Appearance
最新资讯 (2025-08-17)
神二十乘组第三次出舱任务全回顾
On August 15, 2025, the Shenzhou 20 crew successfully completed the third extravehicular activity with the cooperation and support of ground scientific researchers. Astronaut Chen Dong has completed six extravehicular activities, becoming the China astronaut currently performing the most missions outside the vehicular space. Congratulations!

2025年8月15日,神舟二十号乘组在地面科研人员配合支持下,圆满完成了第三次出舱活动。航天员陈冬已完成6次出舱活动,成为目前在舱外执行任务次数最多的中国航天员。祝贺!
延伸阅读: 文章详情
壹视界·微视频丨“两山”理念指引美丽中国建设
"Lucid waters and lush mountains are invaluable assets." The concept of "two mountains" put forward by General Secretary Xi Jinping when he was working in Zhejiang 20 years ago has become the consensus and action of the whole party and society, and has become the core concept of Xi Jinping's Thought on Ecological Civilization.

“绿水青山就是金山银山”,习近平总书记20年前在浙江工作时提出的“两山”理念,已成为全党全社会的共识和行动,成为习近平生态文明思想的核心理念。
延伸阅读: 文章详情
非遗在新疆讲述民族交往交流交融的故事
Walking in the old city of Jotegan in Hotan, Xinjiang, holding a cup of intangible cultural heritage milk tea, smelling the aroma of roasted steamed buns, watching shadow puppet shows and Sichuan opera face-changing performances, listening to the long aftertaste of Guangxi folk songs and Inner Mongolia horse-head qin, and then making a woodblock New Year painting to make everything smooth for yourself. This is exactly the portrayal of citizens and tourists at the 2025 "Xinjiang is a good place" intangible cultural heritage aid Xinjiang theme exhibition event.

行走在新疆和田约特干故城,捧一杯非遗联名奶茶,闻着烤包子的香味,看着皮影戏、川剧变脸轮次上演,听着广西山歌、内蒙古马头琴的余韵悠长,再亲手做一张木版年画为自己求个万事顺意。这正是市民游客在2025“新疆是个好地方”非遗援疆主题展示活动现场的写照。
延伸阅读: 文章详情
国际观察丨昂贵的跨大西洋贸易
As the U.S. government's adjusted "reciprocal tariffs" came into effect on the 7th of this month, many European companies had to bear tariff rates far exceeding previous standards. Industry insiders and experts have said that high U.S. tariffs will cause European companies to lose export earnings and have a negative impact on the economies and livelihood of European countries. At the same time, U.S. importers, distributors, and retailers also need to share the cost of tariffs, and consumers will eventually have to face the reality of rising prices of goods.

随着美国政府经过调整的“对等关税”本月7日生效,不少欧洲企业不得不承担远超此前标准的关税税率。业内人士和专家纷纷表示,美国高关税将使欧洲企业损失出口收益,对欧洲各国经济民生造成负面影响。同时,美国进口商、经销商、零售商也需分摊关税成本,消费者最终将不得不面对商品涨价的现实。
延伸阅读: 文章详情
卢旺达资深媒体人:中国发展成就为非洲国家提供宝贵经验
Gerald Mbanda, a senior Rwandan media person, recently said in an exclusive interview with a reporter from Xinhua Agency that China has made remarkable achievements in economic and social development over the years, providing useful lessons for African countries including Rwanda.

卢旺达资深媒体人杰拉尔德·姆班达近日在接受新华社记者专访时表示,多年来中国在经济社会发展方面取得显著成就,为包括卢旺达在内的非洲国家提供了有益借鉴。
延伸阅读: 文章详情
成都世运会丨“小众”的你,是我最深的爱
In August, Chengdu was experiencing a hot wave. In addition to the aroma of hot pot, there is also the "hot and boiling" of dopamine in the air. At the 12th World Games, novel events attracted curious eyes and cheers were deafening. In the streets and alleys outside the stadium and on the sports ground, cheers also came one after another.

8月成都,热浪滚滚。空气里除了火锅香,还有多巴胺的“热辣滚烫”。第12届世界运动会赛场上,新奇项目引来好奇目光,加油助威声震耳欲聋。赛场外的街头巷尾、运动场上,欢呼喝彩声同样此起彼伏。
延伸阅读: 文章详情
世运选手在成都感受中国文化魅力与城市活力
World Games athletes experience the charm of China culture and urban vitality in Chengdu

世运选手在成都感受中国文化魅力与城市活力
延伸阅读: 文章详情
巩固拓展经济回升向好势头
This year is the year when the "14th Five-Year Plan" comes to an end, and it is also the year when the "15th Five-Year Plan" is planned and laid out. The "14th Five-Year Plan" is coming to an end soon. We will do a good job in the next stage of economic work and ensure a successful conclusion of the "14th Five-Year Plan". Time is tight and tasks are heavy. The meeting of the Political Bureau of the CPC Central Committee held on July 30 analyzed and studied the current economic situation and economic work, emphasizing the need to make good use of development opportunities, potential and advantages to consolidate and expand the momentum of economic recovery. In response to the current risks and challenges faced by my country's economic operation, the meeting closely focused on the goals and tasks of economic and social development throughout the year, from expanding domestic demand, deepening reform and opening up, promoting the deep integrated development of scientific and technological innovation and industrial innovation, preventing and defusing risks in key areas, and ensuring and improving people's livelihood and other aspects made comprehensive arrangements for doing a good job in economic work in the second half of the year, fully demonstrating the determination and confidence of the Party Central Committee to achieve the set development goals. It has further strengthened the will and confidence of the whole party and the whole country to do a good job in economic work.

今年是“十四五”规划收官之年,也是“十五五”规划谋篇布局之年。“十四五”规划收官在即,做好下一阶段经济工作,确保“十四五”圆满收官,时间紧、任务重。7月30日召开的中央政治局会议,分析研究当前经济形势和经济工作,强调要用好发展机遇、潜力和优势,巩固拓展经济回升向好势头。会议针对当前我国经济运行面临的风险挑战,紧紧围绕全年经济社会发展目标任务,从扩大内需、深化改革扩大开放、推动科技创新和产业创新深度融合发展、防范化解重点领域风险、保障改善民生等方面对做好下半年经济工作作出全面部署,充分展现了党中央完成既定发展目标的决心和底气,更加坚定了全党全国上下做好经济工作的意志和信心。
延伸阅读: 文章详情
求是专访 | 如何讲好抗战故事、弘扬伟大抗战精神?
This year marks the 80th anniversary of the victory of the China People's War of Resistance Against Japanese Aggression and the World Anti-Fascist War. On the morning of July 7, the ceremony commemorating the 88th anniversary of the outbreak of the National War of Resistance and the opening ceremony of the themed exhibition "For National Liberation and World Peace" were held at the China People's Anti-Japanese War Memorial Hall. So far, this themed exhibition has received more than 300,000 visitors, providing an important platform for carrying out patriotic education and revolutionary traditional education. Focusing on how to tell the story of the Anti-Japanese War and carry forward the great spirit of the Anti-Japanese War, the reporter conducted an exclusive interview with the person in charge of the China People's Anti-Japanese War Memorial Hall.

今年是中国人民抗日战争暨世界反法西斯战争胜利80周年。7月7日上午,纪念全民族抗战爆发88周年仪式暨《为了民族解放与世界和平》主题展览开幕式在中国人民抗日战争纪念馆举行。截至目前,该主题展览接待观众超过30万人次,为开展爱国主义教育和革命传统教育提供了重要平台。围绕如何讲好抗战故事、弘扬伟大抗战精神,记者对中国人民抗日战争纪念馆负责人进行了专访。
延伸阅读: 文章详情
大力发展服务消费 满足人民群众“新刚需”
Driven by policy support and supply innovation, the consumer market shows strong resilience and sufficient motivation. According to the latest data released by the National Bureau of Statistics, from January to July, the total retail sales of social consumer goods reached 2,842.38 billion yuan, an increase of 4.8%, and the retail sales of services increased by 5.2% year-on-year. Among them, tourism consulting rental services, transportation travel services, sports and leisure services retail sales maintained double-digit growth.

在政策支持和供给创新双重推动下,消费市场展现出较强的韧性和充足的动力。国家统计局最新公布的数据显示,1—7月份,社会消费品零售总额284238亿元,增长4.8%,服务零售额同比增长5.2%。其中,旅游咨询租赁服务类、交通出行服务类、文体休闲服务类零售额均保持两位数增长。
延伸阅读: 文章详情
数说中国丨2025年7月份国民经济保持稳中有进发展态势
Data released by the National Bureau of Statistics on August 15 showed that in July 2025, the national economy maintained a steady and progressive development trend, production demand continued to grow, employment prices were generally stable, new quality productivity was cultivated and strengthened, and high-quality development achieved new results.

国家统计局8月15日发布的数据显示,2025年7月份,国民经济保持稳中有进发展态势,生产需求持续增长,就业物价总体稳定,新质生产力培育壮大,高质量发展取得新成效。
延伸阅读: 文章详情
三个镜头,感受红色太行的深情与力量
A black-and-white photo of the father and daughter moved, and the general's smile contained tenderness; when photos of the Taihang Nanny were gathered on the screen, the director of "Taihang Nanny" bowed affectionately; behind the hand-torn steel at the scene, there were more than two years. More than 700 failures, reruns and persevering, the R & D staff whispered,"Taigang is leaning on the Taihang Mountains."

一张父女黑白照片动了起来,将军的笑容里有柔情;当屏幕上汇聚太行奶娘的照片时,《太行奶娘》导演深情地鞠了一躬;现场手撕钢的背后,是两年多的700多次失败、重来和坚持,研发人员轻声道出“太钢依着太行山”。
延伸阅读: 文章详情
红树林——人与自然的共生与守护
People protect mangroves, and mangroves guard people's homes. This is a story about the symbiosis and protection of man and nature.

人们保护红树林,红树林守卫人们的家园。这是一个关于人与自然共生与守护的故事。
延伸阅读: 文章详情
感悟抗战历史 凝聚前行力量——各地纪念日本无条件投降80周年
Eighty years ago today, Japan announced its unconditional surrender. The Chinese people have worked together to finally usher in the dawn of victory after 14 years of bloody battles. Keep in mind the arduous struggle and embark on a high-spirited journey. On this special day, all parts of the country relived the war years in different forms, remembered the revolutionary martyrs, continued the spirit of the war of resistance, and gathered the strength to forge ahead under the bath of the light of peace.

80年前的今天,日本宣布无条件投降。中华儿女勠力同心,终于迎来14年浴血奋战的胜利曙光。牢记艰苦卓绝的奋战,迈上昂扬奋进的征程。在这个特殊的日子里,全国各地以不同形式重温烽火岁月、缅怀革命先烈、赓续抗战精神,在和平之光的沐浴下凝聚奋进前行的力量。
延伸阅读: 文章详情
筑牢经济底盘 夯实发展支撑——看中国经济之“重”
In 2024, the total grain output will reach a new level of 1.4 trillion jin; the import and export scale in the first half of this year has stood firm at 20 trillion yuan, a record high for the same period; the 102 major projects in the "14th Five-Year Plan" are expected to be completed before the end of the year. Planning goals... heavy figures are connected to national planning on one end, people's livelihood on the other, development on the other, and security on the other. They are related to my country's survival, competitiveness, development and sustainability, and are related to China modernization process.

2024年粮食总产量迈上1.4万亿斤新台阶;今年上半年进出口规模站稳20万亿元台阶,创历史同期新高;“十四五”规划的102项重大工程,预计年底前全部完成规划目标……沉甸甸的数字,一头连着国计、一头连着民生,一头连着发展、一头连着安全,关乎我国的生存力、竞争力、发展力、持续力,关乎中国式现代化进程。
延伸阅读: 文章详情
习近平牵挂的塞罕坝 创造“荒原变林海”的人间奇迹
"Saihanba" is a combination of Mongolian and Chinese, meaning "beautiful Gao Ling". Due to the opening of fences and reclamation and years of mountain fires, this place was once reduced to a wasteland where "yellow sand covered the sky and the sun, and birds had no habitat for trees." In order to prevent wind and sand fixation and protect the homeland, the state decided to build a forest farm on this wasteland and build a green barrier. In 1962, 369 young people in their prime rushed from 18 provinces (cities) across the country. They took root with the belief of "declaring war on Saudi Arabia." Three generations continued to struggle and created the miracle of "wasteland transformed into forest of forests".

“塞罕坝”是蒙汉合璧语,意为“美丽的高岭”。由于开围放垦、连年山火,这里一度沦为“黄沙遮天日,飞鸟无栖树”的荒原。为了防风固沙,守护家园,国家决定在这片荒原上建林场,筑起绿色屏障。1962年,369名风华正茂的青年从全国18个省(市)奔赴而来,他们怀揣着“向沙宣战”的信念扎下根去。三代人接续奋斗,创造出“荒原变林海”的人间奇迹。
延伸阅读: 文章详情
习近平的民生之问丨“今后村民收入靠什么?”
"What will villagers rely on for their income in the future?" Hearing Bao Xinmin, then secretary of the Yucun Party branch, report on the village's closure of mines and cement factories, Comrade Xi Jinping asked with concern. This scene happened 20 years ago. On August 15, 2005, Xi Jinping, then Secretary of the Zhejiang Provincial Party Committee, visited Yucun, which was at the crossroads of transformation, for investigation.

“今后村民收入靠什么?”听到时任余村党支部书记鲍新民关于村里关停矿山、水泥厂的汇报,习近平同志关切地询问道。这一幕发生在20年前。2005年8月15日,时任浙江省委书记习近平来到正处在转型十字路口的余村调研。
延伸阅读: 文章详情
内蒙古乌拉特后旗山洪已致8人遇难4人失联
The reporter learned from the relevant departments of Urad Rear Banner in Bayannur City, Inner Mongolia Autonomous Region on the 17th that at about 22:00 on the 16th, a flash flood broke out in the upper reaches of Wugaigou in Wugai Sumu, Urad Rear Banner, causing the loss of 13 people camping in the wild. As of 10:00 on the 17th, one person was rescued, eight people were killed and four people lost contact. The search and rescue work for missing persons is still in progress.

记者17日从内蒙古自治区巴彦淖尔市乌拉特后旗有关部门了解到,16日22时左右,乌拉特后旗乌盖苏木东乌盖沟上游突发山洪,造成野外露营的13人失联。截至17日10时,1人获救,8人遇难,4人失联。目前失联人员搜救工作仍在进行中。
延伸阅读: 文章详情
铭记历史 缅怀先烈丨抗战歌声里的家国情怀
This year marks the 80th anniversary of the victory of the China People's War of Resistance Against Japanese Aggression and the World Anti-Fascist War. The 14 years of arduous and bloody fighting have left countless historical witnesses, including those anti-Japanese war songs that are still sung and inspiring. They are like a charge horn that inspires thousands of Chinese people to go to the battlefield, and they also commemorate the feat of uniting as one and going to the national disaster together when the nation is in danger. Today, let us follow these classic melodies that engrave the memory of the nation, trace the story of the beacon fire behind the songs, and understand the feelings of home and country created by our ancestors with their blood and music.

今年是中国人民抗日战争暨世界反法西斯战争胜利80周年。14年艰苦卓绝的浴血奋战,留下了无数历史见证,其中就包括那些至今传唱不息、激荡人心的抗战歌曲。它们如冲锋号角激励万千中华儿女奔赴战场,更铭刻着民族危亡之际万众一心、共赴国难的壮举。今天,让我们循着这些镌刻民族记忆的经典旋律,追溯歌声背后的烽火故事,体悟先辈以热血和音乐铸就的家国情怀。
延伸阅读: 文章详情
告诉孩子!不要把智能手表借给陌生人
Be careful! Lawless elements are beginning to target children. If a stranger asks for a child to borrow a smart watch, you must not give it casually.

当心!不法分子开始盯上孩子了,如果有陌生人找孩子借智能手表,千万不能随便给。
延伸阅读: 文章详情