Appearance
最新资讯 (2024-10-10)
数说新中国75年|教育改革发展扎实推进 教育强国建设行稳致远
In the 75 years since the founding of New China, my country's education has made great achievements that have attracted worldwide attention. The socialist education system with China characteristics has been continuously improved. It is gradually becoming a reality for 1.4 billion people to enjoy better and fairer education. A multi-level, wide-ranging and all-round educational opening up pattern has taken shape.
新中国成立75年来,我国教育事业取得举世瞩目的巨大成就,中国特色社会主义教育体系不断完善,14亿人享有更好更公平教育正逐步成为现实,多层次、宽领域、全方位的教育对外开放格局初步形成。
延伸阅读: 文章详情
文化中国行|在盘龙城遗址感受考古人情怀 将3500年光阴直接打通
Today's "Cultural Journey to China" comes to Wuhan, Jiangcheng. Panlong City, the highest-level known site in the early Shang Dynasty and the richest relics in the Yangtze River Basin, is here. Panlong City is an early Shang site that has existed for more than 300 years. It confirms that the control scope of the Xia and Shang dynasties reached the Yangtze River Basin. It is also a historical witness that the Yangtze River civilization and the Yellow River civilization developed equally during the formation of Chinese civilization. When you stay here, you will find that both the exhibition and layout here have a strong archaeological background, and you are willing to directly open up 3500 years of time with the feeling of an archaeologist.
今天的《文化中国行》来到江城武汉。长江流域已知等级最高、遗迹最丰富的商代前期遗址——盘龙城就在这里。盘龙城是一个存续了300多年的早商遗址,它证实了夏商王朝的控制范围到达长江流域,也是华夏文明形成过程中,长江文明与黄河文明发展等量齐观的历史见证。置身于此,你会发现,这里无论展陈与布置都有着浓厚的考古学背景,带着一种考古人的情怀愿将3500年光阴直接打通。
延伸阅读: 文章详情
古韵何以新声
The golden sound and jade vibration, the silk and bamboo orchestras, the ancient charm that has been passed down for thousands of years continues to glow with a "new voice" in the contemporary era, allowing people to feel the spiritual power that travels through time and space in the "familiar yet unfamiliar" charm of China.
金声玉振,丝竹管弦,流传千年的古韵在当代不断焕发“新声”,让人们在“熟悉又陌生”的中国韵味中感知穿越时空的精神力量。
延伸阅读: 文章详情
守一缕文脉,倾一世芳华——永远的“敦煌少女”常沙娜
"At that time, it was not called Mogao Grottoes, but called Thousand Buddha Cave. I remember that it was dark inside the cave. After I went in, I saw many murals, colored sculptures, and various decorative patterns. I was very happy and painted inside every day." This experience allowed her to develop solid basic skills, and also gave her a rigorous attitude towards traditional culture.
“那个时候不叫莫高窟,叫千佛洞。我记得洞子里头黑乎乎的,我进去以后看了很多壁画、彩塑,还有各种装饰图案,我特别高兴,每天在里头画啊画。”这段经历,让她练就了扎实的基本功,同时也让她产生了对待传统文化的严谨态度。
延伸阅读: 文章详情
利好政策发力楼市迎“暖意” 多地房企“借东风”扎堆促销
Good policies continue to be exerted, and the property market is also welcoming waves of warmth. After visiting many property markets recently, the reporter found that real estate companies have actively launched various promotional activities based on favorable policies to boost market popularity.
利好政策不断发力,楼市也迎来阵阵暖意。记者近日走访多地楼市后发现,房地产企业结合政策利好,积极推出各项促销优惠活动,助推市场人气。
延伸阅读: 文章详情
黑龙江省人大教育科学文化卫生委员会主任委员张子林接受审查调查
Zhang Zilin, chairman of the Education, Science, Culture and Health Committee of the People's Congress of Heilongjiang Province, is suspected of serious violations of discipline and law and is currently undergoing disciplinary review and supervisory investigation by the Heilongjiang Province Commission for Discipline Inspection and Supervision.
黑龙江省人大教育科学文化卫生委员会主任委员张子林涉嫌严重违纪违法,目前正接受黑龙江省纪委监委纪律审查和监察调查。
延伸阅读: 文章详情
抓住重要机遇期 两部门要求各地扎实推进保交房工作
The reporter learned from the national video conference jointly held by the Ministry of Housing and Urban-Rural Development and the State Administration of Financial Supervision to promote the work of guaranteeing and delivering houses that the two departments require all localities to solidly promote the work of guaranteeing and delivering houses and take effective measures to stop the decline and stabilize the real estate market as soon as possible.
记者从住房城乡建设部、金融监管总局联合召开的全国保交房工作推进视频会议上了解到,两部门要求各地扎实推进保交房工作,采取有力有效措施尽快推动房地产市场止跌回稳。
延伸阅读: 文章详情
国庆假期,这座城市影院何以人气满满?
During this year's National Day holiday, the box office on the first day surged, exceeding the level of the same period last year; the total box office of theaters nationwide exceeded 2.1 billion yuan, and the proportion of high-frequency movie-watching users increased year by year.
今年国庆档,首日票房冲高,超过去年同期水平;全国院线总票房超21亿元,高频观影用户占比逐年回升。
延伸阅读: 文章详情
释放更加积极的信号 又一场重磅发布会召开在即
The reporter learned from the State Council Information Office on October 9 that the State Council Information Office will hold a press conference at 10 a.m. on October 12. The relevant person in charge of the Ministry of Finance will introduce "increasing counter-cyclical adjustment of fiscal policies and promoting high-quality economic development".
记者10月9日从国务院新闻办公室了解到,国务院新闻办将于10月12日上午10点举行新闻发布会,财政部有关负责人将介绍“加大财政政策逆周期调节力度、推动经济高质量发展”有关情况。
延伸阅读: 文章详情
国家统计局:在全国范围内组织开展2024年人口变动情况抽样调查
In order to accurately and promptly monitor and reflect the development and changes of my country's population, and provide a basic basis for the party and the country to formulate national economic and social development plans and population-related policies, the National Bureau of Statistics decided to organize a nationwide sample survey on population changes in 2024.
为准确及时监测和反映我国人口发展变化情况,为党和国家制定国民经济和社会发展计划以及人口有关政策提供基础依据,国家统计局决定在全国范围内组织开展2024年人口变动情况抽样调查。
延伸阅读: 文章详情
习近平致电祝贺赛义德当选连任突尼斯总统
On October 9, President Xi Jinping sent a message to Keith Said to congratulate him on his re-election as President of the Republic of Tunisia.
10月9日,国家主席习近平致电凯斯·赛义德,祝贺他当选连任突尼斯共和国总统。
延伸阅读: 文章详情
世界精神卫生日|全社会共建心理健康体系 提高公众心理健康素养
October 10 is World Mental Health Day. This year's theme is to advocate the whole society to jointly build a mental health system, jointly treat mental health problems, and improve public mental health literacy. During the interview, the reporter found that in recent years, the public's attention to mental health has gradually increased, but there are still some misunderstandings, such as mental illness and neurological illness, which many people cannot distinguish.
10月10日是世界精神卫生日,今年的主题是倡导全社会共建心理健康体系,共治心理健康问题,提高公众心理健康素养。记者在采访中发现,近年来,公众对心理健康的关注度逐步提升,但是仍然存在一些误区,比如精神疾病和神经疾病,很多人都分不清。
延伸阅读: 文章详情
多家欧洲车企反对欧盟对华电动汽车加征关税:这是错误做法
The EU's imposition of additional tariffs on electric vehicles on China continues to ferment. Representatives of EU member states voted on the 4th to pass the draft final ruling on the EU electric vehicle countervailing case submitted by the European Commission, proposing to impose a final countervailing duty on electric vehicles originating in China. Once the decision was announced, it was clearly opposed by many German car companies and public opinion.
欧盟对华电动汽车加征关税一事持续发酵。欧盟成员国代表投票4日通过了欧盟委员会提交的欧盟电动汽车反补贴案终裁草案,拟对原产于中国的电动汽车征收最终反补贴税。该决定一经公布,便遭到德国多家车企和舆论的明确反对。
延伸阅读: 文章详情
美联储:只要通胀继续下降 降息进程就可能继续下去
On September 18, the Federal Reserve announced that it would cut the target range of the federal funds rate by 50 basis points to a level of 4.75% to 5.00%. This is the first time the Federal Reserve has cut interest rates since March 2020 and also marks the shift of the Federal Reserve's monetary policy from a tightening cycle to an easing cycle. On the 9th, the Federal Reserve released the minutes of the Federal Open Market Committee meeting from September 17 to September 18.
9月18日,美联储宣布将联邦基金利率目标区间下调50个基点,降至4.75%至5.00%的水平,这是美联储自2020年3月以来的首次降息,也标志着美联储货币政策由紧缩周期向宽松周期的转向。9日,美联储公布联邦公开市场委员会9月17日至9月18日的会议纪要。
延伸阅读: 文章详情
违法违规使用医保基金,辽宁3家医院被罚
In accordance with the relevant provisions of the "Regulations on the Supervision and Administration of the Use of Medical Security Funds", the Yingkou City Medical Security Bureau made the following decisions: 1. Ordered corrections;2. Ordered the return of illegally used medical insurance funds of 116,296.80 yuan and imposed an administrative fine of 141,413.11 yuan. At present, all the medical insurance funds illegally used by the hospital have been returned, and all administrative fines have been surrendered.
依据《医疗保障基金使用监督管理条例》相关规定,营口市医疗保障局作出如下处理决定:1.责令改正;2.责令退回违规使用的医保基金116296.80元,并处行政罚款141413.11元。目前,该院违规使用的医保基金已全部退回,行政罚款已全部上缴。
延伸阅读: 文章详情
数据里看未成年人网络环境整治成效 “毒视频”“开盒挂人”等乱象曝光
The reporter learned from the Central Cyberspace Administration on October 9 that since mid-July, the Cyberspace Administration has carried out an in-depth special action of "Qinglang·2024 Summer Youth Network Environment Improvement", comprehensively covering key links such as live broadcasts, Short Video, social networking, and e-commerce. During the special operation, a total of more than 4.3 million pieces of illegal and bad information involving minors were cleared and intercepted, more than 130,000 accounts were disposed of, and more than 2000 website platforms were closed.
记者10月9日从中央网信办获悉,7月中旬以来,网信部门深入开展“清朗·2024年暑期未成年人网络环境整治”专项行动,全面覆盖直播、短视频、社交、电商等重点环节。专项行动期间,累计清理拦截涉未成年人违法不良信息430万余条,处置账号13万余个,关闭下架网站平台2000余个。
延伸阅读: 文章详情
拿下全球70%以上的绿色船舶订单 我国造船业前三季度成绩单来了→
Today (October 10), the Ministry of Industry and Information Technology released the latest data on my country's shipbuilding industry for the first three quarters of 2024. The three major indicators of China's shipbuilding industry continue to grow steadily. The latest data shows that from January to September 2024, my country's shipbuilding completion volume was 36.34 million deadweight tons, a year-on-year increase of 18.2%; new orders received were 87.11 million deadweight tons, a year-on-year increase of 51.9%; as of the end of September, the number of hand-held orders was 193.3 million deadweight tons, a year-on-year increase of 44.3%.
今天(10月10日),工业和信息化部发布我国2024年前三季度造船业最新数据,中国造船业三大指标继续稳步增长。最新数据显示,2024年1—9月,我国造船完工量3634万载重吨,同比增长18.2%;新接订单量8711万载重吨,同比增长51.9%;截至9月底,手持订单量19330万载重吨,同比增长44.3%。
延伸阅读: 文章详情
下好第四季度安全防范重点工作“先手棋” 全力保障民生
On October 9, the Ministry of Emergency Management deployed key safety precautions for the fourth quarter. The fourth quarter is a period of high incidence of accidents and disasters. The Ministry of Emergency Management requires all localities to strengthen tourism and traffic safety supervision, strengthen safety warning publicity and mobile inspections of "wild scenic spots" and Internet celebrity check-in spots, and strictly prevent illegal and risky entry.
应急管理部10月9日部署第四季度安全防范重点工作。第四季度是事故灾害的高发时段,应急管理部要求各地加强旅游和交通安全监管,加强对“野景区”、网红打卡点的安全警示宣传和流动巡查,严防违规冒险进入。
延伸阅读: 文章详情
习近平致电祝贺赛义德当选连任突尼斯总统
On October 9, President Xi Jinping sent a message to Keith Said to congratulate him on his re-election as President of the Republic of Tunisia.
10月9日,国家主席习近平致电凯斯·赛义德,祝贺他当选连任突尼斯共和国总统。
延伸阅读: 文章详情
9月中国中小企业发展指数为88.7 信息传输软件业回升明显
China Small and Medium-sized Enterprises Association released today (10th) that the development index of China's small and medium-sized enterprises in September was 88.7, a slight decrease of 0.1 points from August. It can be seen from the broken down data that small and medium-sized enterprises in the information transmission software industry have rebounded significantly in terms of macroeconomic perception, corporate efficiency, fixed asset investment and other sub-indices.
中国中小企业协会今天(10日)发布,9月中国中小企业发展指数为88.7,较8月微降0.1点。从细分数据可以看出,信息传输软件业的中小企业在宏观经济感受、企业效益、固定资产投资等分项指数方面均回升明显。
延伸阅读: 文章详情