Appearance
最新资讯 (2024-12-16)
韩国祖国革新党前党首曹国16日起在看守所服刑
According to Yonhap News Agency, Tsao Kwok, former leader of South Korea's opposition Fatherland Reform Party, has been serving his sentence at the Seoul Detention Center in Uiwang City, Gyeonggi Province since the 16th.
据韩联社报道,韩国在野党祖国革新党前党首曹国16日起在位于京畿道义王市的首尔看守所服刑。
延伸阅读: 文章详情
腕管综合征、创伤后应激障碍也算职业病 新规还有这些调整
In accordance with the relevant provisions of the Law of the People's Republic of China on the Prevention and Control of Occupational Diseases, the National Health Commission, the Ministry of Human Resources and social protection, the National Administration for Disease Control and Prevention, and the All-China Federation of Trade Unions jointly organized adjustments to the classification and catalog of occupational diseases. The adjusted "Classification and Catalog of Occupational Diseases" was released today (16th), which will be implemented from August 1, 2025.
根据《中华人民共和国职业病防治法》有关规定,国家卫生健康委、人力资源社会保障部、国家疾控局、全国总工会联合组织对职业病的分类和目录进行了调整,今天(16日)发布了调整后的《职业病分类和目录》,自2025年8月1日起实施。
延伸阅读: 文章详情
【人民城市·温情中国】民生为大 “英雄城市”的幸福底色
2024 marks the fifth anniversary of General Secretary Xi Jinping's important concept of "People's Cities Build People, People's Cities for People".
2024年是习近平总书记提出“人民城市人民建,人民城市为人民”重要理念5周年。
延伸阅读: 文章详情
美总统拜登:计划在离任后继续参与政党活动
CCTV reporters learned that on December 15, local time, U.S. President Biden said at a festive banquet of the Democratic National Committee that he intends to continue to participate in political party activities after leaving office on January 20 next year. Biden also predicted that Vice President Harris will continue to be a central figure in the future of the Democratic Party.
央视记者获悉,当地时间12月15日,美国总统拜登在民主党全国委员会的节日宴会上表示,他打算在明年1月20日离任后继续参与政党活动。拜登还预测,副总统哈里斯将继续成为民主党内未来的核心人物。
延伸阅读: 文章详情
一个电话20万元没了!来看“机票退改签”骗局的千层套路
Police in Shantou, Guangdong Province recently announced a case, reminding everyone that if a flight is delayed or cancelled, a "staff member" claiming to be a "staff member" of the Civil Aviation Administration takes the initiative to call to handle the refund and change procedures. They must verify by multiple parties and be alert to scams. In addition to scams such as "ticket refund and change", passengers should also be vigilant in the ticket purchase process, reject the "ultra-low discount" ticket trap of various informal ticket purchase channels, and prevent "both financial tickets are empty" and affect travel.
广东汕头警方近日公布一起案件,提醒大家如果航班延误或取消,有自称民航局“工作人员”主动打来电话办理退改签手续,要多方核实,警惕骗局。除了“机票退改签”类骗局,广大旅客在购票环节也要提高警惕,拒绝各种非正规购票渠道“超低折扣”机票陷阱,防范“财票两空”,影响出行。
延伸阅读: 文章详情
兰州至张掖高铁武威至张掖段开工建设 全线共设4个车站
The reporter learned from the China Railway Group that on December 16, the Wuwei-Zhangye section of the Lanzhou-Zhangye high-speed railway (hereinafter referred to as the Wuzhang-Zhangjiakou section of the Lanzhou-Zhangye High-speed Railway) officially started construction. The Lanzhou-Zhangjiakou High-speed Railway starts from Lanzhou West Railway Station, passes through Lan 'Zhou City, Wuwei City, Jinchang City and Zhangye City in Gansu Province, and connects to Zhangye West Railway Station. The main line is about 498 kilometers long and has a design speed of 250 kilometers per hour. The entire line is constructed in three sections.
记者从国铁集团获悉,12月16日,兰州至张掖高铁武威至张掖段(以下简称兰张高铁武张段)正式开工建设。兰张高铁起自兰州西站,经甘肃省兰州市、武威市、金昌市、张掖市,接入张掖西站,正线全长约498公里,设计时速250公里,全线分三段建设。
延伸阅读: 文章详情
中共云南省委巡视组原副厅级巡视专员张萍被“双开”
Recently, with the approval of the Yunnan Provincial Party Committee, the Yunnan Province Commission for Discipline Inspection and Supervision launched a case investigation into Zhang Ping, former deputy department-level inspection commissioner of the Yunnan Provincial Party Committee Inspection Team, for serious violations of discipline and law.
日前,经云南省委批准,云南省纪委监委对中共云南省委巡视组原副厅级巡视专员张萍严重违纪违法问题进行了立案审查调查。
延伸阅读: 文章详情
“他们知道他们在造谣, 他们也知道我们知道他们在造谣”
"They know that they are spreading rumors, and they also know that we know that they are spreading rumors." Over the years, several major Western media have been frequently ridiculed by China netizens: from "Don't be too CNN" to "The New York Times is famous for double standards", to "BBC Biased Radio"-the so-called collapse of the personality is nothing more than this.
“他们知道他们在造谣,他们也知道我们知道他们在造谣”——这些年,几大西方媒体频频遭到中国网友群嘲:从“做人不要太CNN”,到“《纽约时报》驰名双标”,再到“BBC偏见广播”——所谓人设崩塌,莫过如此。
延伸阅读: 文章详情
云南省社会主义学院原党组成员潘玉良被“双开”
Recently, with the approval of the Yunnan Provincial Party Committee, the Yunnan Province Commission for Discipline Inspection and Supervision launched a case investigation into Pan Yuliang, former member of the Party Leadership Group and Vice President of the Yunnan Province Institute of Socialism, for serious violations of discipline and law.
日前,经云南省委批准,云南省纪委监委对云南省社会主义学院原党组成员、副院长潘玉良严重违纪违法问题进行了立案审查调查。
延伸阅读: 文章详情
北京冬日迎来绚丽朝霞
Red clouds appear all over the sky in Beijing, and the sleeping city is awakened by the warm and gorgeous morning glow, unfolding a colorful picture of winter.
北京出现满天红霞,沉睡中的城市被温暖绚丽的朝霞唤醒,展开一幅冬日的多彩画卷。
延伸阅读: 文章详情
苏丹北喀土穆的流离失所者
Due to the recent fierce exchange of fire between the Sudanese Armed Forces and the Sudanese Rapid Support Force in the Samrab area of North Khartoum City, a large number of residents were forced to evacuate from the area to Ayhamda.
由于苏丹武装部队与苏丹快速支援部队近期在北喀土穆市萨姆拉布地区发生激烈交火,大量居民被迫从该地区撤离至艾哈姆达。
延伸阅读: 文章详情
俯瞰墨美边境城市雷诺萨
Reynosa is a border city in Tamaulipas, Mexico, located on the Rio Grande River, across the river from McAllen, Texas, USA.
雷诺萨是墨西哥塔毛利帕斯州的边境城市,位于格兰德河畔,与美国得克萨斯州的麦卡伦隔河相望。
延伸阅读: 文章详情
墨西哥官员:美消费者将为美对墨加征关税埋单
Emmanuel Lowe, acting director of the Economic Department of Nuevo León, Mexico, recently said in Monterrey, the state capital of the state that North America's economies are highly interdependent and that U.S. President-elect Trump's threat to impose a 25% tariff on Mexico is unrealistic. U.S. consumers will pay for the U.S. tariffs on Mexico.
墨西哥新莱昂州经济厅代厅长埃马纽埃尔·洛日前在该州州府蒙特雷说,北美地区经济相互依存度高,美国当选总统特朗普威胁对墨西哥征收25%的关税不切实际,美国消费者将为美对墨加征关税埋单。
延伸阅读: 文章详情
侨胞点赞“医疗惠侨”提供周到服务——“我感受到了‘娘家人’的温暖”
Recently, some overseas Chinese townships have launched medical measures to benefit overseas Chinese, providing thoughtful medical services to overseas Chinese and returned overseas Chinese and their relatives by establishing overseas Chinese diagnosis and treatment centers, conducting telemedicine, and door-to-door free clinics.
近段时间以来,一些侨乡推出医疗惠侨举措,通过建立侨胞诊疗中心、开展远程医疗、上门义诊等方式,为华侨华人和归侨侨眷提供周到的医疗服务。
延伸阅读: 文章详情
经贸人文交融互促推动中希关系不断发展
The integration of economy, trade and humanities and mutual promotion has become a distinctive feature of the development of China-Greece relations. The vigorous development of bilateral relations has set a model for global cooperation and added impetus to promoting the construction of a community with a shared future for mankind.
经贸人文的交融互促成为中希关系发展的鲜明特点,两国关系的蓬勃发展为全球合作树立典范,为推动构建人类命运共同体增添动力。
延伸阅读: 文章详情
“共同促进全球经济复苏与繁荣”
"Over the years, China's economy has maintained a high growth rate, the quality of development has been continuously improved, and remarkable achievements have been made." Michele Gerachi, former Italian Deputy Minister of Economic Development and Visiting Professor of Finance at New York University in Shanghai, said in an interview with reporters recently.
“多年来,中国经济保持了较高增速水平,发展质量不断提升,取得了令人瞩目的成就。”意大利前经济发展部副部长、上海纽约大学金融客座教授米凯莱·杰拉奇近日在接受记者采访时表示。
延伸阅读: 文章详情
这一年,中国绿色发展成绩单更亮眼
From detailed data to vivid cases, from China's economy to global cooperation, the story of China's green development is slowly unfolding in the writings of foreign media. In 2024, China will be more determined to accelerate the comprehensive green transformation of economic and social development. Green China will save more "green energy" for global green development.
从翔实数据到生动案例,从中国经济到全球合作,中国绿色发展故事在外媒笔下徐徐展开。2024年,中国加快经济社会发展全面绿色转型的步伐更加坚定,绿意盎然的中国为全球绿色发展储蓄更多“绿能”。
延伸阅读: 文章详情
高质量发展看中国 | 吉林:跑出现代农业发展“加速度”
In the cold winter season, Jilin is in full swing. Grain processing, logistics docking, and sales are busy and orderly, showing a rich, beautiful and vibrant winter picture.
寒冬时节,吉林大地却热火朝天,粮食加工、物流对接、销售各环节繁忙有序,展现出一幅丰饶美丽、生机盎然的冬日画卷。
延伸阅读: 文章详情
共富路上,劳动者何以耕耘幸福人生?
On the road to common prosperity, thousands of workers are co-builders and co-owners. How to make the results of modernization benefit all people more and more equitably? In Zhejiang, the pioneer of reform and opening up, trade unions at all levels are exploring to create a "Zhejiang model" for employee services in the new era, giving full play to the role of "family members" and helping workers cultivate a happy life.
在迈向共同富裕的道路上,万千劳动者是共同建设者,也是共同享有者。如何让现代化建设成果更多更公平惠及全体人民?在改革开放先行地浙江,各级工会正探索打造新时代职工服务的“浙江模式”,发挥“娘家人”作用,助力劳动者耕耘幸福人生。
延伸阅读: 文章详情
让市场更有效,让政府更有为
At present, the adverse impact of changes in the external environment is deepening, and my country's economic operation still faces many difficulties and challenges. To promote economic recovery and achieve high-quality development, we must better coordinate the relationship between effective markets and promising governments to stimulate greater market vitality and endogenous development drivers.
当前,外部环境变化带来的不利影响加深,我国经济运行仍面临不少困难和挑战。要推动经济回升向好、实现高质量发展,必须更好统筹有效市场和有为政府二者间的关系,激发更大的市场活力和内生发展动力。
延伸阅读: 文章详情