Appearance
最新资讯 (2025-10-08)
月壤研究显示月球背面月幔有点“冷”
The National Space Administration and the National Atomic Energy Agency recently jointly released the latest results of the study of Chang'e-6 lunar backside samples. Based on the study of Chang'e-6 lunar backside samples (lunar soil), China scientists found that the lunar mantle on the back of the moon is "colder" than the front of the moon.

国家航天局和国家原子能机构近日联合发布嫦娥六号月球背面样品研究最新成果——中国科学家基于嫦娥六号月球背面样品(月壤)研究发现,月球背面月幔相比月球正面更“冷”。
延伸阅读: 文章详情
消费者掉入“大额返现”“赠品丰富”优惠陷阱
A recent investigation by reporters found that from offline phone recharge, beauty salons, catering consumption, to online game recharge, platform membership, online shopping rebates, etc., various marketing behaviors that induce recharge are common in daily life. Some merchants often use "large cash rebates","large discounts" and "rich gifts" as bait, using information asymmetry to deliberately conceal key terms, causing consumers to fall into the preferential trap without knowing it.

记者近日调查发现,从线下的话费充值、美容美发、餐饮消费,到线上的游戏充值、平台会员、网购返利等,各类诱导充值的营销行为在日常生活中屡见不鲜。一些商家常以“大额返现”“折扣力度大”“赠品丰富”为诱饵,利用信息不对称刻意隐瞒关键条款,使消费者在不知情的情况下掉入优惠陷阱。
延伸阅读: 文章详情
应聘群演被要求先交6980元培训费 记者调查短剧群演招募乱象
"The daily salary is 5000 yuan, and I need to recruit the 'boss father' urgently!" Recently, the news of a short drama recruiting middle-aged and elderly actors was widely spread on social platforms, igniting the "actor dreams" of many silver-haired people. At the same time, on some social platforms and part-time groups, recruitment information for group performances such as "daily salary of 300 yuan","no experience, free time" and "close contact with stars" emerge endlessly, attracting many people who want to experience performing arts life or make money part-time.

“日薪5000元,急招‘霸总爹’!”近日,一则短剧招募中老年演员的消息在社交平台广泛传播,点燃了不少银发族的“演员梦”。与此同时,一些社交平台和兼职群中,类似“日薪300元”“无需经验,时间自由”“与明星近距离接触”的群演招募信息层出不穷,吸引了不少希望体验演艺生活或兼职挣钱的普通人。
延伸阅读: 文章详情
培养孩子自控力 家长应做到这三点
A parent asked: "Our child is in fourth grade this year. She has always been more procrastinating, easily distracted, impatient, prone to tantrums, and poor self-control in writing homework. These seemingly trivial questions have puzzled me for a long time. As parents, how can we guide children to improve their self-control?"

有家长问:“我们家孩子今年上四年级。一直以来,她写作业就比较拖拉、容易分心、缺乏耐心、容易发脾气,自控能力比较差。这些看似琐碎的问题困惑了我很久。作为家长,如何引导孩子提高自控能力呢?”
延伸阅读: 文章详情
联合国因资金短缺将削减全球四分之一维和人员
On October 8, local time, senior United Nations officials said that due to funding shortages and uncertainty about the future funding sources of the United States, the United Nations will cut the world's peacekeepers by a quarter in the next few months.

当地时间10月8日,联合国高级官员表示,由于资金短缺,且美国未来资金来源仍不确定,联合国将在未来几个月内削减全球四分之一的维和人员。
延伸阅读: 文章详情
法国总统府证实马克龙将在48小时内任命新总理
On the evening of October 8 local time, the Elysee Palace, the French Presidential Palace, confirmed that President Macron would appoint a new prime minister within 48 hours.

当地时间10月8日晚,法国总统府爱丽舍宫证实,总统马克龙将在48小时内任命新总理。
延伸阅读: 文章详情
三年前暗杀阿根廷时任副总统未遂男子获刑14年
An Argentine court announced on the 8th that the man who tried to assassinate then-Vice President Cristina in 2022 was sentenced to a total of about 14 years in prison for attempted murder and other charges.

阿根廷一家法院8日宣布,2022年试图暗杀时任副总统克里斯蒂娜的男子费尔南多·萨巴格·蒙铁尔因谋杀未遂等罪名,合计被判处约14年监禁。
延伸阅读: 文章详情
首批“国保单位·古树名木”协同保护名录公布
The reporter learned from the State Administration of Cultural Heritage that recently, the Office of the State Administration of Cultural Heritage, the Office of the State Forestry and Grassland Administration, and the General Office of the Ministry of Housing and Urban-Rural Development announced the first batch of collaborative protection lists of "National Protection Units·Ancient and Famous Trees".

记者从国家文物局获悉,日前,国家文物局办公室、国家林草局办公室、住房城乡建设部办公厅公布了第一批“国保单位·古树名木”协同保护名录。
延伸阅读: 文章详情
勒科尔尼:“使命已结束” 马克龙或在48小时内任命新总理
On the evening of October 8 local time, French Prime Minister Le Corney, who had resigned, was interviewed by French media after talks with President Macron. Le Corney said his "mission is over" at the current stage and France may have a new prime minister "within the next 48 hours."

当地时间10月8日晚,已辞职的法国总理勒科尔尼在与总统马克龙会谈后接受法国媒体采访。勒科尔尼表示,他在当前阶段的“使命已经结束”,法国可能将在“未来48小时内”迎来一位新的总理。
延伸阅读: 文章详情
美参议院再次否决两党拨款法案 联邦政府继续停摆
CCTV reporters learned on October 8 local time that the U.S. Senate voted on the same day on the Republican version of the short-term appropriations bill and the Democratic alternative plan passed by the House of Representatives, but neither passed.

央视记者当地时间10月8日获悉,美国参议院当天对众议院通过的共和党版本短期拨款法案及民主党替代方案进行表决,均未通过。
延伸阅读: 文章详情
苏丹法希尔市一医院遭炮击致12人死亡
Khartoum News: The Sudanese private organization "Sudan Doctors Network" issued a statement on the 8th saying that a hospital in El Fasher, the capital of Northern Darfur State in western Sudan, was shelled that day, killing 12 people. On April 15, 2023, an armed conflict broke out between Sudanese government forces and the Rapid Support Force in the capital Khartoum, and the fighting subsequently spread to other areas.

喀土穆消息:苏丹民间机构“苏丹医生网”8日发表声明说,苏丹西部北达尔富尔州首府法希尔市一家医院当天遭炮击,造成12人死亡。2023年4月15日,苏丹政府军与快速支援部队在首都喀土穆爆发武装冲突,战火随后蔓延至其他地区。
延伸阅读: 文章详情
俄副外长:俄美元首会晤推力已基本耗尽 “战斧”导弹可致局势本质变化
Russian Deputy Foreign Minister Ryabkov said in a speech at the Russian State Duma (lower house of parliament) on the 8th that the driving force for reaching an agreement formed by the meeting between the Russian and US heads of state in Anchorage, Alaska, has been basically exhausted.

俄罗斯外交部副部长里亚布科夫8日在俄国家杜马(议会下院)发表讲话时说,俄美元首在美国阿拉斯加州安克雷奇会晤所形成的有利于达成协议的推动力已基本耗尽。
延伸阅读: 文章详情
厄瓜多尔防长:袭击总统车队具有“明显暗杀企图”
Ecuadorian Defense Minister Jain Carlo Loffredo said on the 8th that the attack on Ecuadorian President Noboa's motorcade in the central part of the country on the 7th had an "obvious assassination attempt" and the government has identified the incident as a terrorist attack.

厄瓜多尔国防部长贾恩·卡洛·洛弗雷多8日表示,7日在该国中部发生的针对厄总统诺沃亚车队的袭击具有“明显暗杀企图”,政府已将此事件认定为恐怖袭击。
延伸阅读: 文章详情
乌克兰基辅市一住宅楼发生爆炸 致1死1伤
Ukraine police reported on the 8th local time that an explosion occurred in a residential building in the Sviatoshin district of Kiev that day, killing one person and injuring one.

乌克兰警方当地时间8日通报,基辅市斯维亚托申区一栋住宅楼当天发生爆炸,造成1人死亡、1人受伤。
延伸阅读: 文章详情
土耳其议会一致通过动议 谴责以色列袭击援助加沙船队
On October 8, local time, the Turkish Grand National Assembly unanimously passed a motion to strongly condemn Israel's attack on the humanitarian aid flotilla bound for Gaza.

当地时间10月8日,土耳其大国民议会一致通过一项动议,强烈谴责以色列对驶往加沙的人道主义援助船队发动袭击。
延伸阅读: 文章详情
国庆中秋假期全国治安秩序良好 治安警情同比下降6.5%
During the National Day Mid-Autumn Festival holiday, public security organs across the country carried out precise anti-crime and control work. As of 18:00 on October 8, the overall social situation across the country is stable and public security order is good. Criminal and public security police incidents have dropped by 16.9% and 6.5% respectively year-on-year. More than 2700 large-scale activities have been safe and smooth, the road traffic safety situation is generally stable, and tourist attractions are in good order.

国庆中秋长假期间,全国公安机关精准开展打防管控各项工作。截至10月8日18时,全国社会大局稳定、治安秩序良好,刑事、治安警情同比分别下降16.9%、6.5%,2700余场大型活动安全顺利,道路交通安全形势总体平稳,旅游景区秩序井然。
延伸阅读: 文章详情
这个假期“县域游”火热 折射文旅市场新变化
This holiday, traveling to small counties has become a popular choice for many people. The warming up of county tourism not only enriches people's imagination of "poetry and distance", but also reflects new changes in the cultural tourism market.

这个假期,以县域小城为目的地的旅游方式成为很多人热衷的选择。县域旅游升温,不仅丰富了人们对“诗与远方”的想象,也反映了文旅市场的新变化。
延伸阅读: 文章详情
假期里工业旅游掀热潮 成为拉动消费新引擎
During the holidays, industrial tourism has set off a boom. Many "important weapons of great powers" are open to the public, which not only becomes a new engine to stimulate consumption, but also allows people to experience the charm of Made in China up close.

假期里,工业旅游掀起热潮。许多“大国重器”向公众开放,不仅成为拉动消费的新引擎,也让百姓可以近距离感受中国制造的魅力。
延伸阅读: 文章详情
“China Travel”持续升温 “中国游”“中国购”成为新时尚
As the transit visa-free "circle of friends" has expanded to 55 countries, the "buy and refund" policy for departure tax rebates has been fully promoted in China. During this holiday, more and more foreigners have come to China, and "China Tour" and "Buy in China" have become new trends.

随着过境免签“朋友圈”扩展至55国,离境退税“即买即退”政策在国内全面推广,这个假期,越来越多外国人来到中国,“中国游”“中国购”成为新时尚。
延伸阅读: 文章详情
寒露节气秋雨绵绵 冷空气影响多地带来大幅度降温
October 8 ushered in the Cold Dew Solar Term. In recent days, cold air has continued to affect many places in our country, bringing significant cooling. The Central Meteorological Observatory continued to issue a blue warning for heavy rain at 18:00 on the 8th.

10月8日迎来寒露节气。连日来,冷空气持续影响我国多地,带来大幅度降温。中央气象台8日18时继续发布暴雨蓝色预警。
延伸阅读: 文章详情