Skip to content

最新资讯 (2025-09-28)

这道菜成“网红”不少人在做,提醒:小心3个健康“陷阱”

Recently, the dish "oil-soaked tomatoes" has become very popular on social media. In addition, oil-soaked mushrooms and oil-soaked saury are also popular, and the oil-soaked series has become an "Internet celebrity dish". However, experts warn that although this kind of oil-soaked food is delicious, the safety and health risks cannot be underestimated.

近期,“油浸小番茄”这道菜在社交媒体上很火除此之外,油浸蘑菇、油浸秋刀鱼也同样受欢迎,油浸系列成了“网红料理”。然而,专家提醒:这类油浸食品虽然美味,但其中的安全与健康隐患却不容小觑。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

“果盘子”物丰量足、海鲜花卉购销火热 假日消费市场供需两旺活力足

As the holiday approaches, consumer markets across the country are gradually heating up. In Anhui, all kinds of fruits are ushering in the peak sales season, and the popularity of catering shops is also very popular.

随着假期临近,全国各地的消费市场也正在逐渐的升温。在安徽,各类果品迎来了销售旺季,餐饮店铺的人气也十分火爆。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

“新场景+新活动”为假日文旅市场再添一把“火” 静待八方游客共赴佳节之约

As the National Day Mid-Autumn Festival approaches, the national cultural tourism market is booming, and various places are waiting for tourists from all over the country to attend the festival with new scenes and special activities.

随着国庆中秋双节临近,全国文旅市场热潮涌动,各地以全新场景与特色活动,静待八方游客共赴佳节之约。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

各地“文旅盛宴”拉满节日氛围感 新场景新玩法解锁“流量”密码

As the holidays approach, different tourist scenes have been created to attract tourists. In Beijing, Wanping City launched cultural performances and theme markets to reproduce the charm of the ancient city; Juyongguan Great Wall created an immersive night scene of "lights and dragons."

随着假期临近,各地也打造了各具特色的旅游场景,吸引游客。在北京,宛平城就推出文化演出与主题市集,重现古城韵味;居庸关长城则打造了“灯火巨龙”沉浸式夜景。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

男子直播军机行动获刑 军事秘密绝非“流量密码”

The reporter learned from the national security agency that recently, the national security agency cracked a live broadcast case of leaking military secrets.

记者从国家安全机关了解到,近日,国家安全部门破获一起直播泄露军事秘密案件。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

我国开通农村客货邮合作线路超1.3万条 年均送件超10亿件

The integrated development of rural passenger, cargo and postal services is an important starting point to promote the comprehensive revitalization of rural areas. It is also an effective means to ensure the stable operation of rural passenger transport, smooth logistics and distribution in rural areas, and postal delivery in the "first mile" and "last mile".

农村客货邮融合发展是助力乡村全面振兴的重要抓手,也是保障农村客运稳定运行、畅通农村地区物流配送、邮政寄递“最初一公里”和“最后一公里”的有效手段。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

268万翡翠错标26.8万卖出!损失上百万,责任谁担?

Recently, a sales dispute caused by a wrong price has attracted attention. The assistant missed a 0 and mistakenly priced the 2.68 million yuan jade pendant at 268,000 yuan in the live broadcast room. Three days after the order was generated, the merchant raised a major misunderstanding and requested to terminate the online sales contract relationship with the buyer Zhou.

近日,一起因错标价格引发的买卖纠纷,引发关注。助理少看了一个0,将268万元的翡翠吊坠错标价为26.8万元在直播间卖出。 商家在订单生成三天后提出重大误解主张,要求解除与买家周某之间的网络销售合同关系。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

广西三江:风雨桥上遇非遗

Dong Fengyu Bridge is one of the representatives of Dong wooden buildings. There are more than 200 Dong wind and rain bridges in Sanjiang Dong Autonomous County, Liuzhou City, Guangxi.

侗族风雨桥是侗族木构建筑的代表之一。广西柳州市三江侗族自治县现有侗族风雨桥200余座。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

中国政府向巴基斯坦提供的首批抗洪救灾紧急物资启运

The first batch of flood relief emergency supplies provided by the China government to Pakistan departed from Zhengzhou Xinzheng International Airport on September 28.

中国政府向巴基斯坦提供的首批抗洪救灾紧急物资9月28日从郑州新郑国际机场启运。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

内蒙古满洲里:草原“风”景好

On September 27, the units of the wind farm in Manzhouli City stood tall on the vast grassland, with their blades rotating, matching the blue sky and white clouds.

9月27日,满洲里市风电场的机组在广袤草原上巍然矗立,叶片转动,与蓝天白云相映成辉。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

河南洛阳:龙门石窟夜景美

On September 27, the Longmen Grottoes Scenic Area in Luoyang, Henan Province was brightly lit and the night view was charming, attracting many tourists to experience the unique charm of the thousand-year-old stone carvings art.

9月27日,河南洛阳龙门石窟景区灯光璀璨,夜景迷人,吸引众多游客感受千年石刻造像艺术的独特魅力。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

台风“博罗依”将影响珠江流域 珠江防总、珠江水利委员会启动Ⅳ级应急响应

It is predicted that Typhoon Boloyi, the 20th in 2025, will pass the sea south of Hainan Island during the day on the 28th. Affected by this, a strong rainfall process will occur in the central and western parts of the basin from September 27 to 30, including 100 to 250 millimeters in most areas of Hainan, southern western Guangxi, and southeastern Yunnan. There is a high risk of floods in small and medium-sized rivers, mountain torrents, and urban and rural waterlogging in areas with heavy rainfall.

据预测,2025年第20号台风“博罗依”将于28日白天掠过海南岛以南海面。受其影响,9月27—30日,流域中西部将出现一次较强降雨过程,其中海南大部、广西西部南部、云南东南部等地部分地区可能有100~250毫米。强降雨区内发生中小河流洪水、山洪灾害、城乡内涝的风险较大。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

“横竖”世界第一、桥旅融合“顶流”凭实力出圈 多视角解锁花样新玩法

On September 28, Guizhou Huajiang Canyon Bridge was officially completed and opened to traffic. The bridge is located between Zhenfeng County and Guanling County in Guizhou Province and is a key control project for the Liuzhi-Anlong Expressway.

9月28日,贵州花江峡谷大桥正式建成通车。该桥位于贵州省贞丰县和关岭县之间,是六枝至安龙高速的关键控制性工程。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

各地喜迎国庆装扮一新 “中国红”点燃浓浓爱国情

In a few days, the National Day and Mid-Autumn Festival holiday is coming, and many places have changed into festive costumes. Bright five-star red flags are flying on the streets, and the whole city is full of "China Red."

再过几天,国庆中秋假期即将到来,不少地方都换上了喜庆的节日装扮。一面面鲜艳的五星红旗在街头飘扬,满城皆是“中国红”。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

9月日均包裹量5.57亿件 假期快递行业将周期性波动

As of September 27, a total of 143.27 billion express packages have been received this year, with an average of more than 530 million packages per day. As the Mid-Autumn Festival and National Day approach, express delivery volume has increased significantly since September, with the average daily package volume reaching 557 million pieces, and the single-day business volume reaching 600 million pieces at the peak.

截至9月27日,今年共揽收快递包裹1432.7亿件,日均5.3亿多件。随着中秋、国庆的临近,9月以来快递量明显上升,日均包裹量达到5.57亿件,高峰时单日业务量达6亿件。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

中国新增两个世界生物圈保护区

UNESCO issued a communiqué on the 27th, saying that it has newly identified 26 biosphere reserves, including the Daqingshan Biosphere Reserve and the Zhouzhi Biosphere Reserve in China. Zhouzhi Biosphere Reserve is located at the junction of the north and south slopes of the Qinling Mountains in Shaanxi Province. It covers an area of about 690 square kilometers and has a forest coverage rate of 96%. The area is rich in animal and plant resources, including rare species such as the Qinling Giant Panda, Sichuan Golden Monkey, and Shengzong.

联合国教科文组织27日发布公报说,该组织新认定了26个生物圈保护区,其中包括中国的大青山生物圈保护区和周至生物圈保护区。周至生物圈保护区位于陕西省秦岭山脉南北两坡交界,面积约690平方公里,森林覆盖率达96%,区内拥有丰富的动植物资源,包括秦岭大熊猫、川金丝猴、羚牛等珍稀物种。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

交通运输部:1—8月完成交通运输固定资产投资2.26万亿元

Investment in fixed assets in transportation was operating at a high level. From January to August, fixed asset investment was 2.26 trillion yuan, including 504.1 billion yuan in railways, 1.5412 billion yuan in highways, 143.3 billion yuan in waterways, and 70.7 billion yuan in civil aviation.

交通运输固定资产投资高位运行,1—8月完成固定资产投资2.26万亿元,其中铁路完成投资5041亿元,公路完成投资15412亿元,水路完成投资1433亿元,民航完成投资707亿元。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

被熊袭击能装死吗?秋季“熊出没”如何避险

On the afternoon of September 7, 22-year-old Ms. Zhang (pseudonym) from Gansu Province was suddenly attacked by a black bear while grazing. The black bear approached from behind her and suddenly bit her head. Its teeth penetrated into its right eye and left ear, causing blood to flow in an instant.

9月7日下午,甘肃22岁的张女士(化名)在放牧时突遭黑熊袭击。黑熊从她背后接近,猛然咬住她的头部,牙齿刺入右眼与左耳,瞬间鲜血直流。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

广州优化住房公积金提取政策 这些情况可申请提取

When depositors and their spouses purchase commercial housing for sale, existing commercial housing, distribution-type affordable housing or jointly owned housing within the administrative area of Guangzhou City, they can apply for withdrawal of housing provident fund to pay the down payment for the purchase of a house.

缴存人及其配偶购买广州市行政区域内现售商品住房、存量商品住房、配售型保障性住房或者共有产权住房,可申请提取住房公积金用于支付购房首付款。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

依法打击侵权假冒犯罪 公安部公布8起典型案例

In recent years, in accordance with the unified deployment of the Ministry of Public Security, public security organs across the country have closely focused on the primary task of high-quality development, closely integrated the special action to boost consumption and the "Kunlun" series of special work, given full play to their functions, and persisted in severely cracking down on all types of infringement of intellectual property rights in accordance with the law. and criminal activities of manufacturing and selling counterfeit goods.

近年来,按照公安部统一部署,全国公安机关紧紧围绕高质量发展首要任务,紧密结合提振消费专项行动和“昆仑”系列专项工作,充分发挥职能作用,坚持依法严厉打击各类侵犯知识产权和制售伪劣商品犯罪活动。
延伸阅读: 文章详情


点击生成