Appearance
最新资讯 (2025-10-08)
红色游火热、文化游成时尚……盘点国庆中秋假期文旅消费新亮点
During the eight-day National Day Mid-Autumn Festival holiday, people's enthusiasm for travel continues to be high. What new characteristics does the cultural tourism market present? Let's take a look below.

国庆中秋8天长假,人们出行热情持续高涨。文旅市场呈现出哪些新特点?下面就来盘点一下。
延伸阅读: 文章详情
多地积极应对阴雨天气 力保秋粮丰产归仓
Recently, some areas in the Huanghuai River have been affected by continuous rainy weather, and the autumn harvest has been slow. The Ministry of Agriculture and Rural Affairs has strengthened the emergency response of agricultural machinery and supported all localities to concentrate their efforts to harvest and dry as soon as possible.

近期,黄淮部分地区受持续阴雨影响,秋收进度偏慢,农业农村部强化农机应急救灾响应,支持各地集中力量尽快抢收抢烘。
延伸阅读: 文章详情
新线开通,凭高铁票享景区优惠
Since the opening of the Xiangjing High-speed Railway on September 28, Xiangyang and Jingmen can be reached in as fast as 29 minutes. High-quality cultural and tourism resources from the two places are connected. Now you can enjoy exclusive discounts for local scenic spots with tickets for the Xiangjing High-speed Railway. Let's take a look.

自9月28日襄荆高铁开通后,襄阳至荆门最快29分钟可达,串联起两地优质文旅资源现在持襄荆高铁车票即可畅享当地景区专属优惠,一起来看看吧。
延伸阅读: 文章详情
每3个中国成人就有1个高血压!这些地区尤其要警惕
Hypertension is one of the most important risk factors for cardiovascular and cerebrovascular diseases in the world, and its burden continues to rise in China.

高血压是全球心脑血管疾病最重要的危险因素之一,在中国,其负担更是持续攀升。
延伸阅读: 文章详情
万芾“花鸟世界”中的二十四节气:寒露
Wan Fu is a powerful flower-and-bird painter in Shanghai. The twenty-four solar terms in her "World of Flowers and Birds" are rich in colors and the composition is modern without losing the traditional charm. Cold dew is the 17th solar term of the 24 solar terms and the fifth solar term in autumn. "A Collection of Seventy-two Charities of the Lunar Order" says: "On September Day, the dew is cold and will condense." At this time, the dew is getting colder, the autumn feeling becomes stronger, and nature begins to transition to winter. Chrysanthemum·Dai Ju Wan Fu's works are picked up under the east fence and you can see Nanshan Mountain leisurely. The mountain atmosphere is good day and night, and the birds return together. -- Jin·Tao Yuanming's "Drinking Wine: The Fifth" Chrysanthemum, also known as Shouke, Jinying and Huanghua, is one of the famous traditional flowers in China. It is also known as the "Four Gentlemen" along with plum, orchid and bamboo and is an important symbol of China culture. Chrysanthemum has been highly praised by literati and scholars since ancient times, giving it the style of reclusive and noble, indifferent to celebrities, and is closely connected with the image of a hermit and extraordinary and refined. Its flowering period is in late autumn and blooms in the face of frost, symbolizing not being afraid of frost and cold, firmness and purity

万芾是上海实力派花鸟画家,她笔下“花鸟世界”中的二十四节气,作品色彩丰富,构图现代而不失传统韵味。 寒露是二十四节气中的第十七个节气,秋季的第五个节气。 《月令七十二候集解》中说:“九月节,露气寒冷,将凝结也。”此时,露水渐寒,秋意更浓,自然界开始向冬季过渡。菊花·戴菊万芾作品采菊东篱下,悠然见南山。山气日夕佳,飞鸟相与还。——晋·陶渊明《饮酒·其五》 菊花,又名寿客、金英、黄华,是中国传统名花之一,与梅、兰、竹并称为“四君子”,是中国文化的重要符号。 菊花自古深受文人雅士推崇,赋予其隐逸高洁、淡泊名士之风,与隐士、超凡脱俗的形象紧密相连。其花期在深秋,凌霜而开,象征不畏霜寒、坚贞高洁
延伸阅读: 文章详情
出游遇意外,谁买单?政府送的这份保障了解一下→
When traveling during holidays, many tourists choose to buy a travel insurance for themselves to add a layer of protection to their personal rights. In addition to our own financing of the purchase and the insurance of liability insurance for cultural and tourism companies such as scenic spots and travel agencies, local governments have also stepped in to pay for travel insurance for tourists in recent years. What unexpected circumstances does this insurance apply to? How does the parallel model of "self-purchase" and "unified insurance" travel insurance make travel more secure and merchants more secure?

假期出游,不少游客会选择为自己添置一份旅行险来为个人权利加上一层保障。而除了我们自行出资购买,以及景区、旅行社等文旅企业投保责任险之外,这几年也有地方政府出手,为游客的旅行保险买单。这样的保险适用于哪些意外情况?旅行险“自购”与“统保”并行的模式怎样让出游更安心、商家更放心?
延伸阅读: 文章详情
中国电影:从票房经济加速向多元消费生态转变
This year's National Day and Mid-Autumn Festival "meet", travel is popular, cultural and tourism consumption continues to heat up, and watching movies every holiday has become a leisure way for more and more people.

今年国庆中秋双节“相逢”,出游火爆,文旅消费持续升温,每逢假期看电影已成为越来越多人的休闲方式。
延伸阅读: 文章详情
吾家吾国丨一夜连吃两次救心丸 韩美林讲述奥运福娃创作过程
During the preparations for the 2008 Beijing Olympics, Han Meilin received a heavy task-serving as the leader of the mascot design team. This is not only artistic creation, but also the mission of conveying China culture to the world. Faced with the dilemma of "being difficult to adjust", he once wanted to give up. But he withstood the pressure and devoted himself to the design. After overnight struggle and polishing, five lovely dolls appeared on the paper, and the image of Fuwa came into being. Seventeen years later, Fuwa's image still remains in the memory of the Chinese people.

2008年北京奥运会筹备期间,韩美林接到了一项沉甸甸的任务——担任吉祥物设计组组长。这不仅是艺术创作,更是向世界传递中国文化的使命。面对“众口难调”的困境时,他一度想要放弃。但他顶住了压力,全身心投入设计当中,经过了连夜的奋斗与打磨,5个可爱的娃娃跃然纸上,福娃的形象应运而生。十七年过去,福娃的形象依然在国人的记忆里留存。
延伸阅读: 文章详情
走进电影中的山与水 这个假期跟着电影镜头开启别样体验→
According to online platform data, as of 18:40 on October 7, the total box office (including pre-sales) of National Day movies in 2025 exceeded 1.7 billion yuan!

据网络平台数据,截至10月7日18时40分,2025年国庆档电影总票房(含预售)破17亿元!
延伸阅读: 文章详情
文明之光照亮复兴之路——以习近平文化思想为指引赓续中华文脉、谱写时代华章
In October 2023, Xi Jinping's cultural thoughts were officially proposed at the National Propaganda, Ideological and Cultural Work Conference. Xi Jinping's cultural thoughts are clear and practical, and they are integrated into each other. They lead and promote the continuity of the Chinese cultural context, the creative transformation and innovative development of China's excellent traditional culture, and gather strong spiritual power for comprehensively promoting the construction of a strong country and the great cause of national rejuvenation with China-style modernization.

2023年10月,习近平文化思想在全国宣传思想文化工作会议上正式提出。习近平文化思想明体达用、体用贯通,引领推动中华文脉绵延赓续、中华优秀传统文化创造性转化和创新性发展,为以中国式现代化全面推进强国建设、民族复兴伟业凝聚强大的精神力量。
延伸阅读: 文章详情
失眠、头疼、乏力、烦躁 专家支招帮你摆脱“节后综合征”
As the National Day holiday comes to an end, many friends have begun to feel anxious and say they have "post-holiday syndrome."

国庆假期进入尾声,许多朋友已经开始焦虑,说自己有“节后综合征”。
延伸阅读: 文章详情
为“给领导添堵” 男子多次向境外泄密致企业和国家利益受损
Recently, the reporter learned from the Ministry of National Security that Dong Moumou, an employee of a large enterprise, was dissatisfied with his leadership and in order to vent his personal anger, repeatedly leaked sensitive internal information of the enterprise to overseas personnel, causing heavy economic losses to the enterprise and endangering national interests.

近日,记者从国家安全部了解到,某大型企业员工董某某因对领导心怀不满,为泄私愤,多次向境外人员泄露企业内部敏感信息,给企业带来重大经济损失,危害了国家利益。
延伸阅读: 文章详情
新质生产力带动中国影视工业提质升级
According to online platform data, as of 18:40 on October 7, the total box office (including pre-sales) of National Day movies in 2025 exceeded 1.7 billion yuan.

据网络平台数据,截至10月7日18时40分,2025年国庆档电影总票房(含预售)破17亿元。
延伸阅读: 文章详情
朝“问”健康丨寒露节气 饮食调理需注意哪些方面?
Today (October 8), we welcome the Cold Dew Solar Term.

今天(10月8日),迎来寒露节气。
延伸阅读: 文章详情
寒露时节,这4个部位千万别挨冻!养生攻略为家人收好→
People with susceptible syndrome who have a cold constitution, are usually afraid of cold and are prone to catching a cold; the temperature fluctuates frequently, you can adopt the "onion dressing method" and wear it in layers like onions to avoid catching a cold.

体质偏寒,平时怕冷且容易感冒的易感综合征人群;气温起伏多变,可采取“洋葱穿衣法”,像洋葱一样层层叠加式穿搭,避免着凉感冒。
延伸阅读: 文章详情
大家假期都去哪儿了?这组出行大数据告诉你→
Today (October 8) is the 8th day of the holiday. Where did you go during this National Day Mid-Autumn Festival holiday? Follow big data to see the choices of tourists across the country and feel the tourism popularity of the National Day and Mid-Autumn Festival holiday.

今天(10月8日)是假期第8天,这个国庆中秋假期,您都去哪儿玩了?跟着大数据一起来看看全国游客的选择,感受国庆中秋假期的旅游热度。
延伸阅读: 文章详情
因“停摆”被迫休假 美联邦雇员工资“没着落”
U.S. President Trump said on the 7th that after the federal government "reopened", federal employees forced to take leave due to the "shutdown" may not be able to receive retroactive wages.

美国总统特朗普7日表示,联邦政府“重新开门”后,因“停摆”被迫休假的联邦雇员可能无法获得补发工资。
延伸阅读: 文章详情
解秋燥、调脾胃!“两肉一果”吃出好气色!附养生食谱→
Disharmony between the spleen and stomach, and autumn dryness disturbs people? In autumn, try "two meats and one fruit", chicken, oxtail, and frozen pear, and match it with other ingredients to calmly cope with health "challenges".

脾胃不和、秋燥扰人?秋季不妨试试“两肉一果”,鸡肉、牛尾、冻梨,搭配其他食材,从容应对健康“挑战”。
延伸阅读: 文章详情
美国会参议院8日将第六次表决短期拨款法案
On October 7, local time, according to news from the U.S. Congress, U.S. Senate Majority Leader and Republican Senator John Thune said that the Senate will vote again on two short-term appropriations bills on the 8th, including the Republican version passed by the House of Representatives and the Democratic alternative.

当地时间10月7日,据美国国会消息,美国参议院多数党领袖、共和党参议员约翰·图恩(John Thune)表示,参议院将于8日再次就两项短期拨款法案进行表决,其中包括众议院通过的共和党版本及民主党替代方案。
延伸阅读: 文章详情
金正恩会见通伦 讨论加强朝老两国合作
On the 7th local time, Kim Jong Un, General Secretary of the Workers 'Party of Korea and Chairman of the State Councilor, held talks with Thongloun, General Secretary of the Central Committee of the Lao People's Revolutionary Party and President of the People's Republic of Korea, who visited North Korea on the occasion of the 80th anniversary of the founding of the Workers' Party of Korea.

当地时间7日,朝鲜劳动党总书记、国务委员长金正恩同在朝鲜劳动党成立80周年之际访朝的老挝人民革命党中央委员会总书记、国家主席通伦举行会谈。
延伸阅读: 文章详情