Appearance
最新资讯 (2025-10-06)
中国气象局调整重大气象灾害台风二级应急响应为四级
The order of the China Meteorological Administration to adjust the Level II Incident Response Service for Major Meteorological Disasters (Typhoons) to Level IV: This year's No. 21st Typhoon "Medham" made landfall again along the coast of Fangchenggang, Guangxi at around 1:10 on October 6. After landing, its intensity gradually weakened and weakened to tropical storm level at 5:00. The Central Meteorological Observatory issued a typhoon blue warning at 6:00 on the 6th.

中国气象局调整重大气象灾害(台风)Ⅱ级应急响应为Ⅳ级的命令:今年第21号台风“麦德姆”于10月6日1点10分前后在广西防城港市沿海再次登陆,登陆后强度逐渐减弱,5时已减弱为热带风暴级,中央气象台6日6时发布台风蓝色预警。
延伸阅读: 文章详情
台风、暴雨预警继续!广西、贵州、云南等地有大到暴雨
The Central Meteorological Observatory continued to issue blue warnings for typhoons and yellow warnings for heavy rains at 10:00 on October 6.

中央气象台10月6日10时继续发布台风蓝色预警和暴雨黄色预警。
延伸阅读: 文章详情
以色列与哈马斯谈判在即 欧洲数十万民众声援巴勒斯坦
Egyptian security sources confirmed to Xinhua Agency reporters on the evening of the 5th that a delegation of the Palestinian Islamic Resistance Movement (Hamas) arrived in Egypt that day and will hold indirect negotiations with the Israeli delegation in the Egyptian Red Sea coastal city of Sharm el-Sheikh on the 6th.

埃及安全部门消息人士5日晚向新华社记者证实,巴勒斯坦伊斯兰抵抗运动(哈马斯)代表团当天抵达埃及,将于6日在埃及红海海滨城市沙姆沙伊赫与以色列代表团举行间接谈判。
延伸阅读: 文章详情
中秋佳节到!月饼这样吃,解馋不伤身
Today (October 6) is the Mid-Autumn Festival, a festival that symbolizes reunion. Visiting relatives, appreciating the moon, and eating mooncakes are traditional customs of the Mid-Autumn Festival. One old and one young: High-sugar and high-fat mooncakes can easily increase the burden on the stomach and cause indigestion. The elderly and children should not eat more.

今天(10月6日)是中秋佳节,是象征团圆美好的节日,探亲、赏月、吃月饼是中秋节的传统习俗。一老一小:高糖、高脂肪的月饼容易加重肠胃负担,造成消化不良,老年人和小孩不宜多吃。
延伸阅读: 文章详情
特朗普强行派兵 芝加哥市民:这里“不是战区”
The White House announced on the 4th that President Trump has decided to deploy the National Guard to Chicago, Illinois, authorizing the dispatch of 300 National Guard personnel to protect federal officials and assets in Chicago. According to a White House spokesman, Illinois officials "stayed out" of the "riots" in Chicago, but President Trump "will not turn a blind eye."

美国白宫4日宣布,总统特朗普决定向伊利诺伊州芝加哥市部署国民警卫队,授权派遣300名国民警卫队员保护芝加哥的联邦官员和资产。依据白宫发言人说法,面对芝加哥发生的“暴乱”,伊利诺伊州官员“置身事外”,但特朗普总统“不会视而不见”。
延伸阅读: 文章详情
中秋佳节,北京动物园大熊猫“吉年”“福将”与游客见面啦!
Giant pandas "Ji Nian" and "Fu Jiang" who returned from Sichuan have finally met tourists on the occasion of the Mid-Autumn Festival after a month-long quarantine period.

自四川归来的大熊猫“吉年”“福将”经过为期一个月的检疫,在中秋佳节到来之际,终于与游客见面啦。
延伸阅读: 文章详情
肩扛千钧重负 眼见繁星点点——探访山东省地矿局第六地质大队
In a gold prospecting target area north of Lingque Mountain in Xiadian Town, Zhaoyuan City, Shandong Province, three drilling rigs roared. Four construction team members operated the drill pipe and took out the core 3 meters long and weighing more than 100 kilograms in sections. During this year's National Day Mid-Autumn Festival holiday, more than 40 team members from the Kuangqu still stick to their posts.

在山东省招远市夏甸镇灵雀山北的一处金矿探矿靶区内,3台钻机发出阵阵轰鸣,4名施工队员操作钻杆,将3米长、上百斤重的岩心分段取出。今年国庆中秋假期,该矿区40余名队员依然坚守在岗位上。
延伸阅读: 文章详情
亚洲制造业保持稳定扩张 9月全球制造业采购经理指数公布
The global manufacturing PMI in September 2025 was 49.7%, a slight decrease of 0.2 percentage points from the previous month and within the range of 49%-50% for seven consecutive months. In the third quarter, the average global manufacturing PMI was 49.6%, an increase of 0.3 percentage points from the second quarter.

2025年9月份全球制造业PMI为49.7%,较上月小幅下降0.2个百分点,连续7个月在49%-50%的区间内。三季度,全球制造业PMI均值为49.6%,较二季度上升0.3个百分点。
延伸阅读: 文章详情
亚洲制造业保持稳定扩张 9月全球制造业采购经理指数公布
China Federation of Logistics and Purchasing released that the global manufacturing PMI in September 2025 was 49.7%, a slight decrease of 0.2 percentage points from the previous month and within the range of 49%-50% for seven consecutive months. In the third quarter, the average global manufacturing PMI was 49.6%, an increase of 0.3 percentage points from the second quarter.

中国物流与采购联合会发布,2025年9月份全球制造业PMI为49.7%,较上月小幅下降0.2个百分点,连续7个月在49%-50%的区间内。三季度,全球制造业PMI均值为49.6%,较二季度上升0.3个百分点。
延伸阅读: 文章详情
中秋团圆过佳节,月饼怎么吃出健康与美味?
The moon is full on August 15th, and the mooncakes are fragrant and sweet in the Mid-Autumn Festival. Freshly made mooncakes have a plump appearance, clear patterns, bright color, shiny appearance, and soft taste. Old and inferior mooncakes have irregular color, dull luster, dirty and dry, and smell strange or hara-like. These mooncakes should not be eaten.

八月十五月儿圆,中秋月饼香又甜。新鲜制作的月饼外形丰满,花纹清晰,色泽鲜亮,外表油亮,口感绵软。陈旧劣质的月饼色泽不正,暗淡无光,发污发干,闻起来有异味或哈喇味,这类月饼不应食用。
延伸阅读: 文章详情
海口市交通运输和港航管理局:琼州海峡各客运港口将分航线复运
According to the weather forecast, the winds in the Qiongzhou Strait will gradually weaken from 8:00 on October 6. After the resumption of transportation, priority will be given to trucks and passenger cars that had been waiting for crossing at the centralized truck inspection sites of ports and "second-line ports" before the suspension. Normal transportation order is expected to resume in 8-12 hours.

根据气象预报,琼州海峡10月6日8时起风力逐渐减弱。 复运后将优先疏运停航前已在港口和“二线口岸”货车集中查验场待渡的货车和已预约购票小客车,预计8—12个小时恢复正常运输秩序。
延伸阅读: 文章详情
在太空过中秋!神二十乘组从“天宫”发来宇宙级祝福
The Mid-Autumn Festival is full, and heaven and earth are reunited together. On the China Space Station hundreds of kilometers away from the earth, three astronauts of Shenzhou 20, Chen Dong, Chen Zhongrui and Wang Jie, shared their "space mooncakes" and special delicacies, and sent them to the people of the country between the stars and the sea. A unique Mid-Autumn Festival blessing from the "Tiangong".

中秋月圆,天地共团圆。在距地球数百公里外的中国空间站,神舟二十号陈冬、陈中瑞、王杰三名航天员分享了他们的“太空月饼”与特制佳肴,在星辰大海之间,向全国人民送上了一份来自“天宫”的独特中秋祝福。
延伸阅读: 文章详情
台风“麦德姆”二次登陆我国 广西云南贵州警惕强降雨
This year's 21st Typhoon "Medham" made landfall for the first time in Xuwen, Guangdong around 14:50 pm yesterday, and made landfall again at Fangchenggang, Guangxi around 1:10 am today.

今年第21号台风“麦德姆”昨天下午14时50分前后在广东徐闻第一次登陆,今天凌晨1时10分前后在广西防城港再次登陆。
延伸阅读: 文章详情
中国经济发展具有开放共赢性
General Secretary Xi Jinping emphasized that China's determination to expand high-level opening up will not change, its determination to share development opportunities with the world will not change, and its determination to promote economic globalization in a more open, inclusive, universally beneficial, balanced and win-win direction will not change.

习近平总书记强调,中国扩大高水平开放的决心不会变,同世界分享发展机遇的决心不会变,推动经济全球化朝着更加开放、包容、普惠、平衡、共赢方向发展的决心不会变。
延伸阅读: 文章详情
长三角铁路预计今日发送342万人次,计划增开155列旅客列车
October 6 is the Mid-Autumn Festival, and the Yangtze River Delta railway passenger flow continues to maintain a high level. It is expected to carry 3.42 million passengers that day, an increase of 142,000 over the same period last year.

10月6日是中秋节,长三角铁路客流持续保持高位运行,当天预计发送旅客342万人次,较去年同期增加14.2万人次。
延伸阅读: 文章详情
重磅微视频丨同心协力共襄伟业
This year is the year when the "14th Five-Year Plan" comes to an end and the year when the "15th Five-Year Plan" is planned. To forge ahead on a new journey, we must unite more closely around the Party Central Committee with Comrade Xi Jinping as the core, forge ahead with determination, work hard, and strive to write a more brilliant chapter in China's modernization.

今年是“十四五”规划收官之年,也是谋划“十五五”规划之年。奋进新征程,我们要更加紧密地团结在以习近平同志为核心的党中央周围,锐意进取、埋头苦干,奋力谱写中国式现代化更加绚丽的篇章。
延伸阅读: 文章详情
多国举办丰富多彩的庆中秋活动
As the Mid-Autumn Festival approaches, a series of colorful activities to celebrate the Mid-Autumn Festival are held in many countries around the world, allowing overseas Chinese, overseas Chinese and local people to feel the charm of traditional China festivals.

中秋佳节到来之际,一系列丰富多彩的庆中秋活动在全球多国举行,让海外华人华侨和当地民众共同感受中国传统节日的魅力。
延伸阅读: 文章详情
“麦德姆”继续影响广西云南 南方多地高温持久北方秋凉加重
Today and tomorrow (October 6 - 7), Typhoon Medham and its circulation will affect Guangxi, Yunnan and other places. The rain is strong in some areas, so attention should be paid to preventive measures.

今明天(10月6日至7日),台风“麦德姆”及其环流将影响广西、云南等地,部分地区雨势强劲,需注意做好防范措施。
延伸阅读: 文章详情
边游边购边尝美食 浙江义乌“世界超市”变身“世界会客厅”
Yiwu, Zhejiang is famous for its Yiwu International Trade City. In addition, Yiwu also has rich tourism resources. This holiday, Yiwu welcomes a large number of tourists from home and abroad. Yiwu is changing its role from a "world supermarket" to a "world living room".

浙江义乌以义乌国际商贸城而闻名,此外,义乌还有着丰富的旅游资源。这个假期,义乌迎来了来自国内外的大批游客,义乌正从“世界超市”,向着“世界会客厅”的角色转变。
延伸阅读: 文章详情
双节跨境游需求旺盛 出入境“双向奔赴”
The National Day and the Mid-Autumn Festival are celebrated together. Driven by the visa-free policy, various parts of our country have ushered in a two-way boom in cross-border tourism. Popular scenic spots and many ports across the country are ushering in the peak of entry and exit.

国庆中秋双节同庆,在免签政策的带动下,我国各地迎来了跨境旅游的双向热潮。全国热门景区、多个口岸迎来出入境高峰。
延伸阅读: 文章详情