Appearance
最新资讯 (2025-07-23)
经纬线·总书记讲到的“人民城市”,有这种传承文脉的“腔调”!
A modern people's city should be a city with harmonious material civilization and spiritual civilization. During the construction process, it must be rooted in the excellent traditional Chinese culture and demonstrate China temperament and China style.

现代化人民城市应当是物质文明和精神文明相协调的城市,建设过程中要根植中华优秀传统文化,彰显中国气质、中国风范。
延伸阅读: 文章详情
市监部门回应“上海和平饭店罐装可乐一杯卖50元”:属市场调节价,只要消费者愿意买单
On July 20, a netizen posted a video saying that he ordered a cup of coke at the Shanghai Peace Hotel, and the waiter poured in a can of coke in front of him. The price was 50 yuan. After the video was released, it triggered heated discussions among netizens. Some netizens questioned: "What is the difference between this and the cans outside for 3 yuan?"

7月20日,一网友发布视频称,其在上海和平饭店点了一杯可乐,服务员当面倒入一瓶罐装可乐,售价50元。视频发布后,引发网友热议,有网友质疑:“这和外面3块钱一罐的有什么区别?”
延伸阅读: 文章详情
安徽30岁小伙在河中救起一家三口,自己却体力不支牺牲,亲友:朋友劝阻时他说“我得下去救人”
On the evening of July 20, beside the bridge called Huangli Bridge by locals in Xiangshan District, Huaibei City, Anhui Province, 30-year-old Song Shijia pushed the family of three who had fallen into the water ashore, but she sank into the water due to lack of strength. On the 23rd, Song Shijia's relatives and friends introduced that Song Shijia was not good at swimming. His friends advised him not to go into the water, but he still resolutely went to save people.

7月20日晚,安徽淮北市相山区当地人称为黄里大桥的桥边,30岁的宋士佳将落水的一家三口推上岸后,自己却因体力不支沉入水中。23日,宋士佳的亲友们介绍,宋士佳水性不好,朋友劝他不要下水,但他还是毅然地去救人。
延伸阅读: 文章详情
从产业痛点到民生需求:低空经济多元应用场景绽放活力 激活增长新引擎
"Air ambulances" that can be dispatched urgently, drones that can withstand severe cold and carry heavy loads... On July 23, the first International Low-altitude Economic Expo opened in Shanghai, attracting nearly 300 exhibitors. Since the "low-altitude economy" was first included in the government work report in 2024, China's "low-altitude economy" is poised to fly high, attracting great attention from foreign media.

可以紧急出动的“空中救护车”、耐严寒能负重的的无人机……7月23日,首届国际低空经济博览会在上海开幕,吸引近300家展商。自“低空经济”2024年首次写入政府工作报告,中国“低空经济”蓄势高飞,引发外媒高度关注。
延伸阅读: 文章详情
大学生倒卖电子烟非法经营额达94万元,判三缓四罚20万元
In order to earn pocket money, college student Chen Moumou worked part-time to resell e-cigarettes, with an illegal business amount of more than 940,000 yuan. On July 23, the reporter learned from the People's Procuratorate of Hongkou District, Shanghai City that after the court filed a public prosecution, on July 16, the court sentenced Chen Moumou to three years in prison, suspended for four years, and fined RMB 200,000 for illegal business operations.

大学生陈某某为赚零花钱,做兼职倒卖电子烟,非法经营额达94万余元。7月23日,记者从上海市虹口区人民检察院获悉,经该院提起公诉,7月16日,法院以非法经营罪判处陈某某有期徒刑三年,缓刑四年,并处罚金人民币二十万元。
延伸阅读: 文章详情
各地积极应对强降雨 抢险救援加紧进行
Affected by continuous heavy rainfall, many national and provincial trunk lines in Fujian and Hubei were interrupted due to landslides.

受持续强降雨天气影响,福建、湖北境内多条国省干线因山体滑坡导致道路中断。
延伸阅读: 文章详情
南京一小区住户的精装房中央空调屡出故障疑为“定制款”,物业否认称将继续修
Recently, Ms. Chen (pseudonym), the owner of Fengxi Garden in Jiangning, Nanjing, said that her new house had been occupied for less than two years, but the Gree central air conditioner provided by the developer had repeatedly failed and could not be used normally after repeated repairs.

近日,南京江宁凤溪苑的业主陈女士(化名)称,自己的新房入住不到两年,开发商配套的格力中央空调却反复出现故障,多次维修却始终无法正常使用。
延伸阅读: 文章详情
武术+非遗+夜游!多元化、沉浸式消费场景点亮古镇夜经济
In midsummer, in Pingliang City, Gansu Province, the night economy is gradually heating up. As the birthplace of Kongtong Martial Arts, a national traditional martial arts invitational tournament is being held locally, which has stunned many tourists. Immersive experience activities such as martial arts film screenings and costume tours also bring tourists diversified consumption scenarios that are "considerable, playable, and purchasable".

盛夏时节,在甘肃省平凉市,夜经济逐渐升温。作为崆峒武术的发源地,当地正在举办全国性的传统武术邀请赛,惊艳了一众游客。武侠电影展映、古装游等沉浸式体验活动也为游客带来“可观、可玩、可购”的多元化消费场景。
延伸阅读: 文章详情
1—6月全国新开工改造城镇老旧小区1.65万个
According to statistical data reported by various places, from January to June this year, 16,500 old urban communities were newly renovated across the country.

根据各地统计上报数据,今年1—6月份,全国新开工改造城镇老旧小区1.65万个。
延伸阅读: 文章详情
科技赋能 新能源汽车“跑”出“智造”加速度
The spark of innovation continues to ignite a new picture of the automobile industry chain. In future-oriented factories, with precision-running production lines and "intelligent" manufacturing scenarios for AI intelligent decision-making, visitors lamented that technological empowerment has enabled China's "intelligent" manufacturing to leap to new heights. It also allows new energy vehicles to "run" the acceleration of "intelligent manufacturing".

创新的火花持续点燃汽车产业链新图景,在面向未来的工厂中,精密运转的生产线、AI智能决策的“智”造场景,参访者纷纷感叹科技赋能让中国“智”造跃升新高度,也让新能源汽车“跑”出“智造”加速度。
延伸阅读: 文章详情
【“十四五”高质量发展答卷】我国已成为世界公认的最安全国家之一
During the "14th Five-Year Plan" period, the effectiveness of social governance became more prominent.

“十四五”时期,社会治理效能更加凸显。
延伸阅读: 文章详情
海南自贸港将于今年12月18日正式启动封关
On July 23, the State Council Information Office held a press conference. Relevant leaders of the National Development and Reform Commission, the Ministry of Finance, the Ministry of Commerce, the General Administration of Customs and Hainan Province introduced the construction of Hainan Free Trade Port.

7月23日,国务院新闻办公室举行新闻发布会,国家发展改革委、财政部、商务部、海关总署和海南省有关负责人介绍海南自由贸易港建设有关情况。
延伸阅读: 文章详情
法国多地发生有组织夜间暴力事件 我使馆提示:减少夜间单独出行
The China Embassy in France issued a consular reminder on the recent security situation in France.

中国驻法国大使馆发布关于近期法国安全局势的领事提醒。
延伸阅读: 文章详情
【新思想引领新征程】中国制造向新而行 不断筑牢强国之基
In the first half of this year, my country's manufacturing industry continued to make breakthroughs in core technologies, traditional industries accelerated their revitalization, new industries and new business formats grew vigorously, and the engine of economic growth became stronger.

今年上半年,我国制造业核心技术持续突破,传统产业加速焕新,新产业新业态蓬勃成长,带动经济增长的引擎作用更加强劲。
延伸阅读: 文章详情
中共中央 国务院 中央军委关于给蔡旭哲颁发“二级航天功勋奖章” 授予宋令东、王浩泽“英雄航天员”荣誉称号并颁发“三级航天功勋奖章”的决定
The complete success of the Shenzhou 19 manned mission embodies the wisdom and hard work of scientific and technological workers, astronauts, cadres and workers, and commanders and fighters of the People's Liberation Army.

神舟十九号载人飞行任务的圆满成功,凝聚着广大科技工作者、航天员、干部职工、解放军指战员的智慧和心血。
延伸阅读: 文章详情
商品信息“一码查全”!新版国标终结“扫码困难症”
Since July, my country's newly revised national standard for "Commodity QR Codes" has been officially implemented.

7月起,我国新修订的《商品二维码》国家标准正式实施。
延伸阅读: 文章详情
国家防总针对内蒙古、青海启动防汛四级应急响应 派出工作组赴一线协助指导
According to the forecast of the meteorological department, from July 23 to 26, there will be heavy to heavy rains and local heavy rains in some areas in the eastern part of Northwest China, central and western Inner Mongolia.

据气象部门预报,7月23日至26日,西北地区东部、内蒙古中西部等地部分地区有大到暴雨,局地大暴雨。
延伸阅读: 文章详情
中央气象台:天津河北山西内蒙古等地部分地区发生渍涝气象风险较高
It is expected that from 20:00 on July 23 to 20:00 on July 24, the meteorological risk of waterlogging in some areas such as northern Tianjin, northeastern Hebei, northwest Shanxi, and central and western Inner Mongolia will be high. Among them, waterlogging occurs in some areas in central and western Inner Mongolia. The meteorological risk of waterlogging is high and it is easy to cause urban waterlogging and farmland waterlogging, so prevention needs to be strengthened.

预计7月23日20时至24日20时,天津北部、河北东北部、山西西北部、内蒙古中西部等地部分地区发生渍涝的气象风险较高,其中,内蒙古中西部部分地区发生渍涝的气象风险高,易形成城市内涝和农田渍害,需加强防范。
延伸阅读: 文章详情
10部门:复制推广新一批服务业扩大开放综合试点示范经验
According to work needs, the Ministry of Commerce, together with relevant departments, has summarized a number of pilot demonstration experiences, which are now printed and distributed for replication and promotion across the country or relevant regions.

根据工作需要,商务部会同有关部门集中总结了一批试点示范经验,现予印发,在全国或有关地区复制推广。
延伸阅读: 文章详情
橙色预警:山西北部、内蒙古中部等地局地发生山洪灾害可能性大
It is estimated that from 20:00 on July 22 to 20:00 on July 23, mountain torrents are more likely to occur in some areas such as central Inner Mongolia, southern Hubei, northern Hunan, southern Sichuan, northeastern and western Guizhou, and northeastern and southern Yunnan (yellow warning). Among them, mountain torrents are likely to occur in some areas such as southern Hubei, northern Hunan, southern Sichuan, northeastern Guizhou, and northeastern Yunnan (orange warning). In other areas, mountain torrents may also be caused by local short-term heavy rainfall. All localities are advised to pay attention to preventive work such as real-time monitoring, flood prevention early warning, and transfer and avoidance.

预计,7月22日20时至23日20时,内蒙古中部、湖北南部、湖南北部、四川南部、贵州东北部和西部、云南东北部和南部等地部分地区发生山洪灾害可能性较大(黄色预警),其中,湖北南部、湖南北部、四川南部、贵州东北部、云南东北部等地部分地区发生山洪灾害可能性大(橙色预警)。其他地区也可能因局地短历时强降水引发山洪灾害,请各地注意做好实时监测、防汛预警和转移避险等防范工作。
延伸阅读: 文章详情