Appearance
最新资讯 (2025-10-07)
乡村旅游热力攀升:品质升级人气旺 激活田园经济释放消费新潜力
This holiday,"rural tours" are very popular. Rural tourism destinations in various places have carefully planned and launched a series of special activities that integrate natural ecology, farming interests, and folk experience, demonstrating the vigorous vitality of the rural cultural tourism industry.

这个假期,“乡村游”非常火热。各地乡村旅游目的地精心策划、推出一系列融合自然生态、农耕趣味、民俗体验的特色活动,展现出乡村文旅产业的蓬勃活力。
延伸阅读: 文章详情
假期中段出游热度不减:多省接待游客量增长 特色活动助推假期旅游创新高
According to analysis of big data on mobile signaling, on the sixth day of the holiday, Hunan's passenger flow exceeded 15.57 million, a year-on-year increase of 24.28%. Among them, 3.4584 million were tourists from other provinces, a decrease from the previous day.

根据手机信令大数据分析显示,假期第六天,湖南客流超过1557万人次,同比增长24.28%,其中,省外游客345.84万人次,占比较前一天有所回落。
延伸阅读: 文章详情
云南普洱市景谷县发生3.7级地震,震源深度10千米
China Seismological Network officially determined that at 11:39 on October 07, a magnitude 3.7 earthquake occurred in Jinggu County, Pu 'er City, Yunnan Province (23.76 degrees north latitude, 100.49 degrees east longitude), with a focal depth of 10 kilometers.

中国地震台网正式测定:10月07日11时39分在云南普洱市景谷县(北纬23.76度,东经100.49度)发生3.7级地震,震源深度10千米。
延伸阅读: 文章详情
西藏日喀则:雪山上空现荚状云景观
On October 6, a pod cloud landscape appeared over the snowy mountains in the Tingri area of Shigatse, Xizang.

10月6日,西藏日喀则定日地区,雪山上空出现荚状云景观。
延伸阅读: 文章详情
内蒙古克什克腾旗迎来降雪天气
Recently, snowfall occurred in Keshiketeng Banner, Chifeng City, Inner Mongolia.

日前,内蒙古赤峰市克什克腾旗迎来降雪天气。
延伸阅读: 文章详情
丝路驼铃响 甘肃敦煌“双节”旅游持续升温
During the National Day Mid-Autumn Festival holiday, the Mingsha Mountain Crescent Spring Scenic Area in Dunhuang City, Gansu Province continued to usher in peak passenger flow.

国庆中秋假期,甘肃省敦煌市鸣沙山月牙泉景区持续迎来客流高峰。
延伸阅读: 文章详情
明月共此时
The moon is full during the Mid-Autumn Festival, and the country is in the same circle. Across the motherland, people enjoy the bright moon and spend the festival together.

月满中秋,家国同圆。在祖国各地,人们同赏明月、共度佳节。
延伸阅读: 文章详情
怎么避免坐错车?下错或坐过站怎么办?这份铁路出行攻略请收好
There is a large passenger flow during holidays. How can railway passengers avoid taking the wrong train? What should I do if I miss the train or miss my stop? Let's learn about how to deal with it.

假期出行客流量大,铁路旅客怎么避免坐错车?下错或者坐过站怎么办?一起来了解应对办法。
延伸阅读: 文章详情
如何破解“节后综合征”?专家来支招
The National Day and Mid-Autumn Festival holiday is coming to an end, and some people will feel depressed and depressed, accompanied by physical discomfort such as insomnia and loss of appetite. Experts said that this may be a "post-holiday syndrome" that can be adjusted from many aspects such as work rest, diet, and exercise to get back in good shape.

国庆中秋假期即将结束,有些人会感到精神不振、情绪低落,并伴有失眠、食欲减退等生理不适。专家表示,这可能是“节后综合征”来袭,可以从作息、饮食、运动等多方面进行调整,找回好状态。
延伸阅读: 文章详情
假期服务台:读懂列车编号 出行更从容
Many passengers are curious about the rules for naming trains. We asked the railway staff to tell you about the highlights.

不少乘客好奇车次命名的规则是怎样的。我们请铁路工作人员给大家说说其中的讲究。
延伸阅读: 文章详情
特朗普:已就向乌克兰提供“战斧”导弹作出“某种决定”
US President Trump said on the 6th that he had made "some decision" on whether to provide Tomahawk missiles to Ukraine.

美国总统特朗普6日表示,已经就是否向乌克兰提供“战斧”导弹作出了“某种决定”。
延伸阅读: 文章详情
神州共明月 佳节韵味浓
During the National Day and Mid-Autumn Festival holidays, autumn is getting stronger in the north and south of the country. During the Mid-Autumn Festival, thousands of households reunite and admire the moon. Holiday activities in the streets and alleys are rich and colorful. The land of China is filled with a festive atmosphere of reunion and harmony.

国庆、中秋假期,大江南北秋意渐浓。中秋佳节,千家万户团圆赏月,大街小巷假日活动丰富多彩,神州大地处处洋溢着团圆和睦的欢庆氛围。
延伸阅读: 文章详情
新华社出图|明月共此时
The moon is full during the Mid-Autumn Festival, and the country is in the same circle. People from all over the motherland enjoy the bright moon and spend the festival together.

月满中秋,家国同圆在祖国各地人们同赏明月,共度佳节。
延伸阅读: 文章详情
受台风“麦德姆”影响 云南文山紧急转移17122人
According to the forecast of the Meteorological Bureau of Wenshan Prefecture, Yunnan Province: From 20:00 on October 6 to 20:00 on October 7, due to the influence of the low-pressure circulation after Typhoon Medham landed, there will be heavy rains to heavy rains in the eastern and southern parts of Wenshan Prefecture, and heavy rains to local heavy rains in other areas.

据云南省文山州气象局预报:10月6日20时至7日20时,受台风“麦德姆”登陆后低压环流影响,文山州东部、南部有暴雨到大暴雨,其余地区大到暴雨局部大暴雨。
延伸阅读: 文章详情
美政府“停摆”马上第七天 特朗普“松口”后又改口
On October 6, local time, the U.S. Senate once again voted on appropriations bills proposed by the Democratic Party and the Republican Party to end the government's "shutdown", but failed to pass them. The U.S. government's "shutdown" will continue. Trump then changed the topic and returned to his position before "relaxing", emphasizing once again that the Democratic Party needs to solve the problem of government "shutdown" first.

当地时间10月6日,美国国会参议院再次对民主党与共和党分别提出的旨在结束政府“关门”的拨款法案进行表决,均未能通过,美国政府“关门”将继续。特朗普于是一转话锋,回到“松口”前的立场,再次强调民主党需要先解决政府“停摆”的问题。
延伸阅读: 文章详情
新疆阿克苏地区库车市发生3.0级地震,震源深度21千米
China Seismological Network officially determined that at 10:58 on October 07, a magnitude 3.0 earthquake occurred in Kuche City, Aksu Prefecture, Xinjiang (41.22 degrees north latitude, 83.64 degrees east longitude), with a focal depth of 21 kilometers.

中国地震台网正式测定:10月07日10时58分在新疆阿克苏地区库车市(北纬41.22度,东经83.64度)发生3.0级地震,震源深度21千米。
延伸阅读: 文章详情
寒露时节养生重在防寒防燥
October 8 will usher in the fifth solar term of autumn, cold dew, which means that late autumn has officially arrived. Traditional Chinese medicine experts remind that during the cold dew season, the temperature drops, the temperature difference between day and night is significant, and the air becomes drier, which can easily induce respiratory, joint, gastrointestinal, cardiovascular and other diseases. Health preservation and disease prevention should focus on cold prevention, dryness, and convergence of yang qi.

10月8日将迎来秋季的第五个节气寒露,这意味着深秋正式来临。中医专家提醒,寒露时节气温降低、昼夜温差显著、空气更加干燥,容易诱发呼吸道、关节、胃肠、心血管等方面疾病,养生防病应注重防寒防燥、收敛阳气。
延伸阅读: 文章详情
“双向奔赴”!国庆中秋假期日均出入境旅客将破200万人次
Cross-border travel during the "Double Festival" holiday is heating up, making it very popular both at home and abroad. Affected by the visa-free policy, departure tax rebates, and payment convenience, there is a strong demand for cross-border travel by Chinese and foreign tourists. According to the forecast of the National Immigration Administration, the average number of inbound and outbound passengers during the National Day holiday will exceed 2 million.

“双节”假期跨境游升温,国门内外“人气”十足。受免签政策、离境退税、支付便利等利好影响,中外旅客跨境游需求旺盛,根据国家移民管理局的预测,国庆假期日均出入境旅客将突破200万人次。
延伸阅读: 文章详情
蟾蜍为何象征月亮?考中进士为何叫“折桂”?碑石文物为你解读
Among the steles and stone reliefs collected by Xi'an Forest of Steles Museum, many customs and cultural contexts related to the Mid-Autumn Festival and before and after are recorded.

在西安碑林博物馆馆藏碑石、画像石之中,记载许多与中秋及其前后相关的习俗与文化脉络。
延伸阅读: 文章详情
深入了解中国就会坚定相信中国(习近平经济思想指引下的中国经济专论)
Understanding is the prerequisite for breaking prejudice, and "belief" stems from recognition of development logic and social governance concepts. As long as you have a deep understanding of China, you will find a different China and you will find that China is a completely trustworthy partner who can cooperate in depth.

了解是打破偏见的前提,“相信”源于对发展逻辑和社会治理理念的认同。只要深入了解中国,就会发现不一样的中国,就会发现中国是完全值得信赖、可以深入合作的伙伴。
延伸阅读: 文章详情