Skip to content

最新资讯 (2025-01-21)

从“多”字透视2025电影春节档亮点 各项措施惠及观众提升观影体验

As the Spring Festival approaches, the film market is gradually becoming hot. Since the pre-sales of the 2025 Spring Festival period opened on the 19th, many records have been set. According to online platform data, as of 9:16 am on the 20th, the total pre-sale box office of the Spring Festival in 2025 has exceeded 200 million yuan, once again setting a new record for the pre-sale box office of the Spring Festival in China's film history. As of 0:00 on the 21st, the total pre-sale box office for the Spring Festival in 2025 has exceeded 270 million yuan.

春节临近,电影市场也逐渐火热。2025年春节档自19日开启预售以来,已刷新多项纪录。据网络平台数据显示,截至20日上午9时16分,2025年春节档预售总票房已破2亿元,再次刷新中国影史春节档预售票房最快破2亿纪录。截至21日零时,2025年春节档预售总票房已突破2.7亿。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

甘肃张掖:社火表演队排练节目迎新春

The Spring Festival is approaching. Members of the Social Fire Performance Team of Shuangying Village, Fengle Town, Minle County, Zhangye City, Gansu Province are stepping up their rehearsal of traditional folk cultural social fire programs such as lion dances, Taiping Drum, Eight Immortals Opera, Da Yangko, and Powerful Gongs and Drum, preparing to present wonderful social fire performances to the masses and tourists during the Spring Festival.

春节即将到来,甘肃省张掖市民乐县丰乐镇双营村社火表演队的队员们加紧排练舞狮、太平鼓、八仙会戏、大秧歌、威风锣鼓等传统民俗文化社火节目,准备在春节期间为广大群众和游客呈现精彩的社火演出。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

世界共享“春节快乐” 各类中式年货火热“出海”走俏全球

The Spring Festival in China is now a United Nations holiday, and about one-fifth of the world's population celebrates the Spring Festival in different forms. The Spring Festival culture is shared globally, and all kinds of New Year goods carrying the "New Year's flavor" are booming and popular all over the world.

中国春节如今是联合国假日,全球约五分之一的人口以不同形式庆祝春节。春节文化全球共享,承载着“年味”的各式年货正火热出海,走俏全球。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

缤纷活动点亮节前消费市场 年味渐浓里尽享新体验、“新花样”

The Spring Festival of the Year of the Snake is getting closer and closer, and the flavor of the New Year around us is getting stronger and stronger. Some of us go to big fairs to prepare New Year's goods, and some start to make food for the New Year. There is joy in their busy life and inheritance in their fashion.

距离蛇年春节越来越近,身边的年味儿也越来越浓郁,大家有的逛大集备年货,有的开始制作过年吃的食品,忙碌中透着欢喜,时尚中透着传承。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

新疆喀什:民警-20℃雪夜援救被困旅客

At about 20:00 on January 20, the Kashgar Border Management Detachment of Xinjiang received an alarm: Chongqing tourist Liu accidentally entered a country path while driving out shopping, causing the vehicle to be trapped in the snow...

1月20日20时许,新疆喀什边境管理支队塔什库尔干边境派出所接到报警:重庆游客刘某在驾车外出购物时,误入乡间小道,导致车辆被困雪地……
延伸阅读: 文章详情


点击生成

各地年货大集热闹非凡满满“烟火气” 处处洋溢新年喜庆氛围

The Spring Festival of the Year of the Snake is getting closer and closer, and the flavor of the New Year is getting stronger and stronger. Some of us go to big fairs to prepare New Year goods, and some start to make delicious food. They are filled with joy while busy.

蛇年春节越来越近,年味儿也越来越浓郁,大家有的逛大集备年货,有的开始制作美食,忙碌中透着欢喜。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

春运客流增幅明显 交通部门“多点发力”保障旅客顺利出行

On January 21, the Spring Festival travel season entered its eighth day. Data from the special class for comprehensive transportation Spring Festival travel in 2025 shows that the cross-regional flow of people across society is expected to exceed 1.3 billion in the first week of Spring Festival travel. On January 20, the cross-regional flow of people across society is expected to exceed 210 million. The passenger flow of railways, highways, and civil aviation has increased significantly, and the transportation department has increased its capacity to ensure smooth travel of passengers.

1月21日,春运进入第八天。2025年综合运输春运工作专班数据显示,春运首周全社会跨区域人员流动量预计超13亿人次。1月20日,全社会跨区域人员流动量预计超2.1亿人次。铁路、公路、民航客流增幅明显,交通部门加大运力投放,保障旅客顺利出行。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

四川省地震局迅即开展四川内江4.4级地震应急处置工作

According to official measurement by China Seismological Network: At 21:59 on January 20, 2025, a magnitude 4.4 earthquake occurred in Shizhong District, Neijiang City, Sichuan Province (29.57 degrees north latitude, 104.88 degrees east longitude), with a focal depth of 10 kilometers. The local earthquake fortification intensity is 6 degrees. The epicenter was located in Chaoyang Town, Shizhong District, Neijiang City, Sichuan Province. The epicenter was about 17 kilometers away from Neijiang City and about 136 kilometers away from Chengdu City.

据中国地震台网正式测定:2025年月1月20日21时59分在四川省内江市市中区(北纬29.57度,东经104.88度)发生4.4级地震,震源深度10公里。当地抗震设防烈度为6度,震中位于四川省内江市市中区朝阳镇,震中距内江市约17公里,距成都市约136公里。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

中央气象台:冷暖大逆转,23日起寒潮将大举入侵我国

Since January this year, most areas of my country have been in a situation of warmer temperatures and scarce rain and snow. However, starting from January 23, this warm and dry situation will be broken. Affected by the cold wave weather, most areas of our country will experience severe cooling, with temperatures dropping by 8 - 12℃, and temperatures dropping by more than 14℃ in the eastern part of the northwest, central and western North China, and other places; there is heavy snowfall in the eastern part of the northwest, central and southern North China, most of the northeastern part, Jianghan and other places, and heavy snowfall in Shaanxi, Shanxi, Henan, Hubei, Liaoning, Jilin and other places.

今年1月以来,我国大部地区都处于气温偏暖,雨雪稀少的局面。不过1月23日起,这种温暖干燥的局面将被打破。受寒潮天气影响,我国大部地区将经历剧烈降温,气温下降8~12℃,西北地区东部、华北中西部等地降幅14℃以上;西北地区东部、华北中南部、东北大部、江汉等地有强降雪,陕西、山西、河南、湖北、辽宁、吉林等局地有暴雪。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

外国游客“中国行”热情高涨 沉浸式体验地道中国文化成为来华首选

The Spring Festival holiday is approaching, and the popularity of "China Tour" on popular social media remains unabated. Foreign tourists are increasingly enthusiastic about coming to China. The high growth of inbound tourism may become a highlight of the Spring Festival tourism market in 2025.

春节假期即将到来,火爆社交媒体的“中国游”热度不减,外国游客来华热情愈发高涨,入境游高增长或成2025年春节旅游市场一大亮点。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

“以旧换新”政策“焕新”引燃消费者购买热情 市场产销两旺“热气腾腾”

On January 20, many places across the country officially began to implement subsidy policies for the purchase of new products such as mobile phones, tablets, and smart watch bracelets."Trade in the old" has led to booming production and sales.

1月20日,全国多地正式开始实施手机、平板、智能手表手环等产品的购新补贴政策,“以旧换新”带动产销两旺。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

“灵蛇启元,对‘画’千年”——2024年青少年生肖绘画大赛颁奖典礼暨优秀作品展开幕式在韩美林艺术馆举行

On January 20, 2025, the award ceremony and opening ceremony of the 2024 Youth Zodiac Painting Competition and Outstanding Works Exhibition was grandly held at the Han Meilin Art Museum.▲ Gao Yongchun, Vice Chairman of Hangzhou City Artists Association and Director of the Art Department of Hangzhou Youth Activity Center, and Wu Tao, Director of Han Meilin Art Museum, awarded honorary certificates to the winners of the special prize

2025年1月20号,“灵蛇启元,对‘画’千年”——2024年青少年生肖绘画大赛颁奖典礼暨优秀作品展开幕式在韩美林艺术馆盛大举行。▲杭州市美术家协会副主席、杭州青少年活动中心美术部部长高甬春和韩美林艺术馆馆长吴涛为特等奖获得者颁发荣誉证书 
延伸阅读: 文章详情


点击生成

美海关与边境保护局宣布取消所有移民申请入境避难预约

After U.S. President Trump was sworn in on the 20th, the U.S. Customs and Border Protection (CBP) announced on social media that it would cancel all immigration applications for asylum in the United States. The related mobile application CBP One will be available from midnight on the 20th, U.S. Eastern Time. No longer available.

美国总统特朗普20日宣誓就职后,美国海关与边境保护局(CBP)在社交媒体上宣布,取消所有移民申请进入美国避难预约,相关手机应用程序CBP One自美国东部时间20日午夜时分起不再可使用。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

新春走基层丨给商户造一艘“船” 义乌中国小商品城“品牌出海”记

Yiwu, Zhejiang, is a city built on a market. It is connected to more than 200 countries and regions on one end and to more than 2.1 million "Made in China" companies on the other end. "Small commodities, big markets" have always been Yiwu's proud world business card.

浙江义乌,一座建立在市场之上的城市,一头连着 200多个国家和地区,一头连着210多万家“中国制造”企业。一直以来,“小商品,大市场”是义乌引以为豪的世界名片。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

今后三天北京晴朗干燥模式持续 气温将缓慢下滑

According to China Weather Network, in the next three days (January 21 to 23), the sunny and dry mode in Beijing will continue, and the temperature will slowly decline. The highest temperature today can reach 8 ° C and will drop to 5 ° C the day after tomorrow. At the same time, the temperature difference between day and night is large. People need to take measures to prevent cold and warm during Spring Festival travel.

据中国天气网消息,今后三天(1月21日至23日),北京晴朗干燥模式持续,气温将缓慢下滑,今天最高气温可达8℃,后天将降至5℃,同时昼夜温差较大,公众春运出行需做好防寒保暖措施。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

特朗普宣布美国将再次退出《巴黎协定》

U.S. President Trump signed an executive order on the 20th, announcing that the United States will once again withdraw from the Paris Agreement to address climate change.

美国总统特朗普20日签署行政令,宣布美国将再次退出旨在应对气候变化的《巴黎协定》。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

海口“三港”21日8时20分恢复通航

On January 21, the Haikou City Transportation, Port and Shipping Administration issued a notice that due to the weakening of the impact of heavy fog in the Qiongzhou Strait, Haikou New Seaport, Xiuying Port and Railway South Port resumed navigation at 8:20 on January 21. Vehicles are not allowed to enter Hong Kong without making an appointment to purchase tickets. Vehicles crossing the sea should obey the command of the on-site staff.​

1月21日,海口市交通运输和港航管理局发布通告,因琼州海峡大雾影响减弱,海口新海港、秀英港和铁路南港1月21日8时20分恢复通航。未预约购票车辆请勿到港。过海车辆请服从现场工作人员指挥。​
延伸阅读: 文章详情


点击生成

西藏日喀则市定结县发生4.1级地震,震源深度10千米

China Seismological Network officially determined that at 08:14 on January 21, a magnitude 4.1 earthquake occurred in Dingjie County, Shigatse City, Xizang (28.28 degrees north latitude, 87.54 degrees east longitude), with a focal depth of 10 kilometers.

中国地震台网正式测定:01月21日08时14分在西藏日喀则市定结县(北纬28.28度,东经87.54度)发生4.1级地震,震源深度10千米。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

南方多地暖得同期少见 后天起冷空气将携雨雪大风降温来袭

Today and tomorrow (January 21 to 22), most parts of the country will have few rain and snow, and temperatures will be high. Temperatures in many places in the south will rise to recent highs. The highest temperatures in large areas of Jiangnan and South China will reach above 20℃. Many places will experience advanced warmth.

今明两天(1月21日至22日),全国大部雨雪稀少,气温偏高,南方多地气温将升至近期高点,江南、华南大片区域最高气温可达20℃以上,多地将体验超前暖意。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

国铁集团:1月21日,全国铁路预计发送旅客1315万人次

According to information from China State Railway Group Corporation (referred to as "China Railway Group"), on January 21, the country's railways are expected to carry 13.15 million passengers and plan to open 1716 additional passenger trains. On January 20, 13.591 million passengers were transported by railways across the country.

据中国国家铁路集团有限公司(简称“国铁集团”)消息,1月21日,全国铁路预计发送旅客1315万人次,计划加开旅客列车1716列。1月20日,全国铁路发送旅客1359.1万人次。
延伸阅读: 文章详情


点击生成