Skip to content

最新资讯 (2025-07-28)

“携手为世界人权事业发展贡献积极力量”

On July 25, local time, the second China-Latin America Human Rights Roundtable with the theme of "China-Latin America Community with a Shared Future and the Development of Human Rights" was held in Sao Paulo, Brazil. More than 130 officials, experts and scholars from China and Latin America and the Caribbean and relevant social organizations, think tanks, and media representatives focused on topics such as "Human Rights Protection in the Digital Era","Environment, Climate and Human Rights", and "China-Latin America's Contribution to Global Human Rights Governance." Delegates attending the meeting generally believed that China actively promotes global human rights governance through its own practices. At a time when digital technology is accelerating and environment and climate governance are related to the destiny of mankind, China and Latin American countries should continue to work together to promote the development of global human rights.

当地时间7月25日,以“中拉命运共同体与人权事业发展”为主题的第二届中拉人权圆桌会在巴西圣保罗举行,来自中国与拉丁美洲和加勒比地区130余位人权领域官员、专家学者及有关社会组织、智库、媒体代表,聚焦“数智时代的人权保障”“环境、气候与人权”“中拉对全球人权治理的贡献”等议题展开讨论。与会代表普遍认为,中国以自身实践积极推动全球人权治理。在数字技术加速发展、环境与气候治理关乎人类命运的当下,中国与拉美各国应继续携手合作,推动全球人权事业发展。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

解读中国经济稳定增长的密码

In the first half of 2025, China's economy withstood pressure and grew steadily, maintaining a development trend of steady progress and steady improvement. This was achieved despite the rapid changes in the international situation and the significant increase in external pressure since the second quarter, fully demonstrating the ability and strong resilience of China's economy to withstand pressure. Recently, international investment banks such as Deutsche Bank, Morgan Stanley, Goldman Sachs, and Barclays have raised their forecasts for China's economic growth this year. We invited four foreign experts and scholars to interpret the code of stable economic growth in China.

2025年上半年,中国经济顶住压力、稳定增长,保持稳中有进、稳中向好的发展态势。这是在二季度以来国际形势急剧变化、外部压力明显加大的情况下取得的,充分展示了中国经济的抗压能力和强大韧性。近期,德意志银行、摩根士丹利、高盛、巴克莱等国际投行纷纷上调今年中国经济增长预期。我们邀请4位外国专家学者,解读中国经济稳定增长的密码。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

中国对全球科研人才释放“磁吸力”

Recently, many foreign media have noticed that China is attracting more and more global scientific research talents to work in China, including well-known scholars from top universities and a large number of international students who have returned from overseas studies. China continues to release "magnetic attraction" and has increasingly become a global talent gathering place and a world R & D laboratory.

近日,多家外媒关注到,中国正在吸引越来越多全球科研人才来华工作,其中既有来自顶尖大学的知名学者,也有大批从海外学成归国的留学生。中国不断释放“磁吸力”,日渐成为全球人才聚集地、世界研发实验室。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

吉林推动跨境电商跑出“加速度” 激活国际贸易增长“新引擎”

On July 26, at the 5th China New E-commerce Conference Industrial Chain Matchmaking Meeting (hereinafter referred to as the Matchmaking Meeting), the Jilin Province Department of Commerce officially released the "Jilin Province Cross-Border E-commerce Industrial Belt Map", showing the spatial layout, development characteristics, representative enterprises and weighted products of Jilin Province's advantageous industrial belts, and helping Jilin manufacturing and Jilin specialties move towards a broader global market.

7月26日,在第五届中国新电商大会产业链对接会(下称对接会)上,吉林省商务厅正式发布《吉林省跨境电商产业带地图》,展示吉林省优势产业带的空间布局、发展特色、代表性企业及权重产品,助力吉林制造、吉林特产走向更广阔的全球市场。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

需求所向皆蓝海

Whoever can accurately capture the pulse of consumption and align the "granularity" of consumer demand will be able to seize the opportunity in the new blue ocean of the market

谁能精准捕捉消费脉动,对齐消费需求“颗粒度”,谁就能在新的市场蓝海中抢占先机
延伸阅读: 文章详情


点击生成

2025年6月全国查处违反中央八项规定精神问题27977起

On July 28, the Central Commission for Discipline Inspection and the National Supervisory Commission announced a summary of the national investigation and punishment of mental problems that violated the eight central regulations in June 2025.

7月28日,中央纪委国家监委公布了2025年6月全国查处违反中央八项规定精神问题汇总情况。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

(活力中国调研行)探访青海首个“零碳乡村”

Walking into Banyan Village, 50 Town, Huzhu Tuzu Autonomous County, Qinghai Province, you can see continuous photovoltaic panels shining like blue scales; solar street lights are connected from the entrance of the village to the foot of the mountain; the "light storage and charging" integrated parking lot next to the village history museum is particularly eye-catching...

走进青海省互助土族自治县五十镇班彦村,目力所及,连绵成片的光伏板如蓝色鳞片闪闪发光;太阳能路灯从村口一直连到山脚下;村史馆边的“光储充”一体化停车场格外引人注目……
延伸阅读: 文章详情


点击生成

“电”亮未来!中国新电商大会涌动发展新活力

On July 27, the 5th China New E-commerce Conference opened in Yanji City, Jilin Province. The conference was hosted by China Federation of Internet Social Organizations and hosted by China International E-Commerce Center. Hundreds of e-commerce industry professionals discussed topics such as technological innovation, integrated development, cross-border e-commerce and social responsibility.

7月27日,第五届中国新电商大会在吉林省延吉市开幕。大会由中国网络社会组织联合会主办,中国国际电子商务中心等承办,数百位电商行业人士围绕技术创新、融合发展、跨境电商和社会责任等议题展开讨论。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

观演热情高涨 夏日文旅升温

Taiyuan, Shanxi Province, optimizes concert guarantee services and drives the development of cultural tourism with enthusiasm for watching performances; Shanghai uses theaters as a link to turn the "traffic" on the street into "retention" for dramas; Kaifeng, Henan Province, scenic spots launch interesting activities and immersive performances are popular... This summer, the popularity of the performing arts market continues to rise, with innovative forms and linking diversified consumption formats, and the cultural tourism market has many highlights.

山西太原,优化演唱会保障服务,以观演热情带动文旅发展;上海以剧院为纽带,将街上的“流量”变为话剧的“留量”;河南开封,景区推出趣味活动,沉浸式演出受欢迎……这个夏天,演艺市场热度不断上升,各地创新形式,联动多元消费业态,文旅市场亮点纷呈。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

受权发布丨中共中央办公厅 国务院办公厅印发《育儿补贴制度实施方案》

Recently, the General Office of the CPC Central Committee and the General Office of the State Council issued the "Implementation Plan for the Childcare Subsidy System."

近日,中共中央办公厅、国务院办公厅印发了《育儿补贴制度实施方案》。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

哪些家庭可领取育儿补贴?怎样申领?解答来了

Starting from January 1, 2025, each child will be paid a childcare subsidy of 3600 yuan per year until they reach the age of 3. The implementation plan for the national childcare subsidy system will be announced on the 28th.

从2025年1月1日起,每孩每年发放育儿补贴3600元,至其年满3周岁——国家育儿补贴制度实施方案28日公布。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

革命老区焕发新活力 “红绿融合”绘就乡村振兴新画卷

The series of reports on "Anti-Japanese Base Areas: Great Changes in Present and Past" takes you into Meishan Town, Changxing County, Zhejiang Province, the core part of the Anti-Japanese Base Area in Jiangsu, Zhejiang and Anhui. From the end of 1943 to 1945, Meishan Town was the seat of an important command organization of the New Fourth Army's Jiangsu and Zhejiang Military Region, witnessing the history of Jiangsu and Zhejiang military and civilians fighting against the enemy. Since the 18th National Congress of the Communist Party of China, the local government has relied on the "red resources" of the revolutionary site of the New Fourth Army and the high-quality "green ecology" of Changxing County to launch agricultural cultural tourism to increase people's income. At the same time, we will vigorously develop characteristic industries such as new energy and new materials to revitalize the old revolutionary areas.

《抗日根据地·今昔巨变》系列报道带您走进的是苏浙皖抗日根据地的核心部分——浙江长兴县煤山镇。1943年底至1945年,煤山镇是新四军苏浙军区的重要指挥机构所在地,见证了苏浙军民抗击敌军的历史。党的十八大以来,当地依托新四军革命旧址“红色资源”和长兴县优质的“绿色生态”,搞起了农文旅,促进百姓增收。同时大力发展新能源、新材料等特色产业,让革命老区焕发新活力。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

育儿补贴政策来了!3周岁以下婴幼儿每孩每年3600元

The General Office of the CPC Central Committee and the General Office of the State Council today (28th) released the "Implementation Plan for the Childcare Subsidy System". Childcare subsidies are comprehensive cash subsidies to the public across the country and are of groundbreaking significance.

中共中央办公厅、国务院办公厅今天(28日)发布《育儿补贴制度实施方案》,育儿补贴是在全国全面向群众发放现金补贴,具有开创性意义。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

广东省委社会工作部副部长许典辉接受审查调查

According to the Guangdong Province Commission for Discipline Inspection and Supervision, Xu Dianhui, Vice Minister of the Social Work Department of the Guangdong Provincial Party Committee, is suspected of serious violations of discipline and law and is currently undergoing disciplinary review and supervisory investigation by the Guangdong Province Commission for Discipline Inspection and Supervision.

据广东省纪委监委消息:广东省委社会工作部副部长许典辉涉嫌严重违纪违法,目前正接受广东省纪委监委纪律审查和监察调查。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

吃完饭就想睡觉?可能是5种疾病的信号

For most people, getting sleepy after eating is a normal physiological phenomenon.

对多数人来说,吃饱犯困是正常生理现象。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

今天20时北京启动全市防汛一级应急响应 非必要不外出

At 12:00 on July 28, Beijing City issued a red warning signal for heavy rain. At 20:00 on July 28, the Municipal Flood Control Headquarters will launch the city's flood control first-level Incident Response Service.

7月28日12时,北京市发布暴雨红色预警信号。7月28号20时,市防汛指挥部将启动全市防汛一级应急响应。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

台风靠近!浙江风雨将明显增强 部分沿海阵风超10级

Affected by "bamboo grass", the wind and rain in Zhejiang will be significantly enhanced, with heavy rains in some areas and heavy rains in some areas. There will be gusts of magnitude 9 - 12 on the central and northern coasts from tonight to tomorrow. Attention should be paid to precautions. The day after tomorrow, northern Zhejiang will have moderate to heavy rain, with heavy rain in some areas and heavy rain in some areas; other areas will be cloudy to cloudy and sometimes have showers or thunderstorms, and some will have short-term heavy rain.

受“竹节草”影响,浙江风雨将明显增强,部分地区暴雨,局部大暴雨,中北部沿海今天夜里到明天有9~12级阵风,需注意防范。后天,浙北地区阴有中到大雨,部分地区暴雨,局部大暴雨;其它地区多云到阴有时有阵雨或雷雨,局部有短时暴雨。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

因信息系统故障 俄航取消42个航班

According to information released by Russian Airlines on the 28th, the company was forced to cancel 42 flights due to a failure in the company's information system.

根据俄罗斯航空公司28日公布的消息,由于该公司信息系统出现故障,公司被迫取消42个航班。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

正义之举!必要之举!正当之举!外交部回应香港通缉反中乱港分子

On July 28, Foreign Ministry Spokesperson Guo Jiakun held a regular press conference. A reporter asked questions about the Hong Kong police's announcement that 19 people were wanted for organizing or participating in the so-called "Hong Kong Parliament" subversive organization overseas, and some countries made irresponsible remarks on this.

7月28日,外交部发言人郭嘉昆主持例行记者会。有记者就香港警方宣布通缉19名在境外筹组成立或参与所谓“香港议会”颠覆组织的人员,个别国家就此说三道四一事提问。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

“品游山西” 感受千年古城的传承与创新

The ancient city of Pingyao was built in the Western Zhou Dynasty and has a history of more than 2800 years. In 1997, the ancient city of Pingyao was included in the World Cultural Heritage List together with Shuanglin Temple and Zhenguo Temple outside the city.

平遥古城始建于西周,已有2800多年的历史。1997年,平遥古城连同城外的双林寺与镇国寺一同被列入世界文化遗产名录。
延伸阅读: 文章详情


点击生成