Skip to content

最新资讯 (2025-09-03)

热血沸腾!胜利日大阅兵高燃瞬间

On the morning of September 3, a conference commemorating the 80th anniversary of the victory of the China People's War of Resistance Against Japanese Aggression and the World Anti-Fascist War was grandly held. With a grand military parade, we commemorated this great day with the people of the world. The majestic troops were in formation with a rainbow of momentum; the iron currents rolled and the war eagles roared. Relive the high-flying moments of the Victory Day parade, remember history, remember the martyrs, cherish peace, and create a future!

9月3日上午,纪念中国人民抗日战争暨世界反法西斯战争胜利80周年大会隆重举行,以盛大阅兵仪式,同世界人民一道纪念这个伟大的日子。雄师列阵,气势如虹;铁流滚滚,战鹰呼啸。重温胜利日大阅兵高燃瞬间,铭记历史、缅怀先烈、珍爱和平、开创未来!
延伸阅读: 文章详情


点击生成

新装备、新力量、新编排,四大看点!一起回顾盛大阅兵精彩瞬间

On the morning of September 3, a grand military parade was held in Tiananmen Square. This military parade is the first military parade to comprehensively advance China's modernization into a new journey. It is also a new appearance of the People's Army's century-old march. On September 3, the magnificent Tiananmen Square witnessed each wonderful moment of the grand military parade. Next, let's review it together.

9月3日上午,在天安门广场举行了盛大阅兵。这次阅兵是全面推进中国式现代化进入新征程的首次阅兵,也是人民军队奋进建军百年的崭新亮相。9月3日,宏伟的天安门见证着盛大阅兵的一个个精彩瞬间,接下来,我们一起回顾。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

习近平会见印度尼西亚总统普拉博沃

On the afternoon of September 3, President Xi Jinping met at the Great Hall of the People in Beijing with Indonesian President Prabowo, who made a special trip to China to attend activities commemorating the 80th anniversary of the victory of the China People's War of Resistance Against Japanese Aggression and the World Anti-Fascist War.

9月3日下午,国家主席习近平在北京人民大会堂会见专程来华出席纪念中国人民抗日战争暨世界反法西斯战争胜利80周年活动的印度尼西亚总统普拉博沃。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

独家视频丨纪念中国人民抗日战争暨世界反法西斯战争胜利80周年招待会在京隆重举行

A reception to commemorate the 80th anniversary of the victory of the China People's War of Resistance Against Japanese Aggression and the World Anti-Fascist War was grandly held in the Great Hall of the People on the 3rd.

纪念中国人民抗日战争暨世界反法西斯战争胜利80周年招待会3日在人民大会堂隆重举行。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

香港特区政府举行官方仪式纪念抗战胜利80周年

September 3 is the 80th anniversary of the victory of the China People's War of Resistance Against Japanese Aggression and the World Anti-Fascist War. That morning, the Hong Kong SAR Government held an official ceremony at the Memorial Garden of the City Hall of Hong Kong to commemorate the 80th anniversary of the victory of the China People's War of Resistance Against Japanese Aggression and the World Anti-Fascist War.

9月3日,中国人民抗日战争暨世界反法西斯战争胜利80周年纪念日。当天上午,香港特区政府在香港大会堂纪念花园举行官方仪式,纪念中国人民抗日战争暨世界反法西斯战争胜利80周年。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

上海:乡村呈现纪念抗战胜利80周年主题稻田画

On the occasion of the Victory Day of the 80th anniversary of the victory of the China People's War of Resistance Against Japanese Aggression and the World Anti-Fascist War, in the sugar pear flower swamp of Xiupu Village, Zhuangxing Town, Fengxian District, Shanghai, a colorful rice field presents a themed art pattern commemorating the 80th anniversary of the victory of the China People's War of Resistance Against Japanese Aggression. Overlooking the rice fields from high altitude, the shape of soldiers blowing bugles on the hills and the words "80" look particularly spectacular.

中国人民抗日战争暨世界反法西斯战争胜利80周年胜利日到来之际,在上海奉贤区庄行镇秀浦村的糖梨花泽,一片多彩稻田里呈现出纪念中国人民抗日战争胜利80周年主题艺术图案,从高空俯瞰稻田,山岗上吹军号的战士造型与“80”字样显得格外壮观。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

贵州铜仁:梵净山夕阳映照宛如仙境

The Fanjing Mountain Scenic Area, a world natural heritage site, shines in the sunset, with rolling clouds of clouds and dazzling lights. Together with the towering peaks, it outlines a beautiful ecological picture, like a fairyland on earth.

世界自然遗产地梵净山景区夕阳映照,云海翻滚、霞光四射,与巍峨的山峰共同勾勒出一幅绝美的生态画卷,宛如人间仙境。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

贵州从江:山乡梯田层层叠叠错落有致

The terraces in Donglang Town, Congjiang County, Qiandongnan Miao and Dong Autonomous Prefecture, Guizhou Province are picturesque and the rice smells fragrant. Farmers are harvesting the sickle.

贵州省黔东南苗族侗族自治州从江县东朗镇境内梯田如画,稻谷飘香,农户们正开镰收割。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

特朗普宣布将搬迁美国太空司令部 耗资或达数亿美元

U.S. Republican President Trump said on the 2nd that he would move the headquarters of the U.S. Space Command from Colorado to Alabama. U.S. defense officials had previously estimated that the move could cost hundreds of millions of dollars. Colorado Democrats and some Republicans are dissatisfied with Trump's decision.

美国共和党籍总统特朗普2日说,他将把美国太空司令部总部从科罗拉多州迁至亚拉巴马州。美国国防官员此前估计,此举可能耗资数亿美元。科罗拉多州民主党和部分共和党人士对特朗普这一决定感到不满。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

暑运落幕 长三角多个交通部门客发量创历史纪录

With the summer vacation coming to an end in 2025, the number of passengers from multiple transportation departments in the Yangtze River Delta has reached a historical record.

2025年暑运落幕,长三角多个交通部门客发量创历史纪录。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

反舰导弹、红旗家族……阅兵场上多种武器装备“上新” 专家解读→

The equipment teams are jointly organized according to actual combat, including land combat groups, maritime combat groups, air defense and anti-missile groups, information combat groups, unmanned combat groups, after-equipment support groups and strategic strike groups, fully demonstrating our army's strong ability to win modern warfare.

装备方队,按照实战化联合编组,陆上作战群、海上作战群、防空反导群、信息作战群、无人作战群、后装保障群和战略打击群,充分展示我军制胜现代战争的强大能力。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

当一“老”一“新”穿越时空交融 这支新域新质作战力量践行“铁心跟党走”

Anti-drone equipment is a new field and new quality force that came into being with the changes of modern warfare. You would never have imagined that during the military parade on September 3, these new types of equipment were controlled by a force of the same age as the People's Liberation Army. Nearly a century ago, their ancestors went to Yan 'an to meet Chairman Mao with a "half-belt" loyal belief. After the changes of times and years, now, they carry the same belief and drive new equipment to accept Chairman Xi's review at Tiananmen Square. This blending of "old" and "new" through time and space demonstrates the inheritance and development of the people's army in the new era.

反无人机装备是随着现代化战争的变化应运而生的一支新域新质力量,您一定想不到,在9月3日的阅兵活动中,驾驭这些新型装备的是一支与解放军同龄的部队。近一个世纪前,他们的先辈带着“半截皮带”的忠诚信仰去延安见毛主席,历经时代变迁、岁月更迭,现如今,他们怀揣着同样的信仰,驾驭着全新的装备在天安门接受习主席的检阅。这一“老”一“新”穿越时空的交融,展现着新时代人民军队的传承与发展。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

向洛杉矶派兵被判违法后 特朗普又瞄准芝加哥

U.S. President Trump said at a White House press conference on the 2nd that he would send the National Guard to Chicago to fight crime. He accused the local government of refusing federal aid, making the security situation "out of control."

美国总统特朗普2日在白宫新闻发布会上表示,将派遣国民警卫队前往芝加哥打击犯罪。他指责当地政府拒绝联邦援助,导致治安形势“已经失控”。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

习言道|登上天安门城楼,习近平这个动作令人动容

Before the start of the conference commemorating the 80th anniversary of the victory of the China People's War of Resistance Against Japanese Aggression and the World Anti-Fascist War, when General Secretary Xi Jinping climbed onto the Tiananmen Gate Tower, he cordially shook hands with representatives of veterans and comrades of the Anti-Japanese War and expressed his high respect to them.

纪念中国人民抗日战争暨世界反法西斯战争胜利80周年大会开始前,习近平总书记登上天安门城楼时,同抗战老战士老同志代表亲切握手,向他们表示崇高敬意。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

勇担大义 笃行大道——习近平主席主持上海合作组织天津峰会并举行系列活动纪实

From August 31 to September 1, the 2025 Shanghai Cooperation Organization Summit will be held in Tianjin, China. President Xi Jinping, more than 20 foreign leaders and 10 heads of international organizations gathered on the shores of the Haihe River.

8月31日至9月1日,2025年上海合作组织峰会在中国天津举行。习近平主席同20多位外国领导人、10位国际组织负责人齐聚海河之滨。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

正义必胜!和平必胜!人民必胜!

September 3, 2025 is the 80th anniversary of the victory of the China People's War of Resistance Against Japanese Aggression and the World Anti-Fascist War.

2025年9月3日是中国人民抗日战争暨世界反法西斯战争胜利80周年纪念日。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

高端访谈丨塞内加尔总理:中国人民珍视历史、传承记忆的方式令人触动

Senegal Prime Minister Sonko previously said in an exclusive interview with reporters from Taiwan that he was deeply touched by the way the China people cherish history and inherit memories.

塞内加尔总理松科此前在接受总台记者独家专访时表示,中国人民珍视历史、传承记忆的方式令他深受触动。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

高端访谈丨80年前的胜利为何仍需铭记?上合秘书长引用这句中国古语作答

Recently, the Secretary-General of the Shanghai Cooperation Organization Yermekbayev accepted an exclusive interview with Radio Station's "High-end Interview" in Beijing.

近日,上海合作组织秘书长叶尔梅克巴耶夫在北京接受总台《高端访谈》专访。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

习近平:在纪念中国人民抗日战争暨世界反法西斯战争胜利80周年招待会上的讲话

Eighty years ago, after 14 years of bloody battles, the China people completely defeated the Japanese militarist invaders and declared the complete victory of the world anti-fascist war. This is a historical turning point for the Chinese nation to move towards great rejuvenation from a profound crisis in modern times, and it is also a major turning point in world development.

80年前,中国人民经过14年浴血奋战,彻底打败日本军国主义侵略者,宣告世界反法西斯战争的完全胜利。这是中华民族从近代以来陷入深重危机走向伟大复兴的历史转折点,也是世界发展的一个重大转折点。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

纪念中国人民抗日战争暨世界反法西斯战争胜利80周年招待会在京隆重举行 习近平发表重要讲话

A reception to commemorate the 80th anniversary of the victory of the China People's War of Resistance Against Japanese Aggression and the World Anti-Fascist War was grandly held in the Great Hall of the People on the 3rd. Xi Jinping, General Secretary of the CPC Central Committee, President of the State, and Chairman of the Central Military Commission, attended the reception and delivered an important speech, emphasizing that the belief in justice is unshakable, the expectation for peace is unstoppable, and the power of the people is invincible. At all times, we must carry forward the common values of all mankind, firmly defend international fairness and justice, and make the world full of righteousness and clear; we must adhere to the path of peaceful development, firmly protect world peace and tranquility, and work together to build a community with a shared future for mankind; we must take the people's Heart as the heart, benefit the world, and make unremitting efforts to enhance the well-being of the people.

纪念中国人民抗日战争暨世界反法西斯战争胜利80周年招待会3日在人民大会堂隆重举行。中共中央总书记、国家主席、中央军委主席习近平出席招待会并发表重要讲话强调,正义的信念不可动摇,和平的期盼不可阻遏,人民的力量不可战胜。任何时候,我们都要弘扬全人类共同价值,坚定捍卫国际公平正义,让世界正气充盈、乾坤朗朗;都要坚持走和平发展道路,坚定守护世界和平安宁,携手构建人类命运共同体;都要以人民之心为心、以天下之利为利,为增进人民福祉而不懈努力。
延伸阅读: 文章详情


点击生成