Appearance
最新资讯 (2025-01-23)
2025年电动自行车以旧换新政策上新,消费者如何享补贴?
The notice clarified that starting from January 1, 2025, the work of exchanging old electric bicycles for new ones will continue, and subsidies will be given to individual consumers who sell scrapped old electric bicycles and purchase qualified new ones. The notice also stated that subsidies can be appropriately increased for those who sell old lithium-ion battery electric bicycles and replace them with lead-acid battery electric bicycles.

通知明确,自2025年1月1日起,延续开展电动自行车以旧换新工作,对个人消费者交售报废老旧电动自行车并换购合格新车的,给予以旧换新补贴。通知还提出,交售报废老旧锂离子蓄电池电动自行车并换购铅酸蓄电池电动自行车的,可适当加大补贴力度。
延伸阅读: 文章详情
中国医疗队为尼泊尔孤儿义诊
On the occasion of the Spring Festival in China, the China medical team assisting Nepal held a free clinic for some orphans in Kathmandu on the 22nd. Chinese-funded companies donated food, daily necessities and donations to the orphanage.

中国春节到来之际,中国援尼泊尔医疗队22日在加德满都为一些孤儿开展义诊,中资企业向孤儿院捐赠了食品、日用品和善款。
延伸阅读: 文章详情
2025乙巳蛇年“长安灯会”正式亮灯
That night, the "Chang 'an Lantern Festival" in the 2025 Year of the Yisi Snake officially kicked off. Thousands of lanterns were lit up simultaneously in the Xi'an City Wall, the Tang Dynasty Furong Garden, and the Daming Palace National Heritage Park. The themed light set with the characteristics of the Tang Dynasty, the pyrotechnic national trend market, and the New Year series of performances intertwined with light and shadow bring tourists a dazzling feast of New Year lights. The theme of this year's Lantern Festival is "Year of China, Lights Reflecting Chang 'an Spring" and lasts until March 16.

当晚,2025乙巳蛇年“长安灯会”正式启幕,万盏花灯在西安城墙、大唐芙蓉园、大明宫国家遗址公园同步点亮。盛唐特色主题灯组、烟火气十足的国潮集市、光影交织的新春系列演出,为游客带来一场璀璨的新春灯火盛宴。本届灯会以“乙巳中国年,灯映长安春”为主题,持续至3月16日。
延伸阅读: 文章详情
时政新闻眼丨春节前夕看望慰问,习近平为何来到这个村
Every eve of the Spring Festival, General Secretary Xi Jinping visits and consolidates grassroots cadres and the masses. Walking through the mountains and rivers, the General Secretary came to the people to observe the people's sentiments, ask about the well-being, and send blessings.

每到春节前夕,习近平总书记都会看望慰问基层干部群众。山一程、水一程,总书记来到人民群众中间,察民情、问冷暖、送祝福。
延伸阅读: 文章详情
越南:街巷里的“春节红”
The Lunar New Year is an important festival in Vietnam. Traditional customs such as asking for words, pasting Spring Festival couplets, buying peach blossoms, and wrapping square rice dumplings continue to this day. On the eve of the Spring Festival, Mashi Street in Hanoi, the capital of Vietnam, has already been replaced with a new color-"Spring Festival Red." People flock here to buy New Year's goods and take beautiful photos. The traditional New Year flavor has floated into new trends.

农历春节是越南重要的节日。求字、贴春联、买桃花、包方粽等传统习俗延续至今。春节前夕,越南首都河内的马市街早已换上了一种新颜色——“春节红”。民众涌向此处,置年货、拍美照,传统年味飘出新风尚。
延伸阅读: 文章详情
2024年我国研究与试验发展(R&D)经费超过3.6万亿元
Preliminary estimates show that my country's total social research and experimental development (R&D) investment in 2024 will exceed 3.6 trillion yuan, reaching 3.613 billion yuan, an increase of 8.3% over the previous year.

初步测算,2024年我国全社会研究与试验发展(R&D)经费投入超过3.6万亿元,为36130亿元,比上年增长8.3%。
延伸阅读: 文章详情
看好中国前景加大投入!外资企业深度融入中国市场
Entering 2025, a number of major foreign-funded projects with large investment scales and outstanding project technology leadership will accelerate production in various places. Foreign-funded companies said that they are optimistic about China's market advantages and economic prospects and will continue to deeply cultivate China.

进入2025年,一批投资规模大、项目技术引领性突出的重大外资项目,在各地加快推进生产。外资企业表示,看好中国市场优势和经济前景,将持续深耕中国。
延伸阅读: 文章详情
马六甲:百人舞狮迎春节
On January 21, 100 people danced a pair of "Malaysia-China Friendship Lion" in Jichang Street, Malacca City, Malaysia to celebrate the arrival of the Spring Festival.

1月21日,在马来西亚马六甲市鸡场街,100人共同舞动一对“马中友谊瑞狮”,庆祝春节的到来 。
延伸阅读: 文章详情
新春走基层| “00后”“房”护工的首次春运
On the roof of the Shanghai Railway Station building, there is a group of inspection workers dressed in orange overalls busy. They are the housing construction inspection workers of the first team of the Shanghai Housing Construction Team of the Shanghai Housing Construction Apartment Section. Except for captain Guo Yuxuan, the other team members are all born in the 2000s, and the youngest is only 21 years old. This year, this group of post-00s housing construction inspection workers also ushered in the first Spring Festival travel in their careers.

在上海站站房屋面上,有一群身着橘黄色工作服的巡检工在忙碌,他们是上海房建公寓段上海房建班组第一分队的房建巡检工。除了队长郭宇轩外,其他队员均为“00后”,最年轻的年仅21岁。这群“00后”房建巡检工今年也迎来了他们职业生涯中的第一个春运。
延伸阅读: 文章详情
中长期资金入市明确硬指标:今年起每年新增保费的30%用于投资A股
Wu Qing, Chairman of the China Securities Regulatory Commission, said at a press conference at the State Council Information Office on January 23 that the "Implementation Plan on Promoting Medium and Long-term Funds to Market the Market" clarified that the market value of A shares held by public funds will increase by at least 10% annually in the next three years.

证监会主席吴清1月23日在国新办发布会上表示,《关于推动中长期资金入市工作的实施方案》明确未来三年公募基金持有A股流通市值每年至少增长10%。
延伸阅读: 文章详情
寒潮蓝色预警!1月23日至27日,我国大部气温将先后下降8~12℃
This year's first cold wave process is fierce. The Central Meteorological Observatory issued a blue cold wave warning at 6 o'clock today (January 23). This is the first cold wave warning this year.

今年首次寒潮过程来势汹汹,中央气象台于今天(1月23日)6时发布寒潮蓝色预警,这是今年来首个寒潮预警。
延伸阅读: 文章详情
12306已售出春运期间火车票2.71亿张
The reporter learned from the Railway 12306 Science and Technology Innovation Center that as of 8:00 last night (20:00 on the 22nd), a total of 271 million train tickets during the Spring Festival had been sold.

记者从铁路12306科创中心了解到,截至昨晚8点(22日20时),已累计售出春运期间火车票2.71亿张。
延伸阅读: 文章详情
【8点见】梅大高速塌方灾害原因公布
The investigation and evaluation report on the "May 1" landslide disaster on the Chayang section of Meida Expressway was released.

梅大高速茶阳路段“5·1”塌方灾害调查评估报告公布。
延伸阅读: 文章详情
看好中国前景加大投入!外资企业深度融入中国市场
New Year and new atmosphere. Entering 2025, a number of major foreign-funded projects with large investment scales and outstanding project technology leadership will accelerate production in various places. Foreign-funded companies said that they are optimistic about China's market advantages and economic prospects and will continue to deeply cultivate China.

新年新气象。进入2025年,一批投资规模大、项目技术引领性突出的重大外资项目,在各地加快推进生产。外资企业表示,看好中国市场优势和经济前景,将持续深耕中国。
延伸阅读: 文章详情
2025年继续开展电动自行车以旧换新 商务部解读
Recently, the General Offices (Offices) of the Ministry of Commerce and other five departments issued the "Notice on Doing a Good Job in Replacing Old Electric Bicycles for New in 2025"(hereinafter referred to as the "Notice"), and the person in charge of the Circulation Development Department of the Ministry of Commerce interpreted the relevant content.

近日,商务部等5部门办公厅(室)印发了《关于做好2025年度电动自行车以旧换新工作的通知》(以下简称《通知》),商务部流通发展司负责人就有关内容进行解读。
延伸阅读: 文章详情
五部门:做好2025年度电动自行车以旧换新工作(全文)
Individual consumers who sell scrapped old electric bicycles and purchase qualified new ones will be given old-for-new subsidies. New electric bicycles used to participate in trade-in activities should have a product certificate and compulsory product certification (CCC) certificate that comply with current mandatory national standards.

对个人消费者交售报废老旧电动自行车并换购合格新车的,给予以旧换新补贴。用于参加以旧换新活动的电动自行车新车,应具有符合现行强制性国家标准的产品合格证、强制性产品认证(CCC)证书。
延伸阅读: 文章详情
“小电驴”以旧换新继续补!售旧金额+购新补贴 可领双份实惠
Today (23rd), the Ministry of Commerce and other five departments issued the "Notice on Doing a Good Job in Replacing Old Electric Bicycles with New Cars in 2025", requiring that the replacement of old electric bicycles with new ones will continue from January 1, 2025. Data from the Ministry of Commerce shows that last year, the replacement of electric bicycles across the country drove sales of new vehicles to 3.74 billion yuan, effectively reducing the safety risks of existing vehicles.

今天(23日),商务部等5部门发布《关于做好2025年度电动自行车以旧换新工作的通知》,要求从2025年1月1日起,延续开展电动自行车以旧换新。商务部数据显示,去年全国电动自行车以旧换新带动新车销售37.4亿元,有效降低了存量车的安全风险。
延伸阅读: 文章详情
编程教育关注度持续提升 家长不妨理性看待
With the rapid development of artificial intelligence technology, the attention of programming education and informatics competitions has continued to increase in recent years. Among them, the non-professional software capability certification competition has attracted widespread attention.

随着人工智能技术的飞速发展,编程教育及信息学竞赛的关注度近几年持续提升。其中,非专业级软件能力认证竞赛受到广泛关注。
延伸阅读: 文章详情
新发现:350万年前人类祖先是“吃素的”
The latest issue of Science published a paper stating that the human ancestor Australopithecus, who lived in South Africa about 3.5 million years ago, was actually a "vegetarian." Its diet consists almost entirely of plants and contains little or no meat. This conclusion stems from an analysis of nitrogen isotopes in the individualized stone tooth enamel of seven Australopithecus.

最新一期《科学》杂志发表论文称,大约350万年前生活在南非的人类祖先——南方古猿,其实是“吃素的”。其饮食几乎完全由植物构成,鲜少或根本不包含肉类。这一结论源自对7颗南方古猿个体化石牙釉质中氮同位素进行的分析。
延伸阅读: 文章详情
特朗普重返白宫 美国科技政策将迎来哪些变化
On January 20, US Eastern Time, Trump officially became the 47th President of the United States. On that day, Trump signed more than 40 presidential executive orders to promote the implementation of his policy propositions in various fields. When Trump returns to the White House, what changes will U.S. science and technology policy usher in? How will it affect the development of related industries in the United States and even internationally?

美国东部时间1月20日,特朗普正式就任美国第47任总统。当日,特朗普就签署超过40个总统行政令,推动落实其在各个领域的政策主张。特朗普重返白宫,美国科技政策将迎来哪些变化?又将怎样影响美国乃至国际相关产业的发展?
延伸阅读: 文章详情