Skip to content

最新资讯 (2024-12-06)

哥伦比亚政府对该国最大贩毒集团进行空中打击

On December 6, local time, Colombia President Petro confirmed while attending a military academy event that the government had carried out air strikes against the Gulf clan, the country's largest drug trafficking group.

当地时间12月6日,哥伦比亚总统佩特罗在出席军事学院活动时证实,政府对该国最大的贩毒集团海湾氏族进行了空中打击。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

完善高水平对外开放体制机制(改革增动力 发展添活力)

Deeply implement the spirit of General Secretary Xi Jinping's important speech, closely focus on the strategic arrangements made by the plenary session, all regions and departments insist on promoting reform through opening up, rely on my country's ultra-large-scale market advantages, enhance opening capabilities in expanding international cooperation, and continue to promote the formation of a larger scale. The pattern of opening up to the outside world in scope, wider fields, and deeper levels continues to expand new space for economic development.

深入贯彻落实习近平总书记重要讲话精神,紧紧围绕全会作出的战略部署,各地区各部门坚持以开放促改革,依托我国超大规模市场优势,在扩大国际合作中提升开放能力,持续推动形成更大范围、更宽领域、更深层次对外开放格局,为经济发展不断拓展新空间。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

我国城市综合交通网络加快形成

Up to now, there are nearly 80,000 urban public bus and tram lines across the country, with a line length of more than 1.7 million kilometers, and bus lanes exceeding 20,000 kilometers; a total of 54 cities across the country have opened and operated 313 urban rail transit lines, with operating mileage exceeding 10,000 kilometers, ranking first in the world.

截至目前,全国城市公共汽电车线路近8万条,线路长度超过170万公里,公交专用道突破2万公里;全国共有54个城市开通运营城市轨道交通线路313条,运营里程超1万公里,居世界第一。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

吃饭逛街被直播 公共场所直播拍短视频边界在哪?

Nowadays, live broadcasts and Short Video have become important ways for people to share life, obtain information, and carry out business activities. Public places have gradually become popular scenes among many anchors and Short Video creators. So, what is the boundary between live broadcasting and shooting Short Video in public places? How to protect the legitimate rights and interests of people who accidentally enter the camera? To this end, the reporter conducted an investigation and interview.

当下,直播和短视频成为人们分享生活、获取信息以及开展商业活动的重要方式,公共场所也逐渐成为众多主播和短视频创作者青睐的场景。那么,在公共场所直播和拍摄短视频的界限在哪里?无意间入镜的群众合法权益如何保障?为此,记者进行了调查采访。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

患者挂不到的专家号,为何“陪诊师”能挂到?

In order to promote the healthy development of the accompanying medical industry, medical professionals believe that hospitals should make up for loopholes in the registration system, strengthen medical ethics training for medical staff, and relevant departments should establish service standards for the accompanying medical industry. Patients should also develop an awareness of risk prevention and register for medical treatment through formal channels.

为促进陪诊行业良性发展,医学专业人士认为,医院应补住挂号系统漏洞,加强医务人员医德培训,相关部门应建立陪诊行业服务规范。患者也应形成风险防范意识,通过正规渠道挂号就诊。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

旅德大熊猫双胞胎幼崽定名“梦好”“梦甜”

The Berlin Zoo in Germany held an official naming ceremony on the 6th for a pair of giant panda twins born in the park for a hundred days. The two female cubs were named "Menghao" and "Mengtian" respectively.

德国柏林动物园6日为在该园出生满百天的一对大熊猫双胞胎举行官方命名仪式,两只雌性幼崽分别得名“梦好”和“梦甜”。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

中国“非遗”项目数量世界第一意味着什么

The "Spring Festival-Social Practice of China in Celebrating the Traditional New Year" declared by China was recently reviewed at the 19th ordinary session of the UNESCO Intergovernmental Committee for the Protection of Intangible Cultural Heritage held in Paraguay and was included in the list of representative intangible cultural heritage of mankind.

中国申报的“春节——中国人庆祝传统新年的社会实践”日前在巴拉圭举行的联合国教科文组织保护非物质文化遗产政府间委员会第19届常会上通过评审,列入人类非物质文化遗产代表作名录。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

伊拉克领导人呼吁通过政治外交途径解决叙利亚冲突

Iraq President Rashid met with visiting Iranian Foreign Minister Aragzi in Baghdad on the 6th, calling for strengthening joint coordination to safeguard Syria's national sovereignty and people's security.

伊拉克总统拉希德6日在巴格达会见到访的伊朗外长阿拉格齐,呼吁加强共同协调,维护叙利亚国家主权和人民安全。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

央视财经评论丨扩大金融制度型开放 更充分分享中国市场

Promote financial market interconnection, optimize the qualified foreign investor system, and improve foreign direct investment exchange convenience... With the launch of a number of specific policies, the high-level opening up of the financial industry has continued to deepen.

推进金融市场互联互通、优化合格境外投资者制度、提升外商直接投资汇兑便利……随着多项具体政策的推出,金融业高水平对外开放不断深化。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

央视财经评论丨扩大金融制度型开放 更充分分享中国市场

Promote financial market interconnection, optimize the qualified foreign investor system, and improve foreign direct investment exchange convenience... With the introduction of a number of specific policies, the high-level opening up of the financial industry has continued to deepen.

推进金融市场互联互通、优化合格境外投资者制度、提升外商直接投资汇兑便利……随着多项具体政策的推出;金融业高水平对外开放不断深化。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

焦点访谈:弘扬宪法精神 筑牢法治根基

Governing the country depends on standards, and maintaining peace depends on standards. The Constitution is the fundamental law of our country and the general charter for governing the country and maintaining peace. December 4 this year is the 11th National Constitution Day. This week, December 1st to 7th, is "Constitution Publicity Week".

治国凭圭臬,安邦靠准绳。宪法是我国的根本大法,是治国安邦的总章程。今年12月4日是第十一个国家宪法日。而本周,也就是12月1日至7日是“宪法宣传周”。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

中国警方自2000年以来先后派遣维和警察2700余人次

Since 2000, China police have dispatched more than 2700 peacekeeping police officers to 18 United Nations peacekeeping operations and United Nations Headquarters. Among them, 13 formed peacekeeping police riot squads totaling more than 1900 people have been dispatched to peacekeeping mission areas in Haiti and Liberia.

中国警方自2000年以来,先后向联合国18项维和行动和联合国总部派遣维和警察2700余人次,其中向海地、利比里亚维和任务区派遣了13支共1900余人次的成建制维和警察防暴队。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

高质量发展看中国丨内畅外联 通江达海 广西以互联互通为向海经济添动力

Qinzhou Port is located in the center of the Beibu Gulf of Guangxi. It is a hub port for sea-rail combined transportation of the New Land-Sea Corridor in the West. Goods from the western region of my country and ASEAN countries gather here. "In order to improve the transportation capacity of the new channel, we built a new cargo line at Qinzhou Port East Station this year. The maximum number of single-day operations at the station reached 1220, and the average daily number of operations increased by 50% year-on-year.

钦州港位于广西北部湾中心,是西部陆海新通道海铁联运的枢纽港,来自我国西部地区和东盟国家的货物在此集聚。“为提升新通道的运输能力,今年我们钦州港东站新建货物线1条,车站最高单日作业次数达1220次,日均作业次数同比增长50%。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

年轻人成带头人,非遗工坊从乡村走向世界|文化中国行

In 2016, Chen Guotao took Miao embroidery works to many European countries for the first time to participate in a tour exhibition. In 2022, relying on the national intangible cultural heritage representative project Shengzhou Bamboo Weaving Intangible Cultural Heritage Project, Shengzhou Bamboo Weaving Intangible Cultural Heritage Workshop located in Shaoxing City, Zhejiang Province was established. The leader of the workshop Lu Shuang is a girl born in the 1995."My grandfather is a famous local bamboo craftsman. My father followed my grandfather to make bamboo weaving, and I am already the third generation." Peng Yi spent more than 10 years traveling through Miao villages in Guizhou and visiting more than 1000 Miao elderly people to learn about the stories behind Miao embroidery and batik patterns and their lives.

2016年,陈国桃第一次带着苗绣作品到欧洲多国参加巡展。2022年,依托国家级非遗代表性项目嵊州竹编,位于浙江省绍兴市的嵊州竹编非遗工坊设立,工坊带头人吕爽是一个95后女孩,“我的爷爷是当地有名的篾匠师傅,我爸爸跟着爷爷做竹编,到我已经是第三代”。彭艺用了10多年时间走遍贵州的苗族村寨,拜访了1000多名苗族老人,了解苗绣、蜡染图案背后的故事以及他们的生活。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

【讲习所中国与世界】这一颗颗“大红大紫”的果果蕴含发展密码

On December 2, China President Xi Jinping attended the fourth symposium on the construction of the Belt and Road Initiative and delivered an important speech, making comprehensive arrangements for promoting the high-quality development of the Belt and Road Initiative at present and in the future. Xi Jinping emphasized the need to coordinate and deepen the "hard connectivity" of infrastructure, the "soft connectivity" of rules and standards, and the "heart-to-heart connectivity" with the people of the co-building countries.

12月2日,中国国家主席习近平出席第四次“一带一路”建设工作座谈会并发表重要讲话,对当前及今后一个时期推动共建“一带一路”高质量发展作出全面部署。习近平强调,要统筹深化基础设施“硬联通”、规则标准“软联通”和同共建国家人民“心联通”。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

学习笔记丨浪费之风务必狠刹!总书记这样要求

Recently, the General Office of the CPC Central Committee and the General Office of the State Council issued the "Action Plan for Food Conservation and Anti-Food Waste" and issued a notice requiring all regions and departments to conscientiously implement it in light of actual conditions. General Secretary Xi Jinping attaches great importance to food security, advocates the social trend of "practicing strict economy and opposing waste", and repeatedly emphasizes the need to stop catering waste. Learn together!

近日,中共中央办公厅、国务院办公厅印发了《粮食节约和反食品浪费行动方案》,并发出通知,要求各地区各部门结合实际认真贯彻落实。习近平总书记直高度重视粮食安全,提倡“厉行节约、反对浪费”的社会风尚,多次强调要制止餐饮浪费行为。一起学习!
延伸阅读: 文章详情


点击生成

中国3个非遗项目从急需保护名录转入代表作名录

On the evening of December 5, Beijing time, three intangible cultural heritage projects in my country were transferred from the UNESCO List of Intangible Cultural Heritage in Urgent Need of Protection to the Representative List of Human Intangible Cultural Heritage, reflecting my country's excellent practice and results in systematic protection of intangible cultural heritage.

北京时间12月5日晚,我国3个非遗项目从联合国教科文组织急需保护的非物质文化遗产名录转入人类非物质文化遗产代表作名录,体现了我国开展非遗系统性保护的优秀实践和成果。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

我国实施新一轮农村公路提升行动

This year, more than 110,000 kilometers of rural roads have been newly renovated in my country, and a new round of rural road improvement actions has been implemented in aspects such as promoting informatization construction.

今年,我国新改建农村公路超11万公里,在围绕推进信息化建设等方面,实施新一轮农村公路提升行动。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

我国出台50条措施促进医药科技创新

In terms of drug supply, my country is guided by clinical needs and has formulated and released five batches of the "Children's Drug List" with a total of 144 drugs encouraged for R & D Application. At present, 33 varieties have been approved for marketing, of which 10 varieties fill domestic treatment gaps and 5 varieties fill domestic gaps.

在药品供应方面,我国以临床需求为导向,先后制定并发布了五批、共144种药品的《鼓励研发申报儿童药品清单》。目前已有33个品种获批上市,其中10个品种填补国内治疗空白,5个品种填补国产空白。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

一批重大工程项目加紧推进

In recent days, various localities have seized the golden period of winter construction and stepped up the construction of a number of major transportation, water conservancy and other infrastructure to help high-quality development.

连日来,各地抢抓冬季施工黄金期,加紧推进一批重大交通、水利等基础设施建设,助力高质量发展。
延伸阅读: 文章详情


点击生成