Appearance
最新资讯 (2024-12-30)
@所有人 明年这些基本民生保障政策与你有关
The reporter learned from the 2025 National Civil Affairs Work Conference that next year my country will launch a series of new measures in the fields of elderly care, social assistance, social welfare and other fields to continue to enhance my country's overall security level. Continue to improve social assistance policies, promote the research and development of service-type social assistance policies and measures, promote the improvement of development-oriented policies and measures such as employment assistance and industrial assistance for low-income people, enhance grassroots social assistance capabilities, and promote the participation of social organizations, charitable forces, etc. in low-income population assistance.
记者从2025年全国民政工作会议上了解到,明年我国在养老、社会救助、社会福利等领域将推出一系列新举措,持续增强我国兜底保障水平。持续完善社会救助政策,推进研究发展服务类社会救助的政策措施,推动完善低收入人口就业救助、产业帮扶等发展型政策举措,提升基层社会救助能力,促进社会组织、慈善力量等参与低收入人口救助帮扶。
延伸阅读: 文章详情
21个省份可办 全国累计办理“跨省通办”婚姻登记45万对
The reporter learned from the 2025 National Civil Affairs Work Conference that currently, 21 provinces (autonomous regions and municipalities) across the country have fully implemented "cross-provincial" marriage registration. As of the end of November, a total of 450,000 pairs of "cross-provincial" registration have been registered.
记者从2025年全国民政工作会议上了解到,目前,全国已有21个省(区、市)全面推行婚姻登记“跨省通办”,截至11月底,累计办理“跨省通办”登记45万对。
延伸阅读: 文章详情
学习新语丨2024,习近平主席出访的难忘瞬间
2024 is an unforgettable moment for President Xi Jinping's visit.
2024,习近平主席出访的难忘瞬间。
延伸阅读: 文章详情
川藏、青藏公路通车70周年 绿色能源点亮高原
Facing the strong wind of minus 20 degrees Celsius on the Northern Tibet Plateau, wind turbine blades weighing about 6 tons roared at the Nagqu high-altitude experimental wind farm in Longyuan, Xizang, at an altitude of 4700 meters. Every year, more than 15 million kilowatt-hours of electricity are generated in the world's first ultra-high altitude experimental wind farm, which once became a supporting power source in Nagqu.
迎着藏北高原零下20摄氏度的狂风,重约6吨的风机叶片在海拔4700米的龙源西藏那曲高海拔试验风电场呼啸转动。每年,超1500万度电在这一全球首座超高海拔试验风电场产生,一度成为那曲支撑性电源。
延伸阅读: 文章详情
中企承建孟加拉国铁路项目全线通车
The Padma Bridge railway connection line, Bangladesh's largest railway project undertaken by China companies, has recently been fully opened to traffic and officially put into operation. As a landmark "Belt and Road" joint construction project, this railway, which is called the "Dream Road" by locals, is about 170 kilometers long. After opening to traffic, the travel time from the capital Dhaka to the southwestern city of Jesol will be shortened from the original 10 hours to 3 hours. At the same time, the railway will effectively promote economic development in areas along the route.
中国企业承建的孟加拉国最大铁路项目帕德玛大桥铁路连接线近日全线通车,正式运营。作为标志性“一带一路”共建项目,这条被当地人称为“梦想之路”的铁路全线长约170公里。通车后,首都达卡到西南部城市杰索尔的通行时间将由原来的10小时缩短至3小时。同时,该铁路将有力促进沿线地区经济发展。
延伸阅读: 文章详情
国际观察|非洲经济稳健前行 对华合作持续推进
In 2024, in the face of an international environment characterized by rising protectionism and frequent geopolitical conflicts and turmoil, Africa's economy will generally remain stable. This year, African countries achieved results in optimizing and upgrading economic structures by deepening internal reforms and strengthening international cooperation, and made progress in infrastructure construction, scientific and technological innovation, agriculture and other fields.
2024年,面对保护主义上升、地缘冲突动荡频发的国际环境,非洲经济总体保持稳健。这一年,非洲国家通过深化内部改革与加强国际合作,在经济结构优化与升级方面取得成效,在基础设施建设、科技创新、农业等领域取得进展。
延伸阅读: 文章详情
【央广时评·坚定信心】稳就业惠民生拉内需 以“暖心”传“信心”
Everything is long and people's livelihood is the most important thing. When deploying economic work in 2025, the Central Economic Work Conference required nine key tasks, including "increasing efforts to protect and improve people's livelihood", including "implementing assistance policies such as industry and employment" and "promoting employment for key groups" Specific measures such as "implementing the project to strengthen the medical and health foundation". Closely following people's livelihood, stabilizing employment to stimulate consumption, and expanding domestic demand to drive employment reflect that the fundamental purpose of our development is to make people's lives better.
悠悠万事,民生为大。中央经济工作会议在部署2025年经济工作时,要求抓好九项重点任务,其中明确提出“加大保障和改善民生力度”,包括“落实好产业、就业等帮扶政策”“促进重点群体就业”“实施医疗卫生强基工程”等具体措施。紧扣民生,以稳就业拉动消费,以扩内需带动就业,反映出我们发展的根本目的就是为了让百姓的日子过得更好。
延伸阅读: 文章详情
【学习贯彻党的二十届三中全会精神】善于运用科学的方法推进改革
General Secretary Xi Jinping delivered an important speech at the opening ceremony of the special seminar for leading cadres at the provincial and ministerial levels to study and implement the spirit of the Third Plenary Session of the 20th Central Committee of the Communist Party of China, emphasizing that "reform is a systematic project that requires scientific methods and handles all aspects well." Relationship ", and clearly proposed that the four pairs of relationships must be handled well, emphasizing that" we must be good at using scientific methods to promote reform, systematically layout, and plan and act accordingly."
习近平总书记在省部级主要领导干部学习贯彻党的二十届三中全会精神专题研讨班开班式上发表重要讲话强调,“改革是一项系统工程,需要讲求科学方法,处理好方方面面的关系”,并明确提出要处理好四对关系,强调“要善于运用科学的方法推进改革,系统布局、谋定而动”。
延伸阅读: 文章详情
京张高铁5岁!跨越115年坚持走中国人自己的路
December 30, 2024 marks the fifth anniversary of the opening of the Beijing-Zhangjiakou High-speed Railway. From the old Jingzhang to the new Jingzhang, spanning 115 years, the Beijing-Zhangjiakou Line has demonstrated the spirit of railway workers in building roads and strengthening the country, and has also witnessed the persistence and glory of the China people in "walking their own path."
2024年12月30日,京张高铁开通运营5周年。从老京张到新京张,跨越115年,京张线彰显了铁路人筑路强国之精神,也见证了中国人“走自己路”的坚持和荣光。
延伸阅读: 文章详情
把握战略定位,担起各自重任(人民观点·2024观察①)
Looking at ports and docks, going to fields, and visiting community residents... Since the beginning of this year, General Secretary Xi Jinping has visited local areas many times for inspection and research. Following the General Secretary's inspection and investigation, we can have a clearer insight into the general plan of governing the country and a deeper understanding of the general atmosphere of China today. Starting from now on, this edition will launch a series of comments to work with the broad masses of party members, cadres and the masses to understand ideas, discuss changes, and observe development, and draw from them the wisdom and strength to concentrate their efforts and forge ahead.
看港口码头,到田间地头,访社区居民……今年以来,习近平总书记多次赴地方考察调研。循着总书记考察调研足迹,能更清晰洞见治国理政的大擘画,更深切感知今日中国的大气象。即日起,本版推出系列评论,与广大党员干部群众一道悟思想、议变化、看发展,从中汲取凝心聚力、奋发进取的智慧和力量。
延伸阅读: 文章详情
海南发布全国首部进境环境安全准入管理法规
The Hainan Province Information Office held a press conference on the 30th to interpret the "Several Provisions on the Management of Entry Environmental Security Access of Hainan Free Trade Port"(hereinafter referred to as the "Regulations"). As the country's first special legislation on entry environmental safety access management, this regulation will be officially implemented on January 1, 2025.
海南省新闻办公室30日召开发布会,解读《海南自由贸易港进境环境安全准入管理若干规定》(下称《规定》)。该法规作为全国首部关于进境环境安全准入管理的专项立法,将于2025年1月1日正式施行。
延伸阅读: 文章详情
多部门:到2029年我国数据产业规模年均复合增长率超过15%
Today (30th), the reporter learned from the National Development and Reform Commission, the National Data Bureau and other departments that the "Guiding Opinions on Promoting High-Quality Development of the Data Industry" was officially issued.
今天(30日),记者从国家发展改革委、国家数据局等部门获悉,《关于促进数据产业高质量发展的指导意见》正式印发。
延伸阅读: 文章详情
俄罗斯黑海沿岸再次出现燃油污染物
On December 30 local time, the government of Krasnodar Krai, Russia, released a message saying that on the same day, fuel pollutants appeared again on Anapa Beach on the Black Sea coast of the region. At present, relevant local departments are still continuing to clean up the Black Sea coastal areas where pollutants appear.
当地时间12月30日,俄罗斯克拉斯诺达尔边疆区政府发布消息称,当日,该区黑海沿岸的阿纳帕海滩上再次出现了燃油污染物。目前,当地相关部门仍在继续清理出现污染物的黑海沿岸区域。
延伸阅读: 文章详情
贺词里的中国|今天的中国,是梦想接连实现的中国
Since 2014, President Xi Jinping has delivered New Year's greetings for 11 consecutive years. These 11 New Year's greetings are like a magnificent scroll of the times. Each one is engraved with the footprints of hard work and breakthroughs, each one shines with the light of struggle and hope, and each one writes a magnificent chapter of the successive realization of dreams.
自2014年起,习近平主席已经连续11年发表新年贺词。这11篇新年贺词,宛如一幅波澜壮阔的时代长卷,每一篇都铭刻着拼搏与突破的足迹,每一篇都闪耀着奋斗与希望的光芒,每一篇都书写着梦想接连实现的壮丽篇章。
延伸阅读: 文章详情
古特雷斯发表新年致辞 呼吁2025年让世界成为“联合的国家”
On December 30 local time, United Nations Secretary-General Guterres delivered a New Year's speech. Guterres expressed the hope that 2025 will be a new beginning and turn the divided world into a "united country."
当地时间12月30日,联合国秘书长古特雷斯发表新年致辞。古特雷斯表示,希望2025年成为一个新的开端,让分裂的世界成为“联合的国家”。
延伸阅读: 文章详情
美军遗留未爆炸弹贻害巴拿马数十载
One day in 2004, 42-year-old Panamanian Sabino Rivera walked into a rainforest in the Pinia district of Cologne Province. He wanted to pick some bananas and bring them to his family, but unfortunately he stepped on an unexploded US military shell. The nine children in the family lost their father...
2004年的一天,42岁的巴拿马人萨比诺·里韦拉走进科隆省皮尼亚区的一片雨林,他本想摘些香蕉带给家人,却不幸踩到了一枚美军未爆炮弹,家中9个孩子从此失去了父亲……
延伸阅读: 文章详情
游客冬季出行需要注意哪些事项?国家气象中心提示
"For winter tourism, from the perspective of weather, what should tourists pay attention to when traveling?" At a January press conference held by China Meteorological Administration, Zhang Jiancheng, deputy director of the National Meteorological Center, responded that it is recommended that the public check destination weather forecasts before traveling and prepare emergency warmth items and medicines.
“冬季旅游,从天气的角度看,游客们出行需要注意什么?”在中国气象局召开的1月新闻发布会上,国家气象中心副主任章建成回应称,建议公众出行前查看目的地天气预报,准备好应急保暖物品和药品。
延伸阅读: 文章详情
2030年我国将初步构建绿色低碳循环农业产业体系
The reporter learned from the Ministry of Agriculture and Rural Affairs that the Ministry of Agriculture and Rural Affairs issued the "Guiding Opinions on Accelerating the Comprehensive Green Transformation of Agricultural Development and Promoting Rural Ecological Revitalization" on December 30.
记者从农业农村部了解到,农业农村部12月30日印发《关于加快农业发展全面绿色转型促进乡村生态振兴的指导意见》。
延伸阅读: 文章详情
接任才三天 韩国新任代总统崔相穆被警方立案调查
South Korean citizen groups had previously reported South Korean Acting President Choi Sang-moo and others, accusing them of allegedly planning to participate in and assisting in civil unrest, abuse of power, dereliction of duty and violating the National Intelligence Agency Act. At present, Cui Xiangmu and others have been investigated by the police.
因韩国市民团体此前举报韩国代总统崔相穆等人,指控其涉嫌谋划参与和协助实施内乱、滥用职权、渎职及违反《国家情报院法》等行为。目前,崔相穆等人已被警方立案调查。
延伸阅读: 文章详情
京津冀首条下穿机场高铁盾构隧道顺利贯通
Today (30th), with the smooth arrival of the "Jingbin Cooperation" shield machine at the No. 3 receiving shaft, the first shield section of the No. 2 Tunnel of the Beijing-Binhai Intercity Railway Tianjin Airport was successfully completed, becoming the first case of the high-speed railway shield tunnel in the Beijing-Tianjin-Hebei region. The first case in which the tunnel successfully penetrated an operating airport provides a successful case for the construction of similar projects.
今天(30日),随着“京滨协同号”盾构机顺利抵达3号接收工作井,京滨城际铁路天津机场2号隧道首个盾构区间顺利贯通,成为京津冀地区高铁盾构隧道成功下穿运营机场的首例,为建设同类工程提供了成功案例。
延伸阅读: 文章详情