Appearance
最新资讯 (2024-10-25)
新增就业1049万人 一揽子援企稳岗政策“组合拳”取得积极成效
On the morning of October 25, the Ministry of Human Resources and social protection held a press conference to report on the human resources and social protection work in the first three quarters.
10月25日上午,人力资源和社会保障部召开新闻发布会,通报前三季度人力资源和社会保障工作情况。
延伸阅读: 文章详情
惊艳了秋天!斑斓色彩染山林 层林尽染美如画
Autumn is one of the most beautiful seasons in Shennongjia, Hubei. Various tree species in the natural forest will show different colors in autumn, rendering the unique and strong autumn charm of Shennongjia and attracting many tourists to enjoy the autumn.
秋季是湖北神农架最美的季节之一,天然林中的各色树种在秋季会呈现出不同的颜色,渲染出神农架独特的浓浓秋韵,吸引不少游客前来赏秋
延伸阅读: 文章详情
最“食”人间烟火色 居民“菜篮子”“果盘子”“肉案子”物丰价稳
The relevant person in charge of the Ministry of Agriculture and Rural Affairs said on October 25 that the supply of live pigs has increased recently, and both live pig prices and pork prices across the country have dropped.
农业农村部相关负责人10月25日表示,近期生猪供应增加,全国生猪价格和猪肉价格均出现回落。
延伸阅读: 文章详情
“爱达·花城号” 第二艘国产大型邮轮正式命名
The reporter learned from China Shipbuilding Group today (October 25) that the second domestically produced large-scale cruise ship held a naming ceremony in Guangzhou and was officially named "Aida Huacheng". It is scheduled to be delivered by the end of 2026 and relies on the Guangzhou home port to operate international routes on a regular basis.
记者今天(10月25日)从中国船舶集团了解到,第二艘国产大型邮轮在广州举行命名仪式,正式命名为“爱达·花城号”,计划在2026年底交付,并依托广州母港常态化运营国际航线。
延伸阅读: 文章详情
“数”说中国经济“稳”中有“进” 多领域蓄势聚能向“上”向“优”而行
The State Council Information Office held a press conference on the morning of October 25. The relevant person in charge of the Ministry of Agriculture and Rural Affairs introduced that in the first three quarters, China's agricultural and rural development maintained a steady trend of improving and improving quality while maintaining stability. Grain output is expected to exceed 1.4 trillion kilograms for the first time this year.
国务院新闻办公室10月25日上午举行新闻发布会,农业农村部相关负责人介绍,前三季度,中国农业农村发展保持稳中向好、稳中提质的势头,粮食产量今年预计将首次突破1.4万亿斤。
延伸阅读: 文章详情
果实累累“丰”光好 科技走进田间地头 为农业发展注入新动能
In the past two days, more than 80,000 acres of rice in Wensu County, Aksu, Xinjiang, have gradually matured and entered the harvest season. This year, the agricultural department of Wensu County adopted the measures of "good farmland, improved seeds, good methods, good opportunities, and good systems" from rice planting to harvesting to effectively promote the stabilization and improvement of quality and efficiency of the high-quality rice industry.
这两天,新疆阿克苏温宿县的8万多亩水稻陆续成熟进入收割季。今年,温宿县农业部门从水稻种植到采收全程采用“良田、良种、良法、良机、良制”措施,有效推进优质水稻产业稳量提质增效。
延伸阅读: 文章详情
江西省人大常委会原党组副书记、副主任殷美根受贿案一审开庭
On October 25, 2024, the Intermediate People's Court of Sanming City, Fujian Province held a public trial in the first instance to hear the bribery case of Yin Meigen, former deputy secretary of the Party Leadership Group and deputy director of the Standing Committee of the Jiangxi Province People's Congress.
2024年10月25日,福建省三明市中级人民法院一审公开开庭审理了江西省人大常委会原党组副书记、副主任殷美根受贿一案。
延伸阅读: 文章详情
国家海洋预报台发布海浪橙色警报
Affected by this year's No. 20th Typhoon Tanmei (severe tropical storm level) and cold air, it is expected that from the night of October 25 to the day of October 26, huge waves of 5 to 8 meters will appear in the northern and central parts of the South China Sea to the wild waves. In the area, large waves of 3 to 5 meters will appear in the East China Sea, the Taiwan Strait, the Bashi Strait, and the ocean east of Taiwan to the huge wave area. The wave warning level in offshore waters is yellow.
受今年第20号台风“潭美”(强热带风暴级)和冷空气的共同影响,预计:10月25日夜间到26日白天,南海北部、中部将出现5到8米的巨浪到狂浪区,东海、台湾海峡、巴士海峡、台湾以东洋面将出现3到5米的大浪到巨浪区,近海海域海浪预警级别为黄色。
延伸阅读: 文章详情
中国人民财产保险股份有限公司原党委委员张孝礼接受审查调查
Zhang Xiaoli, former member of the Party Committee and Chairman of the Board of Supervisors of the People's Insurance Company of China, is suspected of serious violations of discipline and law. He is currently undergoing disciplinary review by the Discipline Inspection and Supervision Team of the Central Commission for Discipline Inspection and the National Supervisory Committee of the People's Insurance Group of China and supervisory investigation by the Supervisory Committee of the Dongying City of Shandong Province.
中国人民财产保险股份有限公司原党委委员、监事会主席张孝礼涉嫌严重违纪违法,目前正接受中央纪委国家监委驻中国人民保险集团股份有限公司纪检监察组纪律审查和山东省东营市监察委员会监察调查。
延伸阅读: 文章详情
芬兰总统斯图布访华 外交部介绍情况
On October 25, Foreign Ministry Spokesperson Lin Jian held a regular press conference. Lin Jian said that during President Stubb's visit to China, President Xi Jinping will hold talks with him, and Premier Li Qiang and Chairman Zhao Leji will meet with him respectively to exchange in-depth views on bilateral relations and issues of common concern.
10月25日,外交部发言人林剑主持例行记者会。林剑表示,斯图布总统访华期间,习近平主席将同他会谈,李强总理、赵乐际委员长将分别同他会见,就双边关系和共同关心的议题深入交换意见。
延伸阅读: 文章详情
1—9月中国外汇市场累计成交215.17万亿元人民币
Statistics from the State Administration of Foreign Exchange show that in September 2024, China's foreign exchange market (excluding foreign currency to the market, the same below) traded a total of 24.84 trillion yuan (equivalent to 3.51 trillion US dollars).
国家外汇管理局统计数据显示,2024年9月,中国外汇市场(不含外币对市场,下同)总计成交24.84万亿元人民币(等值3.51万亿美元)。
延伸阅读: 文章详情
1—9月全国吸收外资6406亿元人民币
From an industry perspective, the actual use of foreign investment in the manufacturing industry was 179.24 billion yuan, and the actual use of foreign investment in the service industry was 446.13 billion yuan. The actual use of foreign investment in high-tech manufacturing was 77.12 billion yuan, accounting for 12% of the country's actual use of foreign investment, an increase of 1.5 percentage points over the same period last year.
从行业看,制造业实际使用外资1792.4亿元人民币,服务业实际使用外资4461.3亿元人民币。高技术制造业实际使用外资771.2亿元人民币,占全国实际使用外资的12%,较去年同期提高1.5个百分点。
延伸阅读: 文章详情
拜登将就美政府强迫原住民儿童进入寄宿学校正式道歉
According to the Associated Press and the Washington Post, U.S. President Biden said he would formally apologize for the U.S. government's forced Aboriginal children to enter boarding schools on the 25th local time.
据美联社、《华盛顿邮报》报道,美国总统拜登表示,将于当地时间25日,对美国政府强迫原住民儿童进入寄宿学校的行为进行正式道歉。
延伸阅读: 文章详情
透过数据看当“双十一”遇上“以旧换新”热度 消费市场活力十足
The annual "Double Eleven" online shopping carnival is approaching. It is predicted that during this year's "Double Eleven" period, the express delivery industry will handle more than 1 billion express shipments. Driven by subsidies from the trade-in policy for consumer goods, this year's "Double Eleven" promotion event has attracted much attention. Not only has it started earlier and the event span is wider, but also has deeper platform connectivity.
一年一度的“双十一”网购狂欢临近。据预测,今年“双十一”期间,快递行业处理的快件量将超过10亿件。在消费品以旧换新政策补贴的推动下,今年“双十一”促销活动备受瞩目,不仅开启时间更早、活动跨度更大,平台互联互通也更加深入。
延伸阅读: 文章详情
金砖提到的跨境支付体系意味着什么?
In the Kazan Declaration of the 16th BRICS Leaders 'Meeting, two keywords have attracted widespread attention: cross-border payment system and "BRICS Securities Depositary and Settlement Infrastructure". What exactly do these words mean? What new progress has been made in economic and financial cooperation among BRICS countries?
在《金砖国家领导人第十六次会晤喀山宣言》中,有两个关键词引发了广泛关注:跨境支付体系、 “金砖国家证券存托结算基础设施”。这些词到底是什么意思?金砖国家之间的经济金融合作又有什么新进展?
延伸阅读: 文章详情
北斗守护鸟儿“回家路” 大数据解码候鸟迁徙路线
In recent years, our country's scientific researchers have developed trackers with complete intellectual property rights based on Beidou satellite positioning technology, and are widely used in tracking and research on migratory birds. What are the categories of these trackers? How does it work? Let's go and have a look together.
近年来,我国的科研工作者基于北斗卫星定位技术,研制出了拥有完全知识产权的追踪器,并广泛应用于候鸟的追踪与研究。这些追踪器有哪些类别?又是如何工作的?我们一起去看看。
延伸阅读: 文章详情
商务部:今年以来我国批发和零售业发展总体向好
The wholesale and retail market is operating smoothly, and most business formats maintain growth. From the perspective of wholesale industry, from January to September, the turnover of key commodity markets connected with the Ministry of Commerce increased by 6.8% year-on-year, among which the turnover of production materials and industrial consumer goods increased by 12.5% and 7.5% respectively year-on-year.
批零市场运行平稳,多数业态保持增长。从批发业看,1—9月,商务部重点联系商品市场成交额同比增长6.8%,其中生产资料类、工业消费品类市场成交额同比分别增长12.5%、7.5%。
延伸阅读: 文章详情
200亿美元、350亿欧元 西方援助乌克兰资金来源备受争议
Recently, the United States announced that it will provide Ukraine with a loan of US$20 billion, and the European Union will also provide 35 billion euros in financial assistance and loans to Ukraine. The loans from the United States and Europe came from the proceeds of frozen Russian overseas assets, thus causing controversy.
近日,美国宣布将向乌克兰提供200亿美元的贷款,欧盟也将向乌克兰提供350亿欧元金融援助和贷款。美欧的这批贷款来源于被冻结的俄罗斯海外资产的收益,因而引发了争议。
延伸阅读: 文章详情
一见·“大金砖合作”怎么走,习近平主席给出中国方案
Amid the changing times, the first leaders 'meeting after the BRICS expansion was held in Kazan, Russia.
时代的风云变幻中,金砖扩员后的首次领导人会晤在俄罗斯喀山举行。
延伸阅读: 文章详情
金色相框丨习近平出席金砖国家领导人第十六次会晤
Xi Jinping attended the 16th BRICS Leaders 'Meeting.
习近平出席金砖国家领导人第十六次会晤。
延伸阅读: 文章详情