Skip to content

最新资讯 (2024-11-27)

数据勾勒生态保护补偿制度“成绩单” 中国正绘就绿色发展新画卷

Ecological protection compensation refers to an incentive institutional arrangement in which the government mobilizes all parties to compensate ecological protectors through capital payment, industrial cooperation, etc. The reporter learned from the National Development and Reform Commission on November 27 that my country's ecological protection compensation system has been continuously improved.

生态保护补偿是指政府调动各方力量以资金支付、产业合作等为纽带对生态保护者予以补偿的激励性制度安排。记者11月27日从国家发展改革委获悉,我国生态保护补偿制度不断健全。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

中方持续推出便利人员往来举措 外国赴华旅游热度持续攀升

Recently, China has continued to introduce measures to facilitate personnel exchanges. Last week, it announced a new list of visa-free countries. The popularity of foreign tourism to China continues to rise. In response, at the regular press conference of the China Ministry of Foreign Affairs on the 27th, spokesperson Mao Ning said that China will continue to be committed to facilitating personnel exchanges between China and foreign countries.

近期,中方持续推出便利人员往来举措,上周又宣布了新一批免签国家名单,外国赴华旅游热度持续上涨。对此,在27日的中国外交部例行记者会上,发言人毛宁表示,中方将继续致力于便利中外人员往来。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

黑龙江各地积极行动清冰除雪保畅通 生活必需品供应充足 供暖保障稳定

Starting from the 25th, snowfall has occurred in various parts of Heilongjiang. Transportation, sanitation and other departments have taken active actions to clear ice and snow to ensure smooth flow.

从25日开始,黑龙江各地陆续出现降雪天气,交通、环卫等部门积极行动,清冰除雪保畅通。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

蔬菜基地积极御寒抓紧抢收 多方保障市民“菜篮子”稳定供应

Affected by the cold wave, the temperature in Shanghai City has dropped significantly. In the next few days, the temperature at night in the suburbs of Shanghai will drop to 0 degrees Celsius. In order to ensure a stable supply of citizens '"vegetable baskets", vegetable bases in the suburbs of Shanghai are actively keeping out the cold, rushing to harvest, and making every effort to reserve vegetables.

受寒潮影响,上海市气温明显下降,未来几天,上海市郊 夜里的气温将降至0摄氏度。为保障市民“菜篮子”稳定供应,上海市郊的蔬菜基地都积极御寒,抓紧抢收,并全力做好蔬菜储备。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

国内跨境电商“掘金”东南亚 新航道“燃动”外贸增长新引擎

In recent years, Southeast Asia has become the fastest-growing region for e-commerce in the world, demonstrating huge economic potential and diversified consumer demand. For domestic cross-border e-commerce, the layout of the Southeast Asian market has become a new sea route.

近年来,东南亚地区成为全球电商增长最快的区域,展现出巨大的经济潜力和多样化的消费需求,这对于国内跨境电商而言,布局东南亚市场成了一条新的出海新航道。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

多种珍稀动物“组团出镜” 鸟鸣嘤嘤唱响大美河山锦绣乐章

In the past few days, a large number of migratory birds have migrated and stayed in the Yellow River Wetland in Puyang, Henan Province. White swans swam on the water in droves. The white swans were like "white lotus flowers" blooming in the water, adding a beautiful scenery to the Yellow River in winter.

连日来,大批陆续过境迁徙、驻留候鸟在河南濮阳黄河湿地嬉戏。白天鹅成群结队地在水面游弋,一只只白天鹅犹如水中盛开的“白莲花”,为冬日的黄河增添了一道亮丽的风景。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

高质量发展看中国|从红色热土到工业崛起新高地

The land of Ganpo is a red hot land. In recent years, Jiangxi's industrial data has frequently attracted attention: industrial added value has entered the "trillion club", the number of industrial enterprises above designated size has exceeded 18,000, and the number of industrial clusters with operating income exceeding 100 billion yuan has reached 4... Jiangxi has become a major emerging industrial province. ranks. What force is driving Jiangxi's industrial economy to make rapid progress?

赣鄱大地,红色热土。近年来,江西工业数据频频引起关注:工业增加值跻身“万亿俱乐部”,规模以上工业企业数量突破1.8万家,营业收入超千亿元产业集群达4个……江西已然跻身新兴工业大省的行列。是什么力量在推动江西工业经济高歌猛进?
延伸阅读: 文章详情


点击生成

今冬首场寒潮来袭,能源行业保供形势如何?

Currently, the northern region of my country has entered the heating season. The Central Meteorological Observatory issued a yellow warning for a cold wave on November 25. Due to the influence of strong cold air, temperatures in most areas of central and eastern China will drop by 6 ° C to 10 ° C. Among them, some areas in northern North China, central Inner Mongolia and northeastern China will drop by 12 ° C to 14 ° C, above 16 ° C locally.

当前,我国北方地区已进入供暖季。中央气象台11月25日发布寒潮黄色预警,受强冷空气影响,我国中东部大部地区气温将下降6℃至10℃,其中,华北北部、内蒙古中部及东北地区等地部分地区降温12℃至14℃,局地16℃以上。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

深化“光盘行动” 让反浪费成为个人行动自觉

Recently, the General Office of the Central Committee of the Communist Party of China and the General Office of the State Council jointly issued the "Action Plan for Grain Conservation and Anti-Food Waste"(hereinafter referred to as the "Plan"), which clearly proposed to carry out food conservation and impairment actions, actions to raise awareness of grain conservation among the whole people, and anti-waste actions in the catering industry., anti-waste actions in unit canteens, deepen the "CD-ROM Action" through a series of powerful measures, and guide the whole society to form a good trend of saving food and opposing waste. The promulgation of this "Plan" is not only the Party Central Committee's profound understanding of the severity of the current global food security situation, but also a strategic consideration for my country as a populous country to ensure food security.

近日,中共中央办公厅、国务院办公厅联合印发《粮食节约和反食品浪费行动方案》(以下简称《方案》),明确提出开展粮食节约减损行动、全民节粮意识提升行动、餐饮行业反浪费行动、单位食堂反浪费行动,通过一系列有力举措深化“光盘行动”,引导全社会形成节约粮食、反对浪费的良好风尚。这一《方案》的出台,不仅是党中央对当前全球粮食安全形势严峻性的深刻认识,更是对我国作为人口大国确保粮食安全的战略考量。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

西藏经济持续向好活力足

In the first three quarters of this year, there were seven major economic indicators of Xizang's GDP, fixed asset investment, added value of industries above designated size, total retail sales of consumer goods, general public budget revenue, per capita disposable income of all residents, and per capita disposable income of urban residents. The growth rate ranks first in the country, and the vitality and potential of the plateau economy are fully demonstrated.

今年前三季度,西藏地区生产总值、固定资产投资、规模以上工业增加值、社会消费品零售总额、一般公共预算收入、全体居民人均可支配收入、城镇居民人均可支配收入7项主要经济指标增速居全国第一位,高原经济的活力和潜力充分彰显。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

天涯共此时 民族大联欢

The coconut wind caresses the shore, the clear water sings, the sand warms the sun, and the rocks lie on the clear waves. On the 26th, the Tianya Haijiao Park in Sanya, Hainan was bustling, and the National Gala of the 12th National Traditional Ethnic Sports Games was held here.

椰风抚岸,碧水吟歌,沙明暖日,石卧清波。26日,海南三亚天涯海角园区熙熙攘攘,第十二届全国少数民族传统体育运动会民族大联欢活动在此举行。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

凝聚合力 加快建设全国统一大市场

Recently, General Secretary Xi Jinping emphasized during his inspection in Hubei that Hubei must have the courage to explore in comprehensively deepening reforms and expanding high-level opening up. We will do a good job in reforming key areas and key links, fully integrate into the construction of a unified national market, and build a fairer and more dynamic market environment. This important instruction provides fundamental guidance for Hubei and even the whole country to comprehensively deepen reforms and expand high-level opening up.

近日,习近平总书记在湖北考察时强调,湖北要在全面深化改革和扩大高水平开放上勇于探索。抓好重点领域和关键环节改革,全面融入全国统一大市场建设,构建更加公平、更有活力的市场环境。这一重要指示为湖北乃至全国全面深化改革和扩大高水平开放提供了根本遵循。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

把牢反对浪费的思想关

Recently, the Office of the CPC Central Committee and the State Council issued the "Action Plan for Food Conservation and Anti-Food Waste", proposing to "firmly establish the awareness that increasing production must be saved and that saving means increasing production, persist in working hard for a long time, work tirelessly, keep a close eye on it, and focus on key areas and Key links to effectively reduce food and food loss and waste."

近日,中办国办印发《粮食节约和反食品浪费行动方案》,提出“牢固树立增产必须节约、节约就是增产的意识,坚持久久为功、常抓不懈、紧盯不放,聚焦重点领域和关键环节,切实降低粮食和食品损耗浪费”。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

外交部:坚决反对七国集团损害中国主权干涉中国内政

Mao Ning said that since the beginning of this year, China has repeatedly expressed its solemn position on the G7 's erroneous remarks related to China. Since the G7 proposes to seek to establish a constructive and stable relationship with China and cooperate in meeting global challenges, it should practice the spirit of mutual respect, equality and mutual benefit, and implement the above statements with practical actions, rather than attacking and smearing China.

毛宁表示,今年以来,中方已多次就七国集团涉华错误言论表明严正立场。G7既然提出寻求同中国建立具有建设性和稳定的关系,合作应对全球挑战,就应该践行相互尊重、平等互利精神,用实际行动将上述表态落到实处,而非攻击抹黑中国。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

把“关键变量”转化为高质量发展“最大增量” 中国科技创新“本领”强

Scientific and technological innovation is a strong support for high-quality development, and maintaining attention to the forefront of science and technology is also one of the important factors in promoting high-quality development. On November 27, the Institute of Science and Technology Strategy Consulting of China Academy of Sciences and other units jointly released the "2024 Research Frontiers" and "2024 Research Frontiers Heat Index" reports. The report shows that China has outstanding advantages in the fields of chemistry and materials science.

科技创新是高质量发展的强大支撑,保持对于科技前沿的关注也是促进高质量发展的重要因素之一。11月27日,中国科学院科技战略咨询研究院等单位联合发布了《2024研究前沿》和《2024研究前沿热度指数》报告。报告显示,中国在化学与材料科学领域优势突出。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

黑龙江黑河迎来大暴雪 各部门“闻雪而动”密切协作保障生产生活

In the past two days, Heihe City, Heilongjiang Province has experienced snowfall. The amount of snowfall is at the level of blizzard. The meteorological department predicts that this round of snowfall will gradually weaken from November 27. Let's look at the local situation at the report sent back by the reporter.

这两天,黑龙江黑河市遭遇降雪天气,降雪量为暴雪级别,气象部门预计本轮降雪过程从11月27日开始逐渐减弱。当地情况来看记者发回的报道。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

国台办:“九二共识”的达成过程和内容清清楚楚

Chen Binhua, spokesman of the Taiwan Affairs Office of the State Council, pointed out at a regular press conference on the 27th that the process and content of the "1992 Consensus" were clear and clear, the documents and written records were clear, and the results benefiting compatriots on both sides of the Taiwan Strait were obvious to all.

国务院台办发言人陈斌华27日在例行新闻发布会上指出,“九二共识”的达成过程和内容清清楚楚,文件和文字记录明明白白,惠及两岸同胞的成果有目共睹。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

香港10月份整体进出口货值同比上升 对外贸易活力满满、“热气腾腾”

External merchandise trade statistics released by the Census and Statistics Department of the Hong Kong SAR Government on the 26th show that in October 2024, Hong Kong's overall exports and imports increased by 3.5% and 4.5% respectively year-on-year. Statistics show that in October, the value of Hong Kong's total exports of goods was HK$393 billion, and the value of imports was HK$424 billion.

香港特区政府统计处26日公布的对外商品贸易统计数字显示,2024年10月香港整体出口和进口货值按年分别上升3.5%和4.5%。统计显示,10月,香港商品整体出口货值为3930亿港元,进口货值为4240亿港元。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

10月完成跨区域人员流动量58.4亿人次,同比增速6.9%

Driven by factors such as the implementation of a package of incremental policies, the overall economic performance of transportation improved in October, and the growth rates of major indicators such as freight volume, port cargo throughput, and personnel flow all rebounded from the previous month.

受一揽子增量政策实施等因素带动,10月交通运输经济运行总体向好,货运量、港口货物吞吐量、人员流动量等主要指标增速较上月均有所回升。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

瞬间起火 姐弟3人全身多处烧伤 别再拿它当玩具

Nowadays, a toy called "mini kitchenette" is quite popular on the market.

现如今,一种名叫“迷你小厨房”的玩具,在市面上颇为流行。
延伸阅读: 文章详情


点击生成