Appearance
最新资讯 (2024-11-05)
意大利总统将访华 外交部介绍有关情况
Foreign Ministry Spokesperson Mao Ning presided over a regular press conference held today (5th).
外交部发言人毛宁主持今天(5日)举行的例行记者会。
延伸阅读: 文章详情
为基层减负要下足绣花功夫(金台潮声)
Deepen the rectification of formalism and effectively reduce the burden on the grassroots level "and" improve the institutional mechanisms for preventing and controlling formalism and bureaucracy, and continue to reduce the burden on the grassroots level "... For some time, General Secretary Xi Jinping has repeatedly put forward clear requirements for reducing the burden on the grassroots level during local inspections.
深化整治形式主义,切实为基层减负”“健全防治形式主义、官僚主义制度机制,持续为基层减负”……一段时间以来,习近平总书记在地方考察时多次就为基层减负提出明确要求。
延伸阅读: 文章详情
【进博之约】温故丨一花独放不是春,百花齐放春满园
Six years ago, in his keynote speech at the opening ceremony of the first China International Import Expo, China President Xi Jinping quoted the old saying,"A flower blooming alone is not spring, and a hundred flowers blooming fills the garden." He explained that China should adhere to inclusiveness and benefits and promote the common development of all countries, demonstrating the mind and responsibility of China and the world to achieve mutual benefit and win-win results and move forward hand in hand.
六年前,中国国家主席习近平在首届中国国际进口博览会开幕式上的主旨演讲中引用古语“一花独放不是春,百花齐放春满园”,阐释各国应该坚持包容普惠,推动各国共同发展,展现了中国与世界互利共赢、携手前行的胸怀与担当。
延伸阅读: 文章详情
学习新语 | “中国将永远在这儿!”
"China will always be here!"
“中国将永远在这儿!”
延伸阅读: 文章详情
商务部:前三季度我国服务进出口总额55181.4亿元,同比增长14.5%
In the first three quarters of 2024, my country's trade in services continued to grow rapidly, with a total import and export of services of 5.51814 billion yuan (RMB, the same below), a year-on-year increase of 14.5%.
2024年前三季度,我国服务贸易继续快速增长,服务进出口总额55181.4亿元(人民币,下同),同比增长14.5%。
延伸阅读: 文章详情
开幕!全国名家共绘“绿美广东”主题美术作品展
A few days ago, an exhibition of Guangdong themed art works by famous national artists co-painted green beauty opened in Guangzhou.
日前,全国名家共绘绿美广东主题美术作品展在广州开幕。
延伸阅读: 文章详情
高清大图|第七届进博会开幕 四叶草再迎“进博时间”
On November 5, the 7th China International Import Expo and Hongqiao International Economic Forum opened at the National Convention and Exhibition Center (Shanghai).
11月5日,第七届中国国际进口博览会暨虹桥国际经济论坛在国家会展中心(上海)开幕。
延伸阅读: 文章详情
寻访三晋特色村
In the golden autumn season, we rushed to the Taihang Road in Luliang, crossed the Fenhe Valley, and chatted with the simple villagers, listened to their stories, and shared their laughter by the bumper harvest fields, by the warm kang, and in the warm B & Bs.
金秋时节,我们奔赴吕梁太行,穿越汾河谷地,在丰收的田野边、温暖的炕头旁、温馨的民宿里,与淳朴的乡亲们促膝而谈,聆听他们的故事,分享他们的欢笑。
延伸阅读: 文章详情
新时代中国调研行之看区域·西部篇丨青海湖连续20年“长高”“长大”
Qinghai Lake, my country's largest inland lake, has expanded its water area for 20 consecutive years since 2005, and its water level has increased by nearly 20 centimeters per year on average. At present, the lake area has returned to the level of 70 years ago.
我国最大内陆湖泊青海湖,水体面积自2005年以来连续20年扩大,水位平均每年上涨近20厘米。目前湖水面积已恢复至70年前水平。
延伸阅读: 文章详情
共建和谐美丽城市 共创幸福美好生活——习近平总书记给上海市杨浦区“老杨树宣讲汇”全体同志回信激励各地干部群众深入践行人民城市理念
General Secretary Xi Jinping's reply inspired the enthusiasm and motivation of cadres and the masses from all over the country to participate in urban construction and governance. Everyone expressed that they must actively exert their initiative and creativity, and build a harmonious and beautiful city with a sense of responsibility and mission to develop together with the city, and create a happy and beautiful life together.
习近平总书记的回信激发了各地干部群众参与城市建设治理的热情和干劲。大家表示,要积极发挥主动性和创造性,带着与城市共发展的责任感和使命感,共建和谐美丽城市,共创幸福美好生活。
延伸阅读: 文章详情
第七届进博会 | 进博会这样迈向第七年
The CIIE is entering its seventh year in this way.
进博会这样迈向第七年。
延伸阅读: 文章详情
微视频|“必须把顶层设计和摸着石头过河结合起来”
Comprehensively deepening reforms in the new era, an important reform methodology and a major theoretical achievement is to "combine top-level design with crossing the river by feeling the stones."
新时代全面深化改革,一个重要的改革方法论,也是一个重大理论成果,就是“把顶层设计和摸着石头过河结合起来”。
延伸阅读: 文章详情
时政微观察丨让城市托举起美好生活
Today, when China-style modernization comprehensively promotes the construction of a strong country and national rejuvenation, why are people's cities "for the people"? "Current Affairs Micro-Observation" takes you to find answers from the General Secretary's inspection footprints.
在以中国式现代化全面推进强国建设、民族复兴的今天,人民城市何以“为人民”?《时政微观察》带你从总书记的考察足迹中,探寻答案。
延伸阅读: 文章详情
全国巾帼家政服务职业技能大赛开幕 谌贻琴出席并宣布开幕
The National Women's Domestic Service Vocational Skills Competition opened in Hefei City, Anhui Province on the 4th. Chen Yiqin, State Councilor and Chairman of the All-China Women's Federation, attended the opening ceremony and announced the opening.
全国巾帼家政服务职业技能大赛4日在安徽省合肥市开幕,国务委员、全国妇联主席谌贻琴出席开幕式并宣布开幕。
延伸阅读: 文章详情
网传成都“三娃打闹家长先指挥后互殴” 警方:已达成和解
At 16:30 on November 2, the Jintang Public Security Bureau received a police report from the public that a dispute had occurred in the park of Kema Town. After investigation, on the same day, Kong Moumou (male)'s son (5 years old) and Long Moumou (male)'s daughter (6 years old) and nephew (6 years old) had a conflict, pushing and fighting while playing in the park.
11月2日16时30分,金堂公安局接群众报警称:科玛小镇公园内发生一起纠纷。经查,当日,孔某某(男)的儿子(5岁)与龙某(男)的女儿(6岁)和侄子(6岁)在公园内玩耍时发生矛盾推搡打闹。
延伸阅读: 文章详情
卡塔尔举行宪法修正案全民公投
On November 5, local time, Qatar held a referendum on constitutional amendments.
当地时间11月5日,卡塔尔举行宪法修正案全民公投。
延伸阅读: 文章详情
新技术模拟云层散射让光线“拐弯”
The research team at the University of Glasgow in the United Kingdom drew inspiration from the phenomenon of clouds scattering sunlight and developed an innovative technology that can effectively guide or even "turn" light. This technology is expected to achieve major breakthroughs in fields such as medical imaging, cooling systems and even nuclear reactors.
英国格拉斯哥大学的研究团队从云层散射阳光的现象中获得灵感,开发出一种创新技术,能够有效引导甚至让光线“拐弯”。这项技术有望在医学成像、冷却系统乃至核反应堆等领域实现重大突破。
延伸阅读: 文章详情
三亚潜水市场从“险象环生”向“清澈见底”蜕变
In order to make profits, some illegal businesses have made the originally beautiful diving experience "dangerous". Faced with market chaos, the Sanya City government and conscientious enterprises have taken practical actions to build a solid defense line for the healthy development of the diving market.
一些非法商家为了牟利,让原本美好的潜水体验变得“险象环生”。面对市场乱象,三亚市政府和良心企业以切实的行动,为潜水市场的健康发展筑起了坚实的防线。
延伸阅读: 文章详情
大课间体育活动成中小学校长新“考点”
The Ministry of Education requires primary and secondary schools to arrange 30 minutes of inter-class sports activities every day. However, how can we prevent the 30-minute inter-class activities from becoming mere formality and truly achieve comprehensive results such as helping students exercise and stimulating interest in sports? This requires the guarantee of mechanisms and the dedication of schools.
教育部要求中小学校每天统一安排30分钟的大课间体育活动,但如何才能让30分钟的大课间活动避免流于形式,真正发挥出帮助学生锻炼身体、激发运动兴趣等综合成效?这就需要机制的保障和学校的用心尽责。
延伸阅读: 文章详情
慕田峪秋色
In late autumn, the Mutianyu Great Wall in Beijing has colorful leaves and charming autumn colors.
深秋时节,北京慕田峪长城彩叶斑斓,秋色迷人。
延伸阅读: 文章详情