Skip to content

最新资讯 (2025-01-28)

共庆中国年 全球多地举办多彩春节活动

In the center of Addis Ababa, the capital of Ethiopia, local landmarks also light up "China Red", and the Spring Festival Gala promotional video brings joy and joy to the Year of China. In Havana, the capital of Cuba, the first local "Happy Spring Festival" China Temple Fair opened in a lively manner. Dragon and lion dance performances, China national costume shows and other programs made the local people feast their eyes.

在埃塞俄比亚首都亚的斯亚贝巴市中心,当地地标建筑也点亮“中国红”,总台春晚宣传片带来中国年的欢腾与喜悦。在古巴首都哈瓦那,当地首届“欢乐春节”中国庙会热闹开场,舞龙舞狮表演、中国民族服装秀等节目让当地民众大饱眼福。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

2024年全国规模以上文化企业营收超14万亿元

Data released by the National Bureau of Statistics on the 27th showed that in 2024, enterprises in cultural and related industries above designated size nationwide will achieve operating income of 1.4151 billion yuan, an increase of 6% over the previous year.

国家统计局27日发布数据显示,2024年,全国规模以上文化及相关产业企业实现营业收入141510亿元,比上年增长6%。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

综述|中国游客春节假期“非洲行”升温

With the arrival of the Spring Festival holiday, overseas markets have high expectations for China consumers to travel abroad. The African continent has a vast territory and unique natural scenery and cultural features. Many African countries and regions are being included in the destination list of more and more China tourists because of their unique charm.

随着春节假期到来,海外市场对中国消费者出境游的期待高涨。非洲大陆地域辽阔,自然风光和人文风貌别具特色,不少非洲国家和地区正以其独特魅力,被列入越来越多中国游客的目的地清单。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

张灯结彩辞旧岁 喜气洋洋迎新春

January 28 is Lunar New Year's Eve. The land of China is decorated with lanterns and colorful colors, and people are singing and dancing to taste New Year customs, celebrate reunion, and celebrate the Chinese New Year.

1月28日是农历除夕,神州大地张灯结彩、欢乐祥和,人们载歌载舞,品年俗、庆团圆,喜迎中国年。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

健康生活,欢度春节——蛇年春节科普海报【健康幸福过大年】

Live a healthy life and celebrate the Spring Festival-Spring Festival science popularization poster for the Year of the Snake.

健康生活,欢度春节——蛇年春节科普海报。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

同心续写山海情(新春走基层·山乡新画卷)

The outdoor temperature is minus 13 degrees Celsius, but the greenhouse is full of warmth. A bed of peppers spat out tender buds and climbed up along the drawstring hanging from the roof of the shed. While taking care of peppers, Ma Yongcai, a poverty-stricken household in Bianqiao Village, Tongxin County, Wuzhong City, Ningxia Hui Autonomous Region, smiled: "Putian, Fujian has built a greenhouse for the village and planted cash crops, which will increase the income of more than 40,000 yuan this year!" In 2024, Chengxiang District of Putian City, which cooperated with counterparts to assist Tongxin County, invested more than 9 million yuan to build greenhouse and other facilities in villages with weak collective economy in Tongxin County.

室外气温零下13摄氏度,温棚里却暖意洋溢。一畦畦辣椒吐着嫩芽,沿着从棚顶垂下的牵引丝向上攀升。一边打理着辣椒,宁夏回族自治区吴忠市同心县边桥村脱贫户马永材笑意盈盈:“福建莆田为村里修建了温棚,种植经济作物,今年能增收4万多元!”2024年,对口协作帮扶同心县的莆田市城厢区投入900多万元,为同心县集体经济较薄弱的村修建温棚等设施。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

文旅融合谋发展(新春走基层·山乡新画卷)

With white walls and black tiles and wooden windows, Changsheng Street, Qiliping Town, Hong 'an County, Huanggang City, Hubei Province, has a simple and simple building and is crowded with tourists. In front of the south gate of the ancient street, commentator Cai Pingyang spoke loudly: "Changsheng Street is 400 meters long and has a history of more than 300 years. There are 18 revolutionary sites, 8 of which are national key cultural relics protection units." Visitors follow the sound, stopping and stopping.

粉墙黛瓦木窗,湖北省黄冈市红安县七里坪镇长胜街,建筑古朴,游人如织。古街的南门前,讲解员蔡平阳声音洪亮:“长胜街长400米,已有300多年历史,有18处革命遗址,其中8处是全国重点文物保护单位。”参观者步随声动,走走停停。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

山区农机出海记(新春走基层·山乡新画卷)

Shuangfeng County, located in hilly and mountainous areas without border or sea, has now become a highland open to Africa in Hunan. In 2024, the county's 27 agricultural machinery enterprises will achieve self-operated exports of 270 million yuan, a year-on-year increase of 65.2%.

不沿边、不靠海,地处丘陵山区的双峰县,如今成了湖南向非洲开放的一块高地。2024年,全县27家农机企业实现自营出口额2.7亿元,同比增长65.2%。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

新春奋斗者丨坚守是最特别的“年味”

"Persistence is the most special 'taste of the New Year'." This Spring Festival, from the vast deserts to the mountains, from the northeastern border to the southwestern border, there are such a group of people who fight on the front line, give up their small families for everyone, confess their motherland with perseverance and responsibility, write their feelings for family and country with innovation, and protect the lights of thousands of families, warm people's lives and engrave the beautiful silhouette of struggling China.

“坚守是最特别的‘年味’”。这个春节,从茫茫沙漠到群山峻岭,从东北边疆到西南边陲,有这样一群人,他们奋战在一线,舍小家为大家,以坚守和责任告白祖国,用创新书写家国情怀,守护万家灯火,温暖百姓生活,镌刻下奋斗中国的美丽剪影。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

文化瑰宝迎新春

As the Year of the Yisi Snake approaches in 2025, museums in various places have become new choices for people to travel during the holidays, see cultural relics, taste the flavor of the New Year, and feel the depth and charm of China's excellent traditional culture.

2025乙巳蛇年到来之际,各地的博物馆成为人们过节出游的新选择,看文物、品年味,感受中华优秀传统文化的厚重和魅力。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

神州大地张灯结彩辞旧岁 喜迎欢乐祥和中国年

January 28 is Lunar New Year's Eve. The land of China is decorated with lanterns and colorful colors, and people are singing and dancing to taste New Year customs, celebrate reunion, and celebrate the Chinese New Year.

1月28日是农历除夕,神州大地张灯结彩、欢乐祥和,人们载歌载舞,品年俗、庆团圆,喜迎中国年。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

【巳巳如意万象新】漫评丨春运“智变”,看热气腾腾的中国

Spring Festival is a time for reunion. At this time, the wanderers are rushing across thousands of mountains and rivers to the arms of their families. A "mobile China" and a steaming China are a vivid footnote to economic and social vitality, showing the large-scale and orderly flow of population. As my country's independent innovation capabilities continue to increase, China's "intelligent manufacturing" is becoming an amazing "magic weapon" for the railway department to serve passengers, injecting new vitality into the Spring Festival travel season.

春节,是团聚的时刻。此时,游子们正跨越千山万水奔赴家人的怀抱。一个“流动的中国”,一个热气腾腾的中国,正是经济社会活力的生动注脚,展现出人口的大规模有序流动。随着我国自主创新能力的不断增强,中国“智造”正成为铁路部门服务旅客的惊艳“法宝”,为春运注入全新活力。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

搬进新楼房 奔向新生活(新春走基层)

Moving into her new home, 86-year-old Liang Yinying walked around the rooms trembling: "How dare I imagine that I can celebrate the New Year in a building in the city!" On June 16, 2024, Meizhou City, Guangdong Province was hit by heavy rain, causing the collapse or serious damage to 1328 people's houses. In Shangtian Village, Nanqi Town, Jiaoling County, Meizhou City, Liang Yinying fell on the back of the rescue team members and cried as she watched the house collapse by the flood.

搬进新家,86岁的梁银英颤颤巍巍地在各个房间里走了一圈:“哪敢想,能在城里的楼房过年!”2024年6月16日,广东省梅州市遭遇暴雨袭击,造成1328户群众住房倒塌或严重损坏。在梅州市蕉岭县南磜镇尚田村,看着房子被洪水冲塌,梁银英伏在救援队员背上哭了。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

以岛为家 以哨为家(新春走基层)

At 6:42, a red sun burst out and lit up the sky. Next to China Boundary Pillar 259/4 (1), a white sentry tower stands tall in the wind. This is Heixiazi Island, located at the easternmost end of the motherland's land territory. On a new day, the officers and soldiers of the "East's No. 1 Sentinel" of a border defense company of the Army in the Northern Theater Area ushered in the early morning sunshine.

6时42分,一轮红日喷薄而出,将天空点亮。中国259/4(1)号界碑旁,白色的哨楼迎风矗立。这里是位于祖国陆地版图最东端的黑瞎子岛。新的一天,北部战区陆军某边防连“东方第一哨”官兵,迎来了清晨的阳光。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

我国收购秋粮2.5亿吨

The State Grain and Material Reserve Administration recently announced that as of now, a total of 250 million tons of autumn grain have been purchased across the country, and the purchase of autumn grain during the peak season is accelerating across the country.

国家粮食和物资储备局最新发布,截至目前,全国累计收购秋粮2.5亿吨,全国各地秋粮旺季收购眼下正在加快进行。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

春运以来全社会跨区域人员流动量超30亿人次

Data from the 2025 comprehensive transportation Spring Festival travel special class shows that on January 28, the cross-regional flow of people across society is expected to be 194.13 million. Since the launch of Spring Festival travel, the total number of people moving across regions across society has exceeded 3 billion.

2025年综合运输春运工作专班数据显示,1月28日,全社会跨区域人员流动量预计19413万人次。春运启动以来,全社会跨区域人员流动量累计超30亿人次。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

【新春走基层】用“光盘”传递幸福味道

The auspicious dragon bids farewell to the New Year, and the golden snake welcomes blessings. During the New Year, delicious food has always been an indispensable warm link. When family members sit around and close friends gather together, we should also pay attention to frugality while celebrating to avoid "waste on the tip of the tongue."

祥龙辞岁,金蛇纳福。过年,美食向来是不可或缺的温馨纽带。家人围坐、挚友相聚,喜庆之余也要注意节俭,避免出现“舌尖上的浪费”。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

全球新春走笔丨在菲律宾迎春节

On the eve of the Spring Festival, the lights of China in Manila, which has a history of more than 400 years. A "cash cow" symbolizing prosperity was lit up amid people's cheers, kicking off the Philippines 'celebration of the Year of the Snake Spring Festival. Gorgeous lighting is intertwined in the historic streets and alleys, exuding a strong flavor of the New Year.

春节前夕,拥有400多年历史的马尼拉中国城灯光璀璨。一棵象征繁荣的“摇钱树”在人们的欢呼声中被点亮,拉开了菲律宾庆祝蛇年春节的序幕。绚丽的灯饰交织在历史悠久的街巷中,散发出浓浓的年味。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

专访丨春节架起波中文化交流桥梁——访波黑巴尼亚卢卡大学孔子学院外方院长

"More and more cities around the world are participating in Spring Festival celebrations, providing an excellent opportunity for local people to experience the charm of China culture." Liliana Stevic, foreign dean of the Confucius Institute at the University of Banja Luka in Bosnia and Herzegovina, said in a recent exclusive interview with Xinhua Agency.

“全球越来越多的城市参与春节庆祝活动,为当地民众感受中国文化魅力提供了绝佳机会。”波黑巴尼亚卢卡大学孔子学院外方院长、汉学系主任利利亚娜·斯特维奇近日接受新华社专访时说。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

张灯结彩辞旧岁 喜气洋洋迎新春

January 28 is Lunar New Year's Eve. The land of China is decorated with lanterns and colorful colors, and people are singing and dancing to taste New Year customs, celebrate reunion, and celebrate the Chinese New Year.

1月28日是农历除夕,神州大地张灯结彩、欢乐祥和,人们载歌载舞,品年俗、庆团圆,喜迎中国年。
延伸阅读: 文章详情


点击生成