Appearance
最新资讯 (2025-01-28)
巴西就被遣返公民遭遇“有辱人格”待遇召见美代办
On the 27th, the Brazilian Ministry of Foreign Affairs summoned the U.S. Chargé d'affaires in Brazil, Escobar, demanding clarification of the U.S.'s improper treatment of deported Brazilian immigrants.

巴西外交部27日召见美国驻巴西临时代办埃斯科瓦尔,要求澄清美方不恰当对待被遣返的巴西移民事件。
延伸阅读: 文章详情
“尔滨”等你来!雪雕集体“补妆”“穿新衣”容光焕发迎新春
On February 7, 2025, the 10th day of the first month, the 2025 Asian Winter Games will open in Harbin. The Spring Festival meets the Asian Winter Games. The ice city of Harbin is now hot and hot in the ice and snow season, and it is also fully prepared for the Asian Winter Games. January 28 is New Year's Eve. On Sun Island, Harbin, the Snow Expo Park is already crowded and lively.

2025年2月7日也就是正月初十,2025年亚冬会将在哈尔滨开幕。春节遇上亚冬会,冰城哈尔滨现在是既有冰雪季游人如织的热辣滚烫,也有亚冬会脚步渐行渐近的全力筹备。1月28日是除夕,在哈尔滨太阳岛,雪博会园区早已人头攒动、热闹非凡。
延伸阅读: 文章详情
健康过大年 | 春节期间,出行人员如何做好个人防护?
During the Spring Festival, how can travelers take personal protection?

春节期间,出行人员如何做好个人防护?
延伸阅读: 文章详情
团圆年丨幸福生活 人间美景
During the Spring Festival, General Secretary Xi Jinping always goes deep among the people, paste blessings, make dumplings, chat about daily life, and talk about the New Year, integrate warm blessings into local folk customs, and bring ardent care to the people.

每逢春节,习近平总书记总会深入到人民群众中间,贴福字、包饺子、聊家常、话新春,把温暖祝福融入当地民俗,把殷切关怀带到百姓身边。
延伸阅读: 文章详情
“缺席”!年三十儿去哪儿了?未来的5年都没有
We generally say that New Year's Eve is the 30th of the New Year's Eve, but this New Year's Eve is the 29th day of the twelfth lunar month. Tomorrow will directly enter the first day of the first month of the Year of the Snake. Where did New Year's Eve go?

我们一般说除夕就是大年三十,但这个除夕,却是农历的腊月二十九,明天直接进入蛇年正月初一。年三十儿去哪儿了?
延伸阅读: 文章详情
“中国风”吹向了世界 “非遗+文创”给你不一样的“年味儿”
The Spring Festival is the most important and solemn traditional festival of the Chinese nation, carrying rich history and culture.

春节是中华民族最重要、最隆重的传统节日,承载着丰厚的历史文化。
延伸阅读: 文章详情
列车“春晚”温暖旅客回家路
As the Spring Festival approaches, a special "Spring Festival Gala" is held on the T48 train from Qiqihar to Beijing. Train staff let passengers feel the warmth of the New Year in this big mobile family through activities such as song and dance performances, writing blessings, and delivering dumplings. Published by Xinhua Agency (Photo by Xu Shu)

春节来临之际,一场特殊的“春晚”在齐齐哈尔至北京的T48次列车上举办。列车工作人员通过歌舞表演、写福字、送饺子等活动,让旅客在这个流动的大家庭里,感受到暖意融融的年味。新华社发(徐率摄)
延伸阅读: 文章详情
塞舌尔“小本钟”点亮“中国红”
On the evening of January 26, the landmark building "Xiaoben Bell" in Victoria, the capital of the Indian Ocean island country of Seychelles, lit up "China Red" to welcome the China New Year. "Xiaoben Bell" was completed in 1903 and is another name for the Bell Tower of Victoria, the capital of Seychelles. Published by Xinhua Agency (Photo provided by the Embassy of China in Seychelles)

1月26日晚,印度洋岛国塞舌尔首都维多利亚市的地标建筑“小本钟”点亮“中国红”,迎接中国新年。“小本钟”于1903年建成,是塞舌尔首都维多利亚市钟楼的别称。新华社发(中国驻塞舌尔大使馆供图)
延伸阅读: 文章详情
泰国曼谷:舞龙舞狮街头巡游 庆祝中国农历新年
On January 27, 2025 local time, in Bangkok, Thailand, dragon dancers performed for tourists to celebrate the China Lunar New Year. Visual China

当地时间2025年1月27日,泰国曼谷,舞龙者为游客表演,庆祝中国农历新年。视觉中国
延伸阅读: 文章详情
连日寒潮大风天气 青岛海滨现大片海冰
On January 28, 2025, after the first high-intensity cold wave this year and days of windy weather in Jinsha Beach, the West Coast New District of Qingdao, a large area of sea ice appeared on the seaside. The endless sea ice has myriad shapes and shapes, decorating the seaside as clear as ice and jade. Visual China

2025年1月28日,青岛西海岸新区金沙滩,经过今年第一次高强度寒潮和连日大风天气后,海滨出现大片海冰。绵延的海冰姿态万千,将海滨装点得冰清玉洁。视觉中国
延伸阅读: 文章详情
安徽农垦:天空万雁齐飞
On January 27, 2025, at Huayanghe Farm in Susong County, Anqing, Anhui Province, thousands of geese sometimes danced in the sky and sometimes played in the countryside, like an ecological picture of thousands of birds welcoming the spring. In recent years, Huayanghe Farm has implemented the concept of green development and vigorously promoted the development of ecological circular agriculture; has carried out extensive publicity on migratory bird protection knowledge, and the ecological environment has continued to improve. It attracts a large number of migratory birds to inhabit and winter here, presenting an ecological home where people and birds live in harmony. Visual China

2025年1月27日,安徽安庆宿松县农垦华阳河农场,成千上万只大雁时而在天空飞舞,时而嬉戏田园,宛如一幅万鸟迎春的生态画卷。近年来,华阳河农场践行绿色发展理念,大力推进生态循环农业发展;广泛开展候鸟保护知识宣传,生态环境持续向好。吸引了大批候鸟来此栖息越冬,呈现人鸟和谐相处的生态家园。视觉中国
延伸阅读: 文章详情
走近城市地下工种地铁检修工:深夜里,“轨道医生”护航城市“动脉”
At 0:50 on January 26, at the Military Region General Hospital Station of Chengdu Metro Line 3, as the last train returned to the station for a "rest", the lively city returned to tranquility. Zeng Lushuai, an employee of Chengdu Rail Transit Group Co., Ltd., and his colleagues The late night work has just begun.

1月26日零时50分,成都地铁3号线军区总医院站,随着最后一趟列车回场“休息”,热闹的城市归于宁静,成都轨道交通集团有限公司员工曾吕帅和同事们深夜的工作刚刚开始。
延伸阅读: 文章详情
南京秦淮灯会璀璨
On January 27, 2025, the Nanjing Qinhuai Lantern Festival will welcome the New Year with bright lanterns. Visual China

2025年1月27日,南京秦淮灯会迎新年灯盏璀璨。视觉中国
延伸阅读: 文章详情
我国启动“超万米科学钻探技术与装备”项目
As an important deployment to "march deep into the earth", my country's deep-earth national science and technology major project "Super 10,000-meter Scientific Drilling Technology and Equipment Project" was officially launched in Beijing recently. According to reports, the implementation of major national science and technology projects in Shenzhen is a forward-looking deployment aimed at the international scientific frontiers of Shenzhen and based on the security of domestic energy resources.

作为“向地球深部进军”的重要部署,我国深地国家科技重大专项“超万米科学钻探技术与装备项目”近日在北京正式启动。据介绍,实施深地国家科技重大专项是面向深地国际科学前沿、立足国内能源资源安全保障作出的前瞻性部署。
延伸阅读: 文章详情
贵州榕江:侗族群众身着盛装踩歌堂迎新春
On January 27, 2025, in Sebian Dong Village, Langdong Town, Rongjiang County, Qiandongnan Miao and Dong Autonomous Prefecture, Guizhou Province, Dong compatriots were at the foot of the song hall. That day was the 28th day of the lunar calendar. The Dong people in Sebian Dong Village, Langdong Town, Rongjiang County, Qiandongnan Miao and Dong Autonomous Prefecture, Guizhou Province were dressed in costumes, playing and singing pipa songs, and stepping on the song hall to welcome the arrival of the New Year in a traditional way. The flavor of the New Year is strong. Visual China

2025年1月27日,在贵州省黔东南苗族侗族自治州榕江县朗洞镇色边侗寨,侗族同胞在踩歌堂。当日是农历十二月二十八,贵州省黔东南苗族侗族自治州榕江县朗洞镇色边侗寨侗族群众身着盛装,弹唱琵琶歌,踩歌堂,以传统方式迎接新春佳节的到来,年味浓浓。视觉中国
延伸阅读: 文章详情
抹茶绿、芝麻黑、蜜桃粉……年味有了“新配方” “蛇来运转”尝尝鲜
The Spring Festival of the Year of the Snake is the first Spring Festival after the successful application for a cultural heritage. January 28 is New Year's Eve, and there are a variety of activities to welcome the New Year in various places.

蛇年春节是申遗成功后的第一个春节,1月28日是除夕,各地迎新春活动丰富多彩。
延伸阅读: 文章详情
“村晚”焕新彩 点燃乡村年味
On the evening of January 27, 2025, the 7th People's Spring Festival Gala in Jiangjiaqiao Town, Qidong County, Hengyang City, Hunan Province was staged wonderfully, with singing and dancing and festive atmosphere. That night, a "Village Evening" written and performed by the villagers of Longxing Village, Jiangjiaqiao Town was grandly held in the cultural square of the village. The villagers followed a cheerful and melodious melody, followed by a sonorous and passionate beat, surrounded by a red and bright bonfire, and enjoyed The beautiful fireworks display, and the wonderful song and dance programs pushed the event to a climax time and time again. The villagers shared a "cultural feast" at the doorstep of their homes and felt the strong flavor of the New Year amid laughter. Visual China

2025年1月27日晚,湖南省衡阳市祁东县蒋家桥镇,龙兴村第七届百姓春晚精彩上演,载歌载舞,喜庆洋洋。当晚,一台由蒋家桥镇龙兴村村民自编自演的“村晚”在该村文化广场隆重举行,村民伴着欢快悦耳的旋律、踏着铿锵激情的节拍、围着通红明亮的篝火、欣赏着美轮美奂的烟花表演,精彩纷呈的歌舞节目一次次地将活动推向高潮,村民们在家门口共享“文化大餐”,在欢声笑语中感受了浓浓的年味。视觉中国
延伸阅读: 文章详情
准备好了!各沿线服务区精细化服务 温暖守护回家路
January 28 is New Year's Eve. Currently, traffic peaks have begun to appear on some highway sections. In order to ensure Spring Festival travel, what preparations have been made by each service area along the route?

1月28日是除夕,目前,一些高速路段已经开始出现了车流高峰。为保障春节出行,各沿线服务区做了哪些准备?
延伸阅读: 文章详情
财政部、科技部联合印发!事关国家重点研发计划
(Reporter Liu Yin) On the 27th, the website of the Ministry of Science and Technology announced the revised "Measures for the Management of Funds for National Key Research and Development Plans"(hereinafter referred to as the "Measures"). The Measures also mentioned that the Ministry of Science and Technology, the Ministry of Finance, responsible units and professional institutions should establish and improve a fund supervision and management mechanism covering the entire process of fund management and use based on their responsibilities and division of labor.

(记者刘垠)27日,科技部网站公布修订后的《国家重点研发计划资金管理办法》(以下简称《办法》)。《办法》还提到,科技部、财政部、主责单位和专业机构应当根据职责和分工,建立健全覆盖资金管理使用全过程的资金监督管理机制。
延伸阅读: 文章详情
家政服务进入“爆单模式” 春节临近你找到靠谱保姆了吗
An agent from another domestic management company in Beijing said that the price of nannies used by the company to take care of semi-self-care elderly people is 5500 yuan to 6000 yuan per month. Home-care sisters-in-law are divided into junior, intermediate, and advanced, and the prices range from 7000 yuan to 9000 yuan. There is also a housekeeping company that charges an agency fee of 2000 yuan. If the employer is not satisfied with the service of the replacement nanny within two weeks, he can replace the nanny for free.

北京另一家政公司的经纪人介绍,该公司住家照顾半自理老人的保姆价格为5500元至6000元每月,住家育儿嫂分为初级、中级、高级,价格在7000元至9000元不等。还有家政公司介绍,他们收取2000元的中介费,若雇主在两周内对替班保姆的服务不满意,可以免费更换保姆。
延伸阅读: 文章详情