Appearance
最新资讯 (2024-10-24)
大国外交最前线丨金秋、金砖,一条金色之路
On the morning of October 24, local time, the "BRICS +" leaders 'dialogue was held at the Kazan Convention and Exhibition Center. President Xi Jinping attended the dialogue meeting and delivered an important speech entitled "Gathering the majestic power of the" Global South "to jointly promote the construction of a community with a shared future for mankind."
当地时间10月24日上午,“金砖+”领导人对话会在喀山会展中心举行。习近平主席出席对话会,并发表题为《汇聚“全球南方”磅礴力量 共同推动构建人类命运共同体》的重要讲话。
延伸阅读: 文章详情
大江东丨从赓续红色血脉到弘扬城市精神,上海提升人民城市文化品质
Shanghai, the city of glory. During the 12 years from July 1921 to January 1933, the Party Central Committee was stationed in Shanghai for a long time, leaving many red marks that became an immortal monument to the birthplace of the Party.
上海,光荣之城。1921年7月到1933年1月的12年间,党中央机关长期驻扎上海,留下的许多红色印记,成为党的诞生地的不朽丰碑。
延伸阅读: 文章详情
新华社权威速览丨这些重大工程,彰显中国力量
These major projects demonstrate China's strength.
这些重大工程,彰显中国力量。
延伸阅读: 文章详情
发现新力量|低空中的无人机在忙啥?法国小伙到这里一探究竟
Let us follow the footsteps of the French boy Matthias and go to the Nanjing Civil Unmanned Aviation Operation Management Center to find out!
让我们跟随法国小伙马蒂亚斯的脚步,到南京民用无人驾驶航空运行管理中心一探究竟!
延伸阅读: 文章详情
30万亿元!银发经济成色如何
30 trillion yuan! How good is the silver hair economy?
30万亿元!银发经济成色如何。
延伸阅读: 文章详情
听!茉莉花开鞑靼斯坦
You know what? Tatar folk songs also have five-tone styles. Tatar folk song singers from Kazan perfectly blended the famous China song "Jasmine Flower" with Tatar folk songs. Please put on your headphones and listen to this heart-warming melody.
你知道吗?鞑靼民歌也有五声调式。来自喀山的鞑靼民歌演唱者将中国名曲《茉莉花》与鞑靼民歌完美融合。请戴上耳机,聆听这沁人肺腑的美妙旋律。
延伸阅读: 文章详情
新时代中国调研行之看区域·西部篇丨苦水河畔的山楂红了
With the gradual implementation of a series of measures, now the yellow land has ushered in a new atmosphere, and the production and domestic water for rural residents in the county has been guaranteed.
随着系列措施的逐步实施,如今,黄土地迎来了新气象,全县农村居民生产生活用水得到保障。
延伸阅读: 文章详情
北京俄罗斯文化中心主任:“人文金砖”焕发持久生命力
Wu Danna (Tatyana Urzhumtseva), director of the Beijing Russian Cultural Center, told reporters that Russia, as the chair of BRICS countries this year, has held more than 200 supporting activities, among which a variety of cultural and cultural exchange activities are a major highlight, enriching the connotation of BRICS cooperation.
北京俄罗斯文化中心主任吴丹娜(塔季扬娜·乌尔茹姆采娃)对记者表示,俄罗斯作为今年金砖国家主席国,举办了200余场配套活动,其中丰富多彩的人文交流活动是一大亮点,丰富了金砖国家合作的内涵。
延伸阅读: 文章详情
国际观察:交得其道 千里同好——汇聚“全球南方”合力的中国路径
2024 is a bumper year for cooperation in the "Global South". As an important member of the "Global South" family, China has always taken practical actions to promote the unity, self-reliance, development and revitalization of developing countries.
2024年是“全球南方”合作的丰收年。作为“全球南方”大家庭的重要成员,中国始终以实际行动推动发展中国家联合自强、发展振兴。
延伸阅读: 文章详情
提“质”向“新”向“绿” 中国经济回升向好新活力不断显现
On October 24,"News Network" and other columns reported on the latest developments in my country's green industry, consumer market, express delivery industry, aerospace science and technology and other fields. The layout of the green industrialization system is accelerating, the consumer market is picking up and improving, and express delivery has achieved a new high in a single day... my country's high-quality development has shifted from "quality" to "new" to "green", and more "new" momentum is being accumulated. New vitality for the economy is constantly emerging.
10月24日,《新闻联播》等栏目报道了我国绿色产业、消费市场、快递业、航天科技等领域的最新进展。绿色产业化体系布局加快、消费市场回升向好、快递单日揽收创新高……我国高质量发展提“质”向“新”向“绿”,正积蓄更多的“新”动能,经济回升向好新活力不断显现。
延伸阅读: 文章详情
我国加快布局绿色产业化体系
Up to now, my country has 5095 national-level green factories, with output value accounting for more than 18% of the total manufacturing output value. This year, the total output value of my country's environmental protection equipment manufacturing industry will reach the level of one trillion yuan. By 2030, my country's green factory output value will account for more than 40% of the total manufacturing output value.
截至目前,我国已有国家级绿色工厂5095家,产值占制造业总产值比重已超过18%,今年我国环保装备制造业总产值将达到万亿元水平。到2030年,我国的绿色工厂产值将占制造业总产值比重超过40%。
延伸阅读: 文章详情
顺应世界和平与发展大势 推动“大金砖合作”高质量发展——多国人士积极评价习近平主席在金砖国家领导人第十六次会晤上的重要讲话
People from many countries said that President Xi's important speech demonstrated China's determination to practice the concept of win-win cooperation and will bring more development opportunities to the "Global South" and the world.
多国人士表示,习主席的重要讲话展现了中国践行合作共赢理念的决心,将为“全球南方”和全世界带来更多发展机遇。
延伸阅读: 文章详情
【众行致远】习言道|让不同文明交相辉映,照亮金砖前行之路
On October 23, local time, the 16th BRICS leaders 'meeting was held at the Kazan Convention and Exhibition Center in Russia. President Xi Jinping attended the 16th BRICS Leaders 'Meeting and delivered an important speech.
当地时间10月23日,金砖国家领导人第十六次会晤在俄罗斯喀山会展中心举行。国家主席习近平出席金砖国家领导人第十六次会晤并发表重要讲话。
延伸阅读: 文章详情
视频画报|习近平主席的金砖峰会时间
On October 23, local time, President Xi Jinping attended the 16th BRICS Leaders 'Meeting in Kazan, Russia and delivered an important speech.
当地时间10月23日,国家主席习近平在俄罗斯喀山出席金砖国家领导人第十六次会晤并发表重要讲话。
延伸阅读: 文章详情
习近平会见印度总理莫迪
Xi Jinping pointed out that China and India are both ancient civilizations, major developing countries, and important members of the global South, and are both at a critical period in the modernization of their respective countries. China and India correctly grasp the historical trend and the development direction of bilateral relations, which is in the fundamental interests of the two countries and their peoples.
习近平指出,中国和印度同为文明古国、发展中大国、全球南方重要成员,都处在各自国家现代化建设的关键时期。中印正确把握历史潮流和两国关系发展方向,符合两国和两国人民根本利益。
延伸阅读: 文章详情
习近平会见埃及总统塞西
Xi Jinping pointed out that this year marks the "China-Egypt Year of Partnership" and the 10th anniversary of the establishment of a comprehensive strategic partnership between the two countries. China firmly supports Egypt in safeguarding its national sovereignty, security and development interests, and is willing to be a sincere friend with Egypt who helps each other and a close partner for joint development.
习近平指出,今年是“中埃伙伴年”和两国建立全面战略伙伴关系10周年。中方坚定支持埃及维护国家主权、安全、发展利益,愿同埃方做守望相助的真诚朋友、携手发展的亲密伙伴。
延伸阅读: 文章详情
习近平会见伊朗总统佩泽希齐扬
Xi Jinping pointed out that Iran is a country with important regional and international influence and a good friend and partner of China. Against the background of the accelerating evolution of the world's century-old changes, the strategic significance of China-Iran relations has become more prominent. No matter how the international and regional situation changes, China will unswervingly develop friendly cooperation with Iran.
习近平指出,伊朗是具有重要地区和国际影响的国家,也是中国的好朋友、好伙伴。在世界百年变局加速演进背景下,中伊关系的战略意义更加突显。无论国际和地区形势如何变化,中方都将毫不动摇发展同伊朗友好合作。
延伸阅读: 文章详情
淄博警方通报“银行内存款被他人取走”:两人被采取强制措施
Recently, some netizens posted a document saying that a woman in Zibo, Shandong Province has been making deposits at Qishang Bank in Zibo for many years, but the balance was zero when withdrawing.
近日,有网友发文称,山东淄博一女子多年来在淄博齐商银行存款,取款时余额却为零。
延伸阅读: 文章详情
习近平出席金砖国家领导人第十六次会晤并发表重要讲话
On the morning of October 23, local time, the 16th BRICS leaders 'meeting was held at the Kazan Convention and Exhibition Center. Russian President Vladimir Putin chaired the meeting. China President Xi Jinping, Brazilian President Lula (online), Egyptian President Sisi, Ethiopian Prime Minister Abi, Indian Prime Minister Modi, Iranian President Pezehizyan, South African President Ramaphosa, United Arab Emirates President Mohammed attended the meeting.
当地时间10月23日上午,金砖国家领导人第十六次会晤在喀山会展中心举行。俄罗斯总统普京主持会晤。中国国家主席习近平、巴西总统卢拉(线上)、埃及总统塞西、埃塞俄比亚总理阿比、印度总理莫迪、伊朗总统佩泽希齐扬、南非总统拉马福萨、阿联酋总统穆罕默德等出席。
延伸阅读: 文章详情
余华英拐卖儿童案明日宣判,被拐者杨妞花回应为何索赔920余万元
Fourteen days after the retrial, the Guiyang City Intermediate People's Court will sentence Yu Huaying's child abduction case tomorrow (October 25).
重审开庭14天后,贵阳市中级人民法院将于明日(10月25日)对余华英拐卖儿童案进行宣判。
延伸阅读: 文章详情