Appearance
最新资讯 (2025-01-02)
“粤”上新台阶丨这些城市的第二机场为什么“建在别人家”?
Guangzhou's new airport is located at the junction of Foshan and Zhaoqing, and the "Shenzhen Second Airport" is located in Huizhou. Recently, the Hong Kong Airport Authority also spent about 4.3 billion yuan to purchase a 35% stake in Zhuhai Airport.
广州新机场选址在佛山和肇庆交界处,“深圳第二机场”落地惠州。最近,香港机管局还花了约43亿元人民币,购入珠海机场35%的股权。
延伸阅读: 文章详情
辽宁一装载易燃金属粉末的重型半挂车发生自燃起火并喷溅,致2死2伤
At 10:35 on January 2, 2025, a heavy-duty semi-trailer (Liao CF***) loaded with flammable metal powder spontaneously ignited and ignited and splashed while passing through Meidu Street in Dashiqiao Bridge, killing two people and injuring two people. At the same time, 8 parked vehicles (no one inside) were damaged to varying degrees, and there were no casualties in the vehicles. The specific cause of the accident is under further investigation.
2025年1月2日10时35分,一装载易燃金属粉末的重型半挂车(辽CF****)在途经大石桥镁都大街时发生自燃起火并喷溅,造成2人死亡,2人受伤。同时导致8辆停靠车辆(车内均无人员)不同程度受损,无车内人员伤亡。事故具体原因正在进一步调查中。
延伸阅读: 文章详情
全国农产品稳产保供有力 市场购销两旺
At present, the production of "vegetable basket" products across the country is stable, the supply is sufficient, and the market is basically stable.
眼下,全国“菜篮子”产品生产稳定、供给充足,市场基本平稳。
延伸阅读: 文章详情
【新思想引领新征程】筑牢强国建设民族复兴的文化根基
In 2024, under the guidance of Xi Jinping's Cultural Thought, the propaganda ideological and cultural front will focus on the strategic height of building a strong country and rejuvenating the nation, firmly grasp the cultural mission of the new era, continue the Chinese cultural context, promote cultural prosperity, and develop and strengthen mainstream values, mainstream public opinion, mainstream culture, promote publicity, ideological and cultural undertakings to open up new situations and show a new atmosphere.
2024年,在习近平文化思想指引下,宣传思想文化战线着眼强国建设、民族复兴的战略高度,牢牢把握新时代的文化使命,赓续中华文脉、推动文化繁荣,发展壮大主流价值、主流舆论、主流文化,推动宣传思想文化事业开辟新局面、展现新气象。
延伸阅读: 文章详情
学习新语·足迹|“中国式现代化,乡村振兴是个大课题”
"With China's modernization, rural revitalization is a big issue."
“中国式现代化,乡村振兴是个大课题”。
延伸阅读: 文章详情
2024习近平主席出访足迹 跨越山海 同球共济
President Xi Jinping's 2024 visit footprints: Crossing mountains and seas, working together with the ball.
2024习近平主席出访足迹:跨越山海,同球共济。
延伸阅读: 文章详情
监管部门指导上市公司1月15号之前释放全部利空?证监会:谣言
We have paid attention to relevant false information and have arranged to trace the sources of the information in accordance with the law. We will also severely crack down on the fabrication and dissemination of stock market rumors in accordance with the law and continue to purify the information dissemination environment in the capital market.
我会已关注到相关虚假信息,已布置依法追查消息来源,并将依法严厉打击编造、传播股市谣言的行为,持续净化资本市场信息传播环境。
延伸阅读: 文章详情
2025年度前瞻:中国为动荡的世界注入宝贵的稳定性
In the past year of 2024, the world has experienced many turbulence and changes: the global economy is struggling to move forward in recovery, geopolitical conflicts have been delayed and escalated,"decoupling and breaking the chain" has become increasingly intense, and no changes have occurred in a century are accelerating evolution. With the surging tide of the times, how will China exert its own strength in the new year and continue to contribute to maintaining the general direction of global peace and development?
刚刚过去的2024年,世界经历了诸多动荡与变化:全球经济在复苏中艰难前行,地缘冲突延宕升级,“脱钩断链”愈演愈烈,百年未有变局加速演进。于时代浪潮的翻涌激荡之下,新的一年,中国将如何发挥自身力量,为维护全球和平与发展大方向持续作出贡献?
延伸阅读: 文章详情
开辟中国式现代化更加广阔的前景(和音)
In the new year, China will be full of confidence and not afraid of challenges. It will continue to grow through ups and downs and grow through tests. It will strive to write a new chapter of development with good times and prosperity, and make greater contributions to world peace and development.
新的一年,中国将满怀信心、不惧挑战,继续在风雨洗礼中成长、在历经考验中壮大,努力书写时和岁丰、繁荣昌盛的发展新篇章,为世界和平发展作出更大贡献。
延伸阅读: 文章详情
“看准了就抓紧干”,干出一片新天地
Adhere to hard work and make every effort every day, even if it is just small steps, as long as you don't stop, you can reap the compound interest effect that seems slow but is fast, and seems less but is more in the long river of time.
坚持实干、日拱一卒,哪怕只是小步走,只要一直不停步,就能够在时间长河里收获看似慢实则快、看似少实则多的复利效应。
延伸阅读: 文章详情
你好2025!关键词关键数据里看未来
Each keyword outlines the clear outline of China's economic development. Groups of key data witness the steady pace and bright prospects of China's economy. Looking back at 2024, China's economy has taken the wind and waves and moved steadily along the high-quality development channel. Looking forward to 2025, what new development opportunities will China face in the future? Let us observe the pulse of China's economic development through this set of keywords and key data!
一个个关键词,勾勒出中国经济发展的鲜明轮廓。一组组关键数据,见证着中国经济的稳健步伐与光明前景。回望2024,中国经济乘风破浪,沿着高质量发展航道稳步前行。展望2025,中国未来将迎来怎样的发展新机遇?让我们透过这组关键词、关键数据,观察中国经济发展脉动!
延伸阅读: 文章详情
国家药监局批准我国首款干细胞治疗药品上市
Today (2nd), the State Food and Drug Administration conditionally approved the marketing of my country's first stem cell treatment drug, Amimetose injection, through the priority review and approval process. It is used to treat acute patients over 14 years old who have failed hormone therapy and mainly suffered from digestive tract involvement. Graft-versus-host disease (aGVHD).
今天(2日),国家药监局通过优先审评审批程序附条件批准我国首款干细胞治疗药品艾米迈托赛注射液上市,用于治疗14岁以上消化道受累为主的激素治疗失败的急性移植物抗宿主病(aGVHD)。
延伸阅读: 文章详情
坚定信心 拼搏奋斗 开辟中国式现代化更加广阔前景——习近平主席二〇二五年新年贺词引发热烈反响
The 2025 New Year's message delivered by President Xi Jinping has aroused enthusiastic responses among cadres and the masses in recent days. Everyone said that President Xi Jinping's New Year's message warms people's hearts and inspires people to forge ahead. We must strive to become a striver who is committed to the new era and open up broader prospects for China's modernization.
习近平主席发表的二〇二五年新年贺词,连日来在广大干部群众中引发热烈反响。大家表示,习近平主席的新年贺词温暖人心、催人奋进,要努力成为新时代挺膺担当的奋斗者,开辟中国式现代化更加广阔的前景。
延伸阅读: 文章详情
习近平同厄瓜多尔总统诺沃亚就中厄建交45周年互致贺电
On January 2, President Xi Jinping and Ecuadorian President Novoa exchanged congratulatory messages to celebrate the 45th anniversary of the establishment of diplomatic relations between the two countries.
1月2日,国家主席习近平同厄瓜多尔总统诺沃亚互致贺电,庆祝两国建交45周年。
延伸阅读: 文章详情
习近平和夫人彭丽媛向美国华盛顿州中学师生代表回赠新年贺卡
On January 1, President Xi Jinping and his wife Peng Liyuan returned New Year cards to representatives of teachers and students from middle schools in Washington State, USA, extending New Year's greetings, saying that 2025 marks the 80th anniversary of the victory of the China People's War of Resistance Against Japanese Aggression and the World Anti-Fascist War.
1月1日,国家主席习近平和夫人彭丽媛向美国华盛顿州中学师生代表回赠新年贺卡,致以新年祝福,表示2025年是中国人民抗日战争和世界反法西斯战争胜利80周年。
延伸阅读: 文章详情
工信部:拟要求将2026、2027年新能源汽车积分比例设定为48%和58%
The Ministry of Industry and Information Technology publicly solicited opinions on the "Requirements on the Average Fuel Consumption of Passenger Car Enterprises and the Management of New Energy Vehicle Points in 2026-2027 (Draft for Comments)". The opinion draft proposes that the points ratio requirements for new energy vehicles in 2026 and 2027 are 48% and 58% respectively.
工信部就《关于2026—2027年度乘用车企业平均燃料消耗量与新能源汽车积分管理有关要求(征求意见稿)》公开征求意见。意见稿提出,2026年度、2027年度的新能源汽车积分比例要求分别为48%和58%。
延伸阅读: 文章详情
2024年海南离岛免税购物金额超300亿元
According to statistics from Haikou Customs, throughout 2024, Haikou Customs supervised a total of 30.94 billion yuan in duty-free shopping on Hainan outlying islands, with 5.683 million shoppers and 33.082 million pieces of shopping. During the New Year's Day holiday on January 1, 2025, Haikou Customs supervised a total of 130 million yuan in duty-free shopping on Hainan's outlying islands, with 21,000 shoppers and 111,000 pieces of shopping.
据海口海关统计,2024年全年,海口海关共监管海南离岛免税购物金额309.4亿元,购物人数568.3万人次,购物件数3308.2万件。2025年1月1日元旦假期期间,海口海关共监管海南离岛免税购物金额1.3亿元,购物人数2.1万人次,购物件数11.1万件。
延伸阅读: 文章详情
意大利米兰户外禁烟令升级 半径10米内有人就禁烟
The northern Italian city of Milan has implemented a stricter outdoor smoking ban since January 1. Smoking will be banned as long as there are others within a radius of 10 meters. Violators will be fined between 40 euros and 240 euros if found.
意大利北部城市米兰自1月1日起开始执行更为严格的户外禁烟令,只要半径10米范围内有其他人就禁止吸烟,违反者一经发现将被处以40欧元至240欧元不等的罚款。
延伸阅读: 文章详情
积雪结冰严重,新疆喀纳斯景区部分路段实行交通管制
According to the latest meteorological information released by the Meteorological Department of Altay Prefecture, the Kanas Scenic Area is about to face a new round of snowfall. At present, snowfall continues to occur in the Kanas Scenic Area. Large areas of snow and ice have occurred on major roads such as the Baika section of the original G219 line, Provincial Highway 232 and Hemu x852 line. The road conditions are poor and the driving line of sight conditions have deteriorated. In order to ensure the safety of people's lives and property, the Traffic Police Brigade of the Kanas Scenic Area Public Security Bureau will plan to implement two-way traffic control measures at 18:00 based on weather changes.
据阿勒泰地区气象部门发布的最新气象信息,喀纳斯景区即将面临新一轮降雪天气。目前,喀纳斯景区持续降雪,原G219线白喀段、省道232线以及禾木x852线等主要道路出现大面积积雪结冰现象,路面状况恶劣,行车视线条件恶化。为了保障人民群众的生命财产安全,喀纳斯景区公安局交通警察大队将依据天气变化情况,计划于18时实施双向交通管制措施。
延伸阅读: 文章详情
受银川地震影响,铁路部门紧急扣停列车、封锁相关线路
After the earthquake, the Lanzhou Railway Bureau quickly launched an emergency plan, unified deployment, coordinated command, organized in an orderly manner, and used the information platform to quickly transmit driving safety tips and driving safety requirements to relevant units. The train was stopped as soon as possible in the south of Shizuishan on the Baotou Line. The section from Xiaoba and the section from Yinchuan south to Meihujing of Dingyin Line.
地震发生后,兰州铁路局迅速启动应急预案,统一部署,协调指挥,有序组织,利用信息平台,快速将行车安全提示和行车安全要求传到相关单位,第一时间对包兰线石嘴山南至小坝区段、定银线银川南至梅花井区段扣停列车。
延伸阅读: 文章详情