Skip to content

最新资讯 (2025-01-19)

文化中国行 | 千年时光流转 一雕一琢呈现传统文化之美

Brush, ink, paper and inkstone, known as the Four Treasures of Literature, are unique symbols of China's traditional culture. "Duan inkstone" is the top grade among the four treasures of the study. Because of its special material, it has been deeply appreciated by literati and literati since its inception in the Tang Dynasty. Duan inkstone, which was listed as a "tribute" in the Song Dynasty, is an important tool to promote the spread, exchange and development of ancient China culture.

笔墨纸砚,有着文房四宝之称,是中国传统文化独一无二的象征。“端砚”是文房四宝中的上品,因其特殊的材质,自唐朝问世以来,深受文人墨客的赏识。端砚,在宋代已经列为“贡品”,它是促进中国古代文化传播、交流和发展的重要工具。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

尹锡悦呼吁支持者“用和平方式表达”愤怒

South Korea's detained President Yoon Seok Yoon said on the 19th that he fully understood the grievances and anger of some citizens when his supporters stormed into the court,"but please express your opinions in a peaceful way."

韩国被拘留总统尹锡悦19日就其支持者冲闯法院一事表示,充分理解部分国民的委屈愤怒心情,“但请用和平的方式表达意见”。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

卡塔尔外交部发言人:加沙地带停火协议已生效

On January 19 local time, Qatar Foreign Ministry spokesman Majid Ansari said that Qatar had transferred to Israel the list of three detainees scheduled to be released by the Palestinian Islamic Resistance Movement (Hamas) on the same day. All three are Israeli citizens, one of whom has dual citizenship of Romania and Israel, and the other has dual citizenship of Britain and Israel. Ansari also said that the ceasefire agreement in the Gaza Strip has begun to take effect.

当地时间1月19日,卡塔尔外交部发言人马吉德·安萨里表示,卡塔尔方面已将巴勒斯坦伊斯兰抵抗运动(哈马斯)定于当天释放的3名被扣押人员名单转交给了以色列方面。这三人均属于以色列公民,其中一人拥有罗马尼亚和以色列双重国籍,另一人拥有英国和以色列双重国籍。安萨里还表示,加沙地带停火协议已开始生效。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

香港故事丨水下文物 探古知今——在香港感知丝路精神

What is the connection between the historical Maritime Silk Road and Hong Kong? What inspiration does it bring to today's Hong Kong people? The exhibition "Sailing from the Bay Area: 'Nanhai One' and the Maritime Silk Road" has been held at the Hong Kong Cultural Relics Discovery Center since August last year and has attracted much attention. The historical memory carried by "Nanhai No. 1" allows visitors to feel the pulse of the Silk Road spirit.

历史上的海上丝绸之路与香港有什么联系?带给今天的港人什么启示?“从湾区启航:‘南海一号’与海上丝绸之路”展览自去年8月起在香港文物探知馆开展,至今备受关注。“南海一号”承载的历史记忆,让参观者感知丝路精神的脉搏。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

“农创客”激活乡村振兴新引擎

In Zhejiang, young people like Ran Ran who have a college degree or above and start businesses and innovate in the agricultural and rural fields are called "agricultural makers". In recent years, the Department of Agriculture and Rural Affairs of Zhejiang Province has vigorously cultivated agricultural makers through various means such as building platforms, cultivating models, and increasing publicity, setting off a wave of entrepreneurship and innovation in the agricultural and rural fields.

在浙江,像苒苒这样有着大专及以上学历、在农业农村领域创业创新的年轻人,被称为“农创客”。近年来,浙江省农业农村厅通过搭建平台、培育典型、加大宣传等多种途径,大力培育农创客,掀起了农业农村领域创业创新的热潮。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

洋洋大观丨灯会里看中国 穿越时空的光影魅力

Watching the Lantern Festival is a traditional folk custom for China to celebrate the festival. The colorful lanterns and lifelike lamp sets, with the support of extraordinary imagination and superb skills, the simple materials also flow with a bright brilliance. Through the colorful lights filled with oriental aesthetics, the world saw the bright and moving China, and also felt the unique charm of the Year of China in a festive atmosphere.

观赏灯会是中国人欢庆佳节的传统民俗,流光溢彩的灯笼、栩栩如生的灯组,在超凡想象力和精湛技艺的加持下,朴素的材料亦流转出璀璨光彩。透过洋溢着东方美学的彩灯,世界看到了璀璨动人的中国,也在喜庆的氛围中感受到了中国年的独特魅力。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

新春走基层|多国留学生沉浸式感受中国年味

"Through today's activities, I have learned more about China culture and Ningbo's traditions, and have also made many friends from Ningbo, which allows me to feel the warmth of home in a foreign country." On January 18, a unique traditional New Year market "Good Luck in China" was held at Raffles Square, Bund Street, Jiangbei District, Ningbo City. Samah bousta, an international student at Ningbo University Business School from Morocco, shared with everyone. inner joy.

“通过今天的活动,我更加了解了中国文化和宁波的传统,也结交了许多宁波的朋友,这让我在异国他乡也能感受到家的温暖。”1月18日,一场别开生面的“吉市好运 寻味中国年”传统年味集市在宁波市江北区外滩街道来福士广场举行,来自摩洛哥的宁波大学商学院留学生Samah boustta向大家分享着内心的喜悦。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

东盟城市官员点赞南宁乡村建设

From January 15th to 18th, the "World Mayors Dialogue·Nanning" event was held in Nanning, Guangxi. During the event, nine mayors and mayors 'representatives from seven ASEAN countries walked into the Guyue National Culture and Art Village to experience the development of rural areas in China.

1月15日至18日,“世界市长对话·南宁”活动在广西南宁举行。在活动举办期间,来自7个东盟国家的9位市长和市长代表走进古岳民族文化艺术村,感受中国乡村发展。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

新春走基层·走笔|“日出之城”,与“光”同行!

Fuyuan, Heilongjiang, and the "east pole" of China are places that welcome the first ray of sunshine of the motherland. China people have unique emotions for the east and the sun. At the end of the year and the beginning of the year, reporters visited the "City of sunrise" and recorded the story of people and light here.

黑龙江抚远、华夏“东极”,迎来祖国第一缕阳光的地方。中国人对东方、对太阳,有着独特的情感。岁末年初,记者探访“日出之城”,记录下这里人与光的故事。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

以方称加沙停火协议将于当地时间19日11时15分生效

A reporter learned that on the 19th local time, the Israeli Prime Minister's Office issued a message saying that after the Palestinian Islamic Resistance Movement (Hamas) submitted to Israel the list of the first three Israeli detainees to be released, the first phase of Gaza The ceasefire agreement will take effect at 11:15 a.m. Israeli local time on the 19th.

总台记者获悉,当地时间19日,以总理办公室发布消息表示,在巴勒斯坦伊斯兰抵抗运动(哈马斯)向以方提交了首批将获释的3名以色列被扣押人员名单之后,加沙第一阶段停火协议将于以色列当地时间19日上午11时15分生效。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

武王墩的“碎片”里,看见王朝的余晖

A large piece of silk is like those stories that have been circulating for more than 2000 years. In the literature, there will be no new stories in time, but it is beautiful, has a beginning and an end, and you will not get tired of reading it thousands of times.

大块的丝绸,就像那些流转了2000多年的故事,它在文献中,在时间里,不会再有新的故事,但华美,有头有尾,读千遍也不会厌倦。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

全国快递业务迎来春运高峰 年货寄递需求旺盛

Data recently released by the State Post Bureau showed that after the Spring Festival travel started on January 14, demand for New Year goods delivery increased. In the three days before the Spring Festival, the average daily express delivery business volume nationwide exceeded 670 million pieces.

国家邮政局近日发布数据显示,1月14日春运启动后,年货寄递需求攀升。春运前三天,全国日均快递业务量超6.7亿件。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

上海闵行区一单位发生火灾 消防通报:已扑灭无伤亡

At 13:44 on January 19, 2025, a fire broke out in a unit near the intersection of Hechuan Road in Wuzhong Road, Minhang District, Shanghai. After receiving the call, the 119 Command Center of Shanghai City immediately dispatched fire rescue forces to the scene for disposal. The fire was extinguished at 14:08, with an area of about 20 square meters (exterior facade) and no casualties.

2025年1月19日13时44分,上海闵行区吴中路靠近合川路口一单位发生火灾,上海市119指挥中心接警后,立即调派消防救援力量赶赴现场处置,火势于14时08分被扑灭,过火面积约20平方米(外立面),无人员伤亡。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

首次!两型液氧煤油火箭发动机成功完成“一日三试”

On January 19, my country achieved the "three tests a day" of a liquid oxygen kerosene rocket engine for the first time in the Baolongyu Test Area of the 165 Institute of the Sixth Academy of Aerospace Science and Technology Corporation, marking that my country's new generation of launch vehicle main power engines are suitable for batch production and delivery. The test verification capabilities have been further improved, which will strongly support the high-density launch of the Long March series rockets in the future.

1月19日,我国在航天科技集团六院165所抱龙峪试验区,首次实现了液氧煤油火箭发动机“一日三试”,标志着我国新一代运载火箭主动力发动机,适应批产交付的试验验证能力再获提升,将有力支撑未来长征系列火箭高密度发射。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

板房明亮、物资充足,烟火气回来了!震区百姓温暖过冬有保障

January 19 is the 13th day after the 6.8-magnitude earthquake occurred in Dingri, Xizang, and the earthquake relief work has entered the transitional resettlement period from the emergency period. Everyone is very concerned about how the people in the disaster-stricken areas are eating? Is it warm? Are material reserves sufficient? Can it warm through the winter?

1月19日是西藏定日发生6.8级地震后的第13天,抗震救灾工作已从应急期进入过渡安置期。大家都很关心受灾地区群众吃得如何?住得是否暖和?物资储备是否充足?能否温暖过冬?
延伸阅读: 文章详情


点击生成

5+8!总台2025年春晚主持人阵容官宣发布

China Central Radio and Television Station's "2025 Spring Festival Gala" released the host lineup. Main venue in Beijing: Ren Luyu, Benin, Nigmaiti, Longyang and Ma Fanshu; Chongqing branch venue: Zhang Tao and He Miaomiao; Wuhan branch venue in Hubei: Yang Fan and Chen Chao; Lhasa branch venue in Xizang: Zhu Xun and Starobu; Wuxi branch venue in Jiangsu: Wang Yinqi and Li Hao.

中央广播电视总台《2025年春节联欢晚会》发布主持人阵容。北京主会场:任鲁豫、撒贝宁、尼格买提、龙洋、马凡舒;重庆分会场:张韬、何苗苗;湖北武汉分会场:杨帆、陈超;西藏拉萨分会场:朱迅、斯塔罗布;江苏无锡分会场:王音棋、李好。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

地方特色年货大集一站式满足节日消费需求 乡村焕发新活力

As the Spring Festival approaches, the popularity of special New Year's fairs from various places is becoming more and more popular. In Nanping City, Fujian Province, the local New Year's goods fair has attracted many citizens and tourists. Everyone tastes delicious food, buys New Year's goods, and welcomes the New Year's goods in a lively manner.

随着春节的脚步临近,各地特色年货大集的人气越来越旺。在福建省南平市,当地的年货大集吸引了许多市民游客,大家品尝美食、购买年货,热热闹闹迎新春。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

我国首次实现液氧煤油火箭发动机“一日三试”

Today (19th), my country achieved the "three tests a day" of a liquid oxygen kerosene rocket engine for the first time in the Baolongyu Test Area of the 165 Institute of the Sixth Academy of Aerospace Science and Technology Corporation, marking that my country's new generation of launch vehicle main power engines are adapted to batch production. The ability to test verification of delivery has been further improved, which will strongly support the high-density launch of the Long March series rockets in the future.

今天(19日),我国在航天科技集团六院165所抱龙峪试验区,首次实现了液氧煤油火箭发动机“一日三试”,标志着我国新一代运载火箭主动力发动机,适应批产交付的试验验证的能力再获提升,将有力支撑未来长征系列火箭高密度发射。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

【讲习所中国与世界】“中美关系的未来是由人民创造的”

At the beginning of the new year in 2025, President Xi Jinping and his wife Peng Liyuan returned New Year cards to representatives of teachers and students from middle schools in Washington State, USA, and extended New Year greetings. They hoped that young people from China and the United States would "strengthen exchanges and interactions, enhance mutual understanding, inherit traditional friendship, and contribute to promoting the development of Sino-US relations and the promotion of world peace."

2025年新年伊始,习近平主席和夫人彭丽媛向美国华盛顿州中学师生代表回赠新年贺卡,致以新年祝福,希望中美两国青少年“加强交流互动,增进相互了解,传承传统友谊,为推动中美关系发展、促进世界和平贡献力量。”
延伸阅读: 文章详情


点击生成

日本樱岛火山喷发 火山灰柱高达2000米

At about 15:26 local time on January 19, an eruption occurred at the top of Nanyue Peak in Sakurajima Prefecture, Japan, with a maximum height of 2000 meters.

当地时间1月19日15时26分左右,日本鹿儿岛县樱岛南岳山顶火山口发生喷发,火山灰柱最大高度达2000米。
延伸阅读: 文章详情


点击生成