Appearance
最新资讯 (2025-10-07)
政府停摆致人手紧张 美多个城市航班大面积延误
On October 7, local time, due to the shortage of air traffic controllers caused by the shutdown of the U.S. government, the Federal Aviation Administration (FAA) issued a notice that evening stating that flights in major cities such as Chicago, Dallas and Nashville experienced widespread delays.

当地时间10月7日,由于美国政府停摆造成航空管制人员短缺,美国联邦航空管理局(FAA)当天晚间发布通告称,芝加哥、达拉斯和纳什维尔等主要城市的航班出现大面积延误。
延伸阅读: 文章详情
乍得霍乱疫情已致近150人死亡 联合国增加拨款应对
UN Secretary-General Spokesperson Diyarik said on the 7th that the African country of Chad has reported more than 2600 suspected cases of cholera and nearly 150 deaths. The United Nations has recently allocated US$1 million to deal with this round of epidemic.

联合国秘书长发言人迪雅里克7日说,非洲国家乍得已报告超过2600例霍乱疑似病例和近150例死亡病例。联合国最新拨款100万美元,以应对这一轮疫情。
延伸阅读: 文章详情
苏丹军方宣布夺回法希尔市两处军事重地
Khartoum News: The Sudanese military announced on the 7th that government forces regained two important military sites from the paramilitary rapid support force in El Fasher, the capital of Northern Darfur in the western part of the country. The day before, the Rapid Support Force announced "significant military progress" and took control of the 6th Infantry Division's base in El Fasher.

喀土穆消息:苏丹军方7日宣布,政府军当天在该国西部北达尔富尔州首府法希尔市从准军事组织快速支援部队手中夺回两处军事重地。前一天,快速支援部队宣布取得“重大军事进展”,控制第六步兵师在法希尔的基地。
延伸阅读: 文章详情
海拔3000多米放“气球”?浮空艇助力青藏科考
At night in the Lulang area of Xizang, the cold air strikes people. On the test site at an altitude of more than 3000 meters, a huge white balloon slowly rose towards the deep night sky.

夜幕下的西藏鲁朗地区,寒气袭人。海拔3000多米的试验场上,一只巨大的白色气球向着深邃夜空缓缓升起。
延伸阅读: 文章详情
假期期间 多个二线城市房地产市场活跃度提升
During this year's National Day Mid-Autumn Festival holiday, many second-tier cities continued to adjust and optimize real estate policies and hold commercial housing promotion activities, further boosting the activity of the real estate market.

今年国庆中秋假期,多个二线城市持续调整优化房地产政策、举办商品住房促销活动等,进一步提振房地产市场的活跃度。
延伸阅读: 文章详情
国庆中秋假期 全国城市公园接待游客近2亿人次
During the National Day and Mid-Autumn Festival holiday this year, various activities such as leisure, culture, sports, and study were built across the country relying on the urban park system to attract many tourists. Six days before the holiday, urban parks across the country received a total of nearly 200 million tourists. During this period, nearly 10,000 special activities such as garden gardens and flower viewing, sports and fitness, intangible cultural heritage displays, and colorful lantern festivals were held, enriching the holidays of tourists visiting the park. life.

今年国庆中秋假期期间,全国各地依托城市公园体系,搭建了休闲、文化、体育、研学等多种活动场景,吸引众多游客参观。假期前6天,各地城市公园共计接待游客量达到近2亿人次,期间举办了游园赏花、体育健身、非遗展示、华彩灯会等近1万项特色活动,丰富了入园参观游客的假日生活。
延伸阅读: 文章详情
厄瓜多尔总统专车遇袭受损 警方已逮捕5人
On the 7th local time, Ecuadorian Minister of Environment and Energy Ines Manzano said that the car in which Ecuadorian President Noboa was traveling on his way to attend an event in Canyar Province that day was attacked and the vehicle was damaged.

当地时间7日,厄瓜多尔环境和能源部长伊内斯·曼萨诺表示,厄瓜多尔总统诺沃亚当天在卡尼亚尔省出席活动的途中所乘汽车遭到袭击,车辆受损。
延伸阅读: 文章详情
西班牙马德里一酒店坍塌 已致2人死亡
On October 7, local time, Madrid Mayor Almeida, Spain, confirmed that a building collapse that occurred in central Madrid at noon that day had killed two people. At about 13:00 that day, a hotel under renovation in central Madrid collapsed.

当地时间10月7日,西班牙马德里市长阿尔梅达确认,当天中午马德里市中心发生的建筑倒塌事件已经造成2人死亡。当天13时左右,马德里市中心一座正在进行翻修的酒店发生倒塌。
延伸阅读: 文章详情
普京:必须确保特别军事行动设定的所有目标都无条件实现
Russian President Vladimir Putin said when meeting with the commanders of the Russian Ministry of Defense, General Staff Headquarters and Special Military Operations Force on the 7th that the strategic initiative currently lies entirely in the hands of The Russian Federation's armed forces.

俄罗斯总统普京7日会见俄国防部、总参谋部和特别军事行动部队指挥官时表示,目前战略主动权完全掌握在俄罗斯联邦武装力量手中。
延伸阅读: 文章详情
哈马斯:希望得到以方不再重启冲突的切实承诺
On the evening of October 7 local time, Hamas chief negotiator Khalil Haya said after concluding the second day of negotiations with Israel that the talks with Israel in Sharm el-Sheikh, Egypt,"were for responsible negotiations to achieve a ceasefire."

当地时间10月7日晚,哈马斯首席谈判代表哈利勒·哈亚在结束与以色列方面第二天的谈判后表示,在埃及沙姆沙伊赫与以方会谈“是为了进行负责任的谈判以实现停火”。
延伸阅读: 文章详情
文化消费一线调研:体育流量如何变消费增量?
In 2025, the urban football league represented by the "Su Chao" will become popular. Statistics show that the offline revenue of the first six rounds of the company alone was nearly 38 billion yuan. The General Office of the State Council recently issued the "Opinions on Releasing the Potential of Sports Consumption and Further Promoting the High-Quality Development of the Sports Industry", proposing that by 2030, a number of sports enterprises and sports events with world influence should be cultivated, and the development level of the sports industry will rise significantly, with a total scale exceeding 7 trillion yuan.

2025年,以“苏超”为代表的城市足球联赛火爆出圈。统计数据显示,仅苏超前六轮的线下营收就近380亿元。国务院办公厅近日发布《关于释放体育消费潜力进一步推进体育产业高质量发展的意见》,提出到2030年,培育一批具有世界影响力的体育企业和体育赛事,体育产业发展水平大幅跃升,总规模超过7万亿元。
延伸阅读: 文章详情
机票“退改签”诈骗 常见的陷阱套路有哪些?
The National Day and Mid-Autumn Festival holiday is coming to an end, and many people traveling to visit relatives have also begun to return home. However, criminals are focusing on the "refund and change" process of air tickets, taking advantage of passengers 'psychology of "worrying about delaying the trip and wanting to solve the problem quickly" to set traps. Many people not only miss the trip, but also lose money.

国庆中秋长假接近尾声,很多出游探亲的人也开始返程了。但不法分子却盯上了机票“退改签”这一环节,利用旅客“担心耽误行程、想快速解决问题”的心理设下陷阱,不少人不仅没赶上行程,还丢了钱财。
延伸阅读: 文章详情
波兰总理反对引渡乌克兰籍“北溪”爆炸案嫌疑人
Polish Prime Minister Tusk said on the 7th that it is not in Poland's national interest to prosecute or extradite a Ukraine suspect in the "Nord Stream" natural gas pipeline explosion.

波兰总理图斯克7日表示,起诉或引渡“北溪”天然气管道爆炸案的一名乌克兰籍嫌疑人不符合波兰国家利益。
延伸阅读: 文章详情
国庆中秋假期文旅消费盘点
During the eight-day National Day Mid-Autumn Festival holiday, people's enthusiasm for travel continues to be high. What new characteristics does the cultural tourism market present?

国庆中秋8天长假,人们出行热情持续高涨。文旅市场呈现出哪些新特点?
延伸阅读: 文章详情
国庆中秋假期 全国铁路汽车托运量预计达5200辆
This holiday, the national railway car consignment business volume is expected to reach 5200 units, a year-on-year increase of 12.6%. Urumqi in Xinjiang, Lhasa in Xizang, Guiyang in Guizhou, Kunming in Yunnan, Sanya in Hainan and other places have become popular shipping destinations during the holidays.

这个假期,全国铁路汽车托运业务量预计达到5200辆,同比增长12.6%。新疆乌鲁木齐、西藏拉萨、贵州贵阳、云南昆明、海南三亚等地成为假期热门托运目的地。
延伸阅读: 文章详情
跟着电影去旅游 “双向奔赴”背后有何密码?
With the deep integration of "movies + tourism", many tourists choose to "travel with movies" during this National Day holiday. "Movies + Travel", what kind of play experience is there? How can movies become a new engine that drives consumption?

随着“电影+旅游”的深度融合,这个国庆假期,不少游客选择“跟着电影去旅游”。“电影+旅游”,有着怎样的游玩体验?电影如何成为拉动消费的新引擎?
延伸阅读: 文章详情
焦点访谈|这些努力,是国家给予未来最温柔的投资
On holidays and holidays, including holidays, when young people return home, they often encounter elders urging them to marry and have children. However, for today's young people, it is impossible to just urge them. They must truly believe that getting married and having a baby is not a worrying thing, and that their lives will be more fulfilling and happy.

逢年过节,包括假期,年轻人一回家,常常会碰到长辈催婚催育。不过对现在的年轻人来说光催不行,得让他们实打实相信结婚生娃并不是一件让人发愁的事儿,生活还会因此更加充实和幸福。
延伸阅读: 文章详情
世卫组织发布烟草趋势报告 强调应加强监管电子烟
The latest tobacco trends report released by the World Health Organization on the 6th shows that the number of smokers around the world is decreasing, but the harm of tobacco is far from over. Tobacco addiction still affects one in five adults around the world, causing millions of preventable deaths every year. At the same time, e-cigarettes are triggering a new wave of addiction, and supervision should be strengthened.

世界卫生组织6日发布的最新烟草趋势报告显示,全球吸烟人数正在减少,但烟草危害远未终结。烟草成瘾仍然困扰着全球五分之一的成年人,每年造成数以百万计可预防的死亡。同时电子烟正在引发新一轮成瘾浪潮,应加强监管。
延伸阅读: 文章详情
专访丨全球治理倡议展现大国远见与担当——访多中友协主席阿博
Yao Brua Abo, Chairman of the Togol-China Friendship Association and former Togolese Ambassador to China, recently accepted a written exclusive interview with Xinhua Agency reporters in Lomé, the capital of Togo, that the global governance initiative proposed by China will contribute to building a more fair, peaceful, and inclusive international order. It injects new concepts and new impetus, is an important ideological program for global governance in the 21st century, and demonstrates China's vision and responsibility as a responsible big country.

多哥—中国友好协会主席、多哥前驻华大使姚·布鲁阿·阿博日前在多哥首都洛美接受新华社记者书面专访时说,中国提出的全球治理倡议为建设更加公平、和平、包容的国际秩序注入了新理念、新动力,是21世纪全球治理的重要思想纲领,展现了中国作为负责任大国的远见与担当。
延伸阅读: 文章详情
天涯共此时 全球多地举行活动同庆中秋佳节
On the occasion of the Mid-Autumn Festival, a traditional festival in China, Mid-Autumn Festival concerts, traditional China folk customs experiences and other exciting activities are held in many places around the world. Chinese and foreign people enjoy a full moon and celebrate the Mid-Autumn Festival together.

在中国的传统节日中秋节到来之际,全球多地举行中秋音乐会、中国传统民俗体验等等精彩纷呈的活动,中外人士共赏一轮圆月,同庆中秋佳节。
延伸阅读: 文章详情