竞争 维护良好市场价格秩序

Today, the National Development and Reform Commission and the State Administration for Market Regulation issued an announcement on managing disorderly price competition and maintaining good market price order.

今天,国家发展改革委、市场监管总局发布关于治理价格无序竞争维护良好市场价格秩序的公告。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

习近平将出席全球妇女峰会开幕式并发表主旨讲话

The Global Women's Summit will be held in Beijing from October 13 to 14. President Xi Jinping will attend the opening ceremony of the summit and deliver a keynote speech.

全球妇女峰会将于10月13日至14日在北京举行。国家主席习近平将出席峰会开幕式并发表主旨讲话。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

三部门调整2026至2027年减免车辆购置税新能源汽车产品技术要求

The Ministry of Industry and Information Technology, the Ministry of Finance, and the State Administration of Taxation recently jointly announced the technical requirements for new energy vehicle products for exemption and exemption of vehicle purchase tax from 2026 to 2027, clarifying the adjustment of relevant technical requirements for pure electric passenger vehicles and plug-in (including extended-range) hybrid passenger vehicles.

工业和信息化部、财政部、税务总局三部门近日联合公告2026至2027年减免车辆购置税新能源汽车产品技术要求,明确纯电动乘用车、插电式(含增程式)混合动力乘用车有关技术要求调整等情况。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

郑钦文因肘部受伤退出WTA500东京站

According to official sources, defending champion Zheng Qinwen withdrew from the WTA500 Tokyo Station due to an elbow injury. Zheng Qinwen has withdrawn from the Wuhan and Ningbo competitions due to injury.

据官方消息,赛事卫冕冠军郑钦文因肘部受伤退出WTA500东京站。郑钦文已经因伤退出了武汉赛和宁波赛。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

国庆中秋假期银联、网联共处理支付交易金额13.26万亿元

Data released by the People's Bank of China today (9th) showed that during the National Day Mid-Autumn Festival holiday in 2025, UnionPay and NetLink handled a total of 41.552 billion payment transactions, an increase of 9.523 billion from last year's National Day holiday; the amount of payment transactions processed was 13.26 trillion yuan, an increase of 1.86 trillion yuan from last year's National Day holiday.

中国人民银行今天(9日)发布的数据显示,2025年国庆中秋假期,银联、网联共处理支付交易415.52亿笔,较去年国庆节假期增加95.23亿笔;处理支付交易金额13.26万亿元,较去年国庆节假期增加1.86万亿元。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

美欧能源协议因何备受非议

To this day, the debate over the US-European energy agreement has not yet subsided. U.S. President Trump claimed a "historic victory" and European Commission President Von der Leyen called it a "tough and good deal." However, Europeans generally do not buy it because the huge scale of purchases from the United States is bound to further push up energy consumption costs, which is more like a "suicidal decision" for the struggling European manufacturing industry. Some analysts commented that this three-year energy agreement with a total amount of US$750 billion seems to be a grand cooperation framework, but in fact it is seriously divorced from market reality and may eventually fall into a quagmire.

时至今日,围绕美欧能源协议的争论仍未平息。美国总统特朗普声称取得“历史性胜利”,欧盟委员会主席冯德莱恩称之为“艰难的好协议”。但是,欧洲人却普遍不买账,原因在于庞大的对美采购规模势必进一步推高能源消费成本,对于举步维艰的欧洲制造业来说更像是“自杀性决策”。有分析评论认为,这个为期3年、金额高达7500亿美元的能源协议,看似是个宏大的合作框架,实际上严重脱离了市场现实,有可能最终陷入泥潭。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

美政府“停摆”进入第二周 临时预算案再被否决

The U.S. federal government's "shutdown" entered its second week on the 8th local time, and the Senate still failed to pass the interim budget that day. This is the sixth time the Senate has rejected the interim budget.

美国联邦政府“停摆”当地时间8日进入第二周,国会参议院当天仍未能通过临时预算案。这是参议院第六次否决该临时预算案。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

中国游客是新加坡旅游经济发展的重要推动力——访新加坡旅游业分析师巴特

Subramaniya Bart, founder and tourism analyst of Singapore market research firm Huakai Marketing Company, said in an exclusive interview with Xinhua Agency reporters that China tourists are an important driving force for the development of Singapore's tourism economy. Their interests are no longer limited to iconic attractions, but gradually extend into niche itineraries and unique experiences.

新加坡市场调研机构华凯营销公司创始人、旅游业分析师苏布拉马尼亚·巴特近日接受新华社记者专访时说,中国游客是新加坡旅游经济发展的重要推动力。他们的兴趣不再局限于标志性景点,而是逐渐向小众行程和独特体验延伸。
延伸阅读: 文章详情


点击生成