Appearance
最新资讯 (2025-08-02)
特色农产品成为撬动振兴“金种子” 农文旅融合描绘村民生活“幸福景”
In midsummer, white lotus in Taihe County, Ji 'an City, Jiangxi Province enters the peak season for picking. In recent years, the local area has built an integrated industrial chain of planting, processing and sales based on white lotus planting, making each white lotus seed a "golden seed" that can leverage rural revitalization.

盛夏时节,江西省吉安市泰和县的白莲进入采摘旺季。近年来,当地以白莲种植为基础,构建起种植、加工、销售一体化产业链,让颗颗洁白的莲子成为撬动乡村振兴的“金种子”。
延伸阅读: 文章详情
文化中国行丨在瓷器上写诗绘画 从长沙窑看唐代的生活美学
Changsha Kiln is a large-scale folk kiln factory adjacent to the Xiangjiang River in ancient China. It is located in the area from Tongguan Town to Shizhu Lake in today's Changsha City. It rose in the Middle Tang Dynasty and flourished in the Late Tang Dynasty. It has a history of more than 1000 years.

长沙窑,是我国古代毗邻湘江的一片大型民间窑厂,坐落在如今的长沙市铜官镇至石渚湖一带,兴起于中唐,鼎盛于晚唐,距今已有1000多年的历史。
延伸阅读: 文章详情
废旧物资变“废”为“宝”有新招 循环经济发展空间广阔
At present, across the country, the benefits brought by circular economy are becoming more and more obvious, and various new technology applications are also realizing "turning waste into treasure." In recent years, Qingdao, Shandong Province has actively explored to minimize the impact of solid waste on the environment through resource utilization. We will use market-oriented methods to work together to truly smooth the recycling chain and jointly "turn these waste materials into treasure."

眼下,在全国各地,循环经济带来的效益越来越明显,各种各样的新技术应用也在实现“变废为宝”。近年来,山东青岛积极探索,通过资源化利用,将固体废物对环境的影响降至最低。并运用市场化方式共同努力,让回收循环利用链条真正畅通起来,共同把这些废旧物资“变废为宝”。
延伸阅读: 文章详情
香港发现首例基孔肯雅热输入病例
General reporters learned on August 2 that the first imported case of chikungunya fever was found in Hong Kong. The patient was a 12-year-old boy.

总台记者8月2日获悉,香港发现首例基孔肯雅热输入病例,患者为12岁男童。
延伸阅读: 文章详情
2025暑期档电影总票房破65亿
The three masterpieces of the films "Nanjing Photo Studio","Oriental Island" and "Mountains and Rivers as a Witness" successively appeared on the big screen during the summer vacation.

电影《南京照相馆》《东极岛》《山河为证》三部力作先后于暑期档登陆大银幕。
延伸阅读: 文章详情
“假肢也要美美的” “右边型战士”翁忻怡重启赛博人生
Weng Xinyi from Nanning, Guangxi, is a cheerful and fashionable sunshine girl who likes to play the piano, sing, read books, and travel. However, in October 2020, at the age of 25, she lost her left arm and left leg in a car accident.

来自广西南宁的翁忻怡,是一个开朗、时尚的阳光女孩,喜欢弹钢琴、唱歌、看书、旅游,但在2020年10月,25岁的她在一场车祸中失去了左臂和左腿。
延伸阅读: 文章详情
30万年前的木器揭秘远古盘中餐
The remains of animals and plants preserved in Gantangqing site reveal the broad spectrum of food types in ancient human dishes.

甘棠箐遗址保存的动植物遗存,揭示了古人类盘中餐中广谱型的食物种类。
延伸阅读: 文章详情
一本更路簿 两代人守护
On July 22, a replica of the sailing book (manuscript) was taken at the China (Hainan) Nanhai Museum in Qionghai City, Hainan Province.

7月22日,在位于海南省琼海市的中国(海南)南海博物馆内,拍摄的驶船更流簿(手抄本)复制品。
延伸阅读: 文章详情
《花开中国》开播,在繁花中遇见美好生活
The first edition of the large-scale flower culture integrated media program "Blooming Flowers in China" created by China Central Radio and Television Station in conjunction with the State Forestry and Grassland Administration and China Flower Association will be broadcast on CCTV-1 CCTV Comprehensive Channel at 20:30 on August 2.

由中央广播电视总台联合国家林业和草原局、中国花卉协会打造的大型花文化融媒体节目《花开中国》首期将于8月2日20:30档在CCTV-1央视综合频道播出。
延伸阅读: 文章详情
兰州牛肉拉面出考核教材了!来看拉面界的人才培养方式
The Ministry of Human Resources and Social Security recently released the seventh batch of new occupations. In the catalog, a new type of "beef ramen maker" has been added to the Chinese noodle chef profession.

人社部日前发布第七批新职业,在目录中,中式面点师职业下新增了“牛肉拉面制作师”工种。
延伸阅读: 文章详情
“公交+文旅”沉浸式打卡城市风景 这种出行新风尚你get到了吗?
How to efficiently check in to popular attractions for a summer vacation? Faced with the continuing heating cultural and tourism market, many cities have optimized public transportation services and launched special sightseeing buses and popular bus lines to connect the city's core landmarks and attractions. In Guangzhou, Guangdong, four sightseeing bus routes have been launched locally, covering most popular attractions in the Main City. Tourists only need to buy a ticket to switch these routes at will.

暑期畅游,如何高效打卡热门景点?面对持续升温的文旅市场,不少城市优化了公共交通服务,推出特色观光巴士和热门公交专线,串联起城市的核心地标和景点。在广东广州,当地推出了四条观光旅游巴士线路,涵盖了主城区的大部分热门景点,游客只需要买一张票就能任意切换这些线路。
延伸阅读: 文章详情
一分钟,带你了解抗战摄影师徐肖冰
Xu Xiaobing was one of the pioneers of Yan 'an photography during the Anti-Japanese War and one of the founders of revolutionary photography in China.

徐肖冰是抗日战争时期延安摄影工作的开创者之一,也是中国革命摄影的奠基人之一。
延伸阅读: 文章详情
最美新时代革命军人风采|雷耀明:像钉子一样铆在施工阵地
This veteran is Lei Yaoming, a technician and second-class sergeant major of a certain department stationed in Xinjiang. He is leading a team to carry out a construction task.

这名老兵,就是驻疆某部技师、二级军士长雷耀明,他正带队执行某施工任务。
延伸阅读: 文章详情
中国人工智能技术惠及全球南方
At this conference, China also proposed the establishment of the World Artificial Intelligence Cooperation Organization to respond to the voices of the global South with practical actions and help bridge the digital and intelligent divide.

在本届大会上,中国还倡议成立世界人工智能合作组织,以实际行动响应全球南方呼声、助力弥合数字和智能鸿沟。
延伸阅读: 文章详情
“逃责非丈夫”
Back in Peiping, Ye Minghan entered the Department of Physics at Tsinghua University and later became a famous experimental high-energy physicist. Regarding this history of the War of Resistance Against Japanese Aggression and joining the army, he said that "it is not his husband to evade responsibility."

回到北平,叶铭汉进入清华大学物理系学习,后成为著名的实验高能物理学家,对于这段抗战从军史,他说“逃责非丈夫”。
延伸阅读: 文章详情
“丑”韵新声:高甲戏的岑兜振兴记
In recent years, Cendou Village has relied on opera culture and adapted to local conditions to build an outdoor museum of Gaojia Opera in the village, planning 10 sites including "The Beginning of Fanyin","Ge Jiantian" and "Chou Garden".

近年来,岑兜村以戏曲文化为依托,因地制宜,在村里打造了高甲戏户外博物馆,规划了“凡音之起”“戈甲天下”“丑园”等10个点位。
延伸阅读: 文章详情
军情时间到丨看得更远更广 边防巡逻“科技范儿”十足
In recent years, border patrols have made many upgrades in technical equipment and support systems. Nowadays, what changes has technological border management brought to the patrols of border guards?

近年来,边防巡逻在技术装备和保障体系上都有了不少升级。如今,科技管边给边防战士们的巡逻带来了哪些变化?
延伸阅读: 文章详情
印尼一火山连续两次喷发 我总领馆发布安全提醒
The Levotoi-Rakiraki volcano in Indonesia's East Nusa Tenggara Province erupted on two consecutive scales on the evening of the 1st and early morning of the 2nd, with volcanic ash columns reaching as high as 18,000 meters. China's Consulate General in Denpasar issued a security announcement on the 2nd, reminding China citizens in the territory to pay attention to the impact of the volcanic eruption.

位于印度尼西亚东努沙登加拉省的勒沃托比-拉基拉基火山1日晚和2日凌晨连续两次大规模喷发,火山灰柱最高达1.8万米。中国驻登巴萨总领馆2日发布安全公告,提醒领区中国公民关注火山喷发影响。
延伸阅读: 文章详情
原来汉代人喜欢把美好的祝福刻在瓦当上
In the Han Dynasty, craftsmen often used the words of "tile-making". There were many kinds of beautiful blessings in the surrounding area, such as "longevity" and "longevity forever".

汉时匠人制瓦,常于瓦当刻吉语,方圆之间,各种美好的祝福种类颇多,如“延年益寿”、“长生无极”等。
延伸阅读: 文章详情
交警提示:天热开车谨防“情绪中暑”
In recent days, persistent high temperatures have occurred in many places. When entering a steam-like cab and holding a hot steering wheel, some drivers may experience "emotional heat stroke", making it easier to "get on the head" when driving.

连日来,多地出现持续高温天气。当进入如蒸笼一般的驾驶室、手握滚烫的方向盘时,有驾驶人可能会出现“情绪中暑”,开车更容易“上头”。
延伸阅读: 文章详情