Skip to content

最新资讯 (2025-01-05)

民意撕裂 尹锡悦去留引发韩国朝野对抗加剧

This week, political disputes in South Korea have intensified and political chaos continues to intensify. South Korea's "Joint Investigation Headquarters" said on January 4 that the Senior Public Officials Crime Investigation Office (Public Mediation) sent an official document to Choi Sang-moo, who was acting as the president, that afternoon, requesting him to coordinate and command the Presidential Security Office to cooperate with the execution of the arrest warrant of suspended President Yoon Seok Yoon. Public opinion in South Korea is showing a polarized trend around Yoon's future and stay: on the one hand, recent polls in South Korea show that more than 70% of respondents support impeaching Yoon Seok; on the other hand, conservative groups who are Yoon Seok Yoon's "iron fans" are gradually increasing their support for him.

这一周,韩国政治纷争愈演愈烈,政坛混乱继续加剧。韩国“共同调查本部”1月4日说,高级公职人员犯罪调查处(公调处)当天下午向代行总统职权的崔相穆发送公文,请求其协调指挥总统警卫处配合执行被停职总统尹锡悦的逮捕令。围绕尹锡悦的去留,韩国民意正呈现两极化趋势:一方面,韩国近期民调显示,有超过七成的受访者支持弹劾尹锡悦;另一方面,作为尹锡悦“铁粉”的保守团体对他的支持力度在逐渐增大。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

文化中国行·诗意节令丨小寒:银装映冬色 梅香暖乾坤

At this time of year, the northern country is vast and thousands of miles of ice are frozen; many places in the south are chilly to the bone. In the "Collected Explanation of the Seventy-two Charities of the Moon" compiled by Wu Cheng, a literati of the Yuan Dynasty, it is said: "On December Day, the cold at the beginning of the month is still small, so it is said. Half the moon is bigger." It means that the weather is cold during the small cold season, but it has not reached the coldest. When the big cold season, the cold will reach its extreme.

此时节,北国四野苍茫,千里冰封;南方多地寒意刺骨。元代文人吴澄编著的《月令七十二候集解》中说:“十二月节,月初寒尚小,故云。月半则大矣。”意为小寒时节天气寒冷,但未至最寒,到大寒时节,寒冷才会达到极致。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

打好“适度宽松”货币政策支持实体经济“组合拳” “五篇大文章”促发展

The reporter learned from the People's Bank of China on January 4 that the tone of China's monetary policy in 2025 will be "moderately loose" and a variety of monetary policy tools will be comprehensively used, including reducing interest rates when appropriate, to maintain sufficient liquidity and stable growth in financial aggregate. How will "moderately loose" monetary policy support the real economy? Let's listen to the interpretation of the relevant person in charge.

记者1月4日从中国人民银行了解到,2025年中国货币政策基调为“适度宽松”,将综合运用多种货币政策工具,包括择机降准降息,以保持流动性充裕,金融总量稳定增长。“适度宽松”的货币政策将如何支持实体经济?来听听有关负责人的解读。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

新闻观察:民意撕裂 韩国朝野对抗加剧 严重影响政治稳定

Public opinion in South Korea is showing a polarized trend around Yoon's future and stay: on the one hand, recent polls in South Korea show that more than 70% of respondents support impeaching Yoon Seok; on the other hand, conservative groups who are Yoon Seok Yoon's "iron fans" are gradually increasing their support for him.

围绕尹锡悦的去留,韩国民意正呈现两极化趋势:一方面,韩国近期民调显示,有超过七成的受访者支持弹劾尹锡悦;另一方面,作为尹锡悦“铁粉”的保守团体对他的支持力度在逐渐增大。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

贵州“村超”迎新记|2025年新赛季开启 非遗表演精彩绽放

The excitement of 2025 Guizhou's "Village Super" has just begun!

2025贵州“村超”精彩刚刚开始!
延伸阅读: 文章详情


点击生成

今起实行新列车运行图 快看看有直达你家的吗?

The number of cross-border trains has increased significantly. The number of daily cross-border EMU trains on the Guangzhou-Shenzhen-Hong Kong high-speed railway has increased to 242. For the first time, EMU trains departing and arriving from Xi'an North, Wuhan, Jieyang to Hong Kong West Kowloon Station have been operated. For the first time, 20 pairs of high-speed trains from Hohhot, Baotou and other places to Hangzhou, Shanghai, Chongqing, Chengdu and other cities were operated. The fastest time between Hohhot and Chengdu was 10 hours and 43 minutes, which was about 13 hours shorter than before.

跨境列车大幅增加,广深港高铁日常跨境动车组列车增至242列,首次开行西安北、武汉、揭阳至香港西九龙站始发终到动车组列车。首次开行呼和浩特、包头等地前往杭州、上海、重庆、成都等城市的高铁列车20对,其中呼和浩特至成都间最快10小时43分钟,较之前压缩13小时左右。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

滑雪“追尾”致人受伤 谁该为意外“买单”

In recent years, skiing has become one of the most popular winter outdoor sports. However, due to the high risk of skiing, accidents caused by falling or colliding with others often occur. Recently, the People's Court of Xicheng District of Beijing City heard a civil dispute caused by the "rear-end collision" of a ski resort. The court found that the skiers in front had priority in using the ski slopes. After summarizing the circumstances, it was ruled that the skiers in the back should bear 60% of the responsibility, and the skiers in the front should each bear 20% of the responsibility.

近年来,滑雪运动成为最受欢迎的冬季户外运动之一。但由于滑雪运动具有较高危险性,自身摔倒或者碰撞他人引发的事故时有发生。近日,北京市西城区人民法院审理了一起滑雪场“追尾”引发的民事纠纷,法院认定前方滑雪者有雪道使用的优先权,综合案情后,判决后方滑雪者担责60%,滑雪场和前方滑雪者各担20%的责任。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

放射检查需防护,安全问题莫大意

When a "glitch" occurs in the human body, you can take a "photo" to find out. This "photo" that can see through you is a radiographic image that checks your health.

当人体发生“小故障”时,拍个“照片”就能一探究竟,这张能把你看透的“照片”,就是在健康上替你把关的放射影像。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

美国开年两起恶性事件引发舆论关注和担忧 嫌疑人存在“惊人”相似之处

On January 1, a car crash in New Orleans and a car explosion in front of the Trump Hotel in Las Vegas occurred one after another in the United States. Both incidents have killed at least 16 people and injured dozens of others, arousing widespread attention and concern from public opinion in the United States. According to US media reports, there are many "coincidences" between the two incidents. However, FBI officials reiterated on the 3rd that the two incidents were not clearly related.

美国1月1日相继发生新奥尔良汽车撞人事件和拉斯维加斯特朗普酒店门前汽车爆炸事件,两起事件已造成至少16人死亡,数十人受伤,引发美国舆论广泛关注和担忧。据美国媒体报道,两起事件存在诸多“巧合”。不过,美国联邦调查局官员3日重申,这两起事件没有明确关联。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

“凌晨3点有大地震,我姑父地震局的”?警方:网民造谣被行政拘留

At about 21 o'clock on January 2, a message saying "There was a major earthquake at 3 a.m. My uncle is from the Earthquake Bureau and just finished calling me" spread rapidly on the Internet, causing panic among a large number of people and seriously affecting social and public order.

1月2日21时许,一则“凌晨三点有大地震我姑父是地震局的刚给我打完电话”的信息在网上快速传播,引发大量群众恐慌,严重影响社会公共秩序。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

青岛至郑州“高铁快运”专列首发

On January 5, the high-speed rail express train from Qingdao North Railway Station to Zhengzhou Airport Station was launched.

1月5日,青岛北站至郑州航空港站高铁快运专列开通首发。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

跟着节气过日子:冷到极致 小寒节气看哪里进入“冰封模式”

According to China Weather Network, spring lives and summer grows long, autumn harvests and winter hides, and life follows the solar terms. Today (January 5) enters the fifth solar term of winter-Xiaohan. The small cold solar term coincides with the beginning of the 39th lunar month, marking the arrival of the coldest period of the year. Xiaohan is also approaching the end of the year, and the flavor of the New Year is getting stronger. There are folk customs such as writing Spring Festival couplets, drinking Laba porridge, appreciating plum blossoms, and playing with ice. China Weather Network has launched a small han customs guide and a national weather map of small han to see how to spend this solar term.

据中国天气网消息,春生夏长,秋收冬藏,跟着节气过日子,今天(1月5日)进入冬天的第五个节气——小寒。小寒节气恰逢三九前后,标志着一年之中最寒冷的时段到来。小寒也接近岁尾,年味渐浓,民间有写春联、喝腊八粥、赏梅、冰嬉等习俗。中国天气网推出小寒风俗图鉴和小寒全国天气地图,看看这个节气怎么过。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

小寒来了!养生防病注意啥?最全科普

At 10:33 Beijing time today (5th), we will usher in the 23rd solar term of the 24 solar terms-Xiaohan. The small cold solar term also marks the coming of the coldest period of the year. Although the small cold solar term has the word "small", in this solar term, the temperature is the lowest in the year. This year, the small cold season has entered the "29th", and the "39th" has fallen entirely within the small cold solar terms. Therefore, there is a saying that "the small cold wins the big cold". At this time, wind, rain, snow, etc. are common in the north and south.

北京时间今天(5日)10时33分,我们将迎来二十四节气中的第23个节气——小寒。小寒节气也标志着一年中最冷的一段时间即将到来。小寒节气,别看有一个“小”字,但这个节气中,气温却是全年最低的。今年,小寒时节已经进入了“二九”,“三九”更是全程落在小寒节气,因此又有“小寒胜大寒”之说。此时,南北方风、雨、雪等都很常见。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

体检发现这6种病,不用过度紧张

With the advancement of medical technology, we are able to discover various problems that may exist in the body through more sophisticated and advanced examination methods, such as physical examinations and various professional tests. However, precisely because of the highly developed testing technology, sometimes some seemingly worrying diagnosis results do not actually mean serious health problems.

随着医疗技术的进步,我们能够通过更加精细和先进的检查手段,如体检和各种专业检测,来发现身体内可能存在的各种问题。然而,正因为检测技术的高度发达,有时候一些看似令人担忧的诊断结果,实际上并不意味着严重的健康问题。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

网络主播“直播带赌”认罪认罚判处缓刑

In recent years, cross-border online gambling cases have occurred from time to time. Lawbreakers have set up servers and opened gambling websites overseas, and recruited gamblers within the country through online drainage, causing serious social harm.

近几年来,跨境网络赌博案件时有发生,不法分子在境外架设服务器、开设赌博网站,并通过网络引流的方式在境内招揽赌徒,造成了严重的社会危害。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

滑雪“追尾”致人受伤 谁该为意外“买单”

Recently, the People's Court of Xicheng District of Beijing City heard a civil dispute caused by the "rear-end collision" of a ski resort. The court found that the skiers in front had priority in using the ski slopes. After summarizing the circumstances, it was ruled that the skiers in the back should bear 60% of the responsibility, and the skiers in the front should each bear 20% of the responsibility.

近日,北京市西城区人民法院审理了一起滑雪场“追尾”引发的民事纠纷,法院认定前方滑雪者有雪道使用的优先权,综合案情后,判决后方滑雪者担责60%,滑雪场和前方滑雪者各担20%的责任。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

江汉西南地区东部等地有大雾 华北南部黄淮江南西部等地有霾天气

On the 5th, atmospheric diffusion conditions in southern North China, central and western Huanghuai, western Jiangnan, and southern Sichuan Basin were poor. Some areas had mild to moderate haze and local severe haze. Starting from the 6th, due to the influence of cold air, atmospheric diffusion conditions in southern North China, central and western Huanghuai and other places have improved, and the haze weather has gradually weakened or dissipated.

5日,华北南部、黄淮中西部、江南西部、四川盆地南部等地大气扩散条件较差,部分地区有轻至中度霾,局地重度霾。6日起,受冷空气影响,华北南部、黄淮中西部等地大气扩散条件转好,霾天气逐渐减弱或消散。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

西天取经、京剧脸谱……当国风与滑雪酷炫碰撞

In "Journey to the West", the four masters and apprentices go into battle, flying in the snow, accompanied by wonderful fights from time to time. At the Songhua Lake Ski Resort in Jilin City, Jilin Province, such cool stunt skiing performances are regularly staged on snowy nights. The performance was performed by a "cross-dressing" ski club that had been stationed here for several years. Its members included retired skiers and some skiing "enthusiasts".

《西游记》中的师徒四人披挂上阵,踏雪飞行,还不时伴有精彩的打斗,在吉林省吉林市松花湖滑雪场,这样炫酷的特技滑雪表演在雪季的夜晚定期上演。进行表演的,是一家已在此驻扎几年的“变装”滑雪俱乐部,成员中包括退役滑雪运动员和一些滑雪“发烧友”。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

全国大部维持晴朗干燥模式 明起冷空气将扭转偏暖格局

According to China Weather Network, today (January 5), most of the country will enter the minor cold solar term amid higher temperatures than normal. Starting tomorrow, the arrival of a new wave of cold air will break this warm situation, and most of the central and eastern regions will gradually usher in significant cooling. In terms of precipitation, most of the country will have sunny and dry weather today and tomorrow. Precipitation will develop in the southwest from the day after tomorrow and gradually expand eastward to the Jiangnan area. Some areas may experience a transition to rain and snow.

据中国天气网消息,今天(1月5日),全国大部将在较常年同期偏高的气温中进入小寒节气,明天起新一股冷空气的到来将打破这种偏暖的局面,中东部大部将陆续迎来明显降温。降水方面,今明两天全国大部多晴朗干燥天气,后天起西南地区降水发展,并逐渐向东扩展至江南一带,部分地区或出现雨雪转换。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

【8点见】年度反腐大片来了

At 8 o'clock every day, CCTV will sort out the big and small events that happen around us within 24 hours.

每天8点,央视网为您梳理24小时内发生在咱们身边的大小事儿。
延伸阅读: 文章详情


点击生成