Appearance
最新资讯 (2024-10-03)
弦歌不辍,芳华待灼!《文艺里的新中国》今日启播
Produced by China Central Radio and Television Station, with the support and cooperation of more than 20 cultural units and institutions such as China Federation of Literary and Art Circles, China Academy of Art, China National Theatre, and China Film Group, the annual key series of literary and artistic special films "New China in Literature and Art" will be created at 21:00 on October 3. Broadcast on multiple platforms such as CCTV News, CCTV Literature and Art, CCTV Video, CCTV. com.
由中央广播电视总台出品,总台文艺节目中心在中国文学艺术界联合会、中国艺术研究院、中国国家话剧院、中影集团等20余家文化单位和机构的支持配合下,创制的年度重点系列文艺专题片《文艺里的新中国》10月3日21:00档将在总台综艺频道、央视新闻、央视文艺、央视频、央视网等多平台播出。
延伸阅读: 文章详情
2024国庆档票房破12亿
As of 20:20 on October 3, the total box office (including pre-sales) during the 2024 National Day period (October 1-October 7) exceeded 1.2 billion yuan.
截至10月3日20时20分,2024年国庆档(10月1日—10月7日)档期内总票房(含预售)突破12亿。
延伸阅读: 文章详情
“假日经济”热力十足 “流动的中国”活力满满
The autumn is crisp and the mountains and rivers are beautiful. This National Day holiday, people go out of their homes to enjoy the beautiful scenery, taste delicious food, watch performances, and feel the vitality of China.
秋高气爽、山河锦绣。这个国庆假期,人们走出家门,赏美景、品美食、看演出,感受活力中国。
延伸阅读: 文章详情
假期出行客流保持高位运行
The reporter learned from the Ministry of Transport that today (October 3) it is expected that the cross-regional flow of people across society will exceed 274 million. Among them, railway passenger flow continues to maintain a high level. Railways across the country are expected to carry 17.3 million passengers today, and 852 additional passenger trains are planned to be opened.
记者从交通运输部了解到,今天(10月3日)预计全社会跨区域人员流动量超2.74亿人次。其中,铁路客流继续保持高位运行,全国铁路今天预计发送旅客1730万人次,计划加开旅客列车852列。
延伸阅读: 文章详情
【文化中国行】传承红色基因 国庆假期红色旅游火热
During this year's National Day, tourism markets in various places were extremely hot. Coinciding with the 75th anniversary of the founding of the People's Republic of China, red tourist attractions have become a popular choice for tourists.
今年国庆期间,各地旅游市场异常火热。恰逢中华人民共和国成立75周年,红色旅游景区成为游客的热门选择。
延伸阅读: 文章详情
【在希望的田野上】全国秋收进度加快 各地多措并举保丰收
The latest agricultural situation dispatch of the Ministry of Agriculture and Rural Affairs shows that the country's autumn grain harvest currently exceeds 30%, and the progress is slightly faster than the same period last year. All localities make up for shortcomings and bill of lading production, speed up the harvest of mature autumn grain, and ensure that grains are returned to warehouses.
农业农村部最新农情调度显示,目前全国秋粮收获过三成,进度同比略快。各地补短板、提单产,加快收获已成熟的秋粮,确保颗粒归仓。
延伸阅读: 文章详情
受暴雨等天气影响 全国公路这些路段出行请注意
From 20:00 on October 3 to 20:00 on October 4, there were heavy to heavy rains in parts of southeastern Xizang, northeastern Fujian, Taiwan Island and other places. Among them, there were heavy rains in parts of eastern and southern Taiwan Island and local heavy rains. There is local fog in eastern Shandong and other places.
10月3日20时至4日20时,西藏东南部、福建东北部、台湾岛等地部分地区有大到暴雨,其中,台湾岛东部和南部等地部分地区有大暴雨,局地特大暴雨。山东东部等地局地有雾。
延伸阅读: 文章详情
“人民教育家”国家荣誉称号获得者张晋藩:深耕法史 立德育人
Zhang Jinfan recruited his first doctoral student in legal history in 1984, and has been uninterrupted for 40 years now. So far, he has trained more than 100 doctoral students. Zhang Jinfan believes that as a socialist country that governs the country according to law, rule of law education is an indispensable and important education for all people and a required course.
张晋藩从1984年招收第一位法律史学博士生,到现在40年一直没有间断,至今已培养博士生百余人。张晋藩认为,作为依法治国的社会主义国家,法治教育是全民必不可少的重要教育,是一门必修课。
延伸阅读: 文章详情
外国游客三亚乐享中国长假:从跟团游逐渐转向自由行
With the implementation of the visa-free entry policy and the continuous resumption and opening of international routes, more and more foreign tourists are coming to China for vacations. From October 1st to 2nd, Sanya welcomes many foreign tourists. They enjoy the sunshine and beaches by the seaside, enter the tropical rainforest to learn about biodiversity, or go to scenic spots to experience the charm of China's traditional culture and enjoy their holiday life.
随着入境免签政策的实施和国际航线的陆续恢复和开通,越来越多的外国游客来到中国旅游度假。10月1日至2日,三亚迎来众多外国游客,他们在海边享受阳光沙滩,进入热带雨林了解生物多样性,或去景区感受中国传统文化魅力,乐享假期生活。
延伸阅读: 文章详情
多彩假日 活力中国
The autumn is crisp and the mountains and rivers are beautiful. This National Day holiday, people go out of their homes to enjoy the beautiful scenery, taste delicious food, watch performances, and feel the vitality of China.
秋高气爽、山河锦绣。这个国庆假期,人们走出家门,赏美景、品美食、看演出,感受活力中国。
延伸阅读: 文章详情
太飒了!峨眉女团耀动香江
The Emei Women's Group "shines on Hong Kong", and Chinese Kung Fu adds color to the National Day in Hong Kong. The 75th anniversary of the founding of New China, bless the motherland and Hong Kong.
峨眉女团,“耀动香江“,中华功夫在香港为国庆添彩。新中国成立75周年,祝福祖国,祝福香港。
延伸阅读: 文章详情
澳门各界:推动“一国两制”行稳致远,为民族复兴作出更大贡献
The important speech delivered by Xi Jinping, General Secretary of the CPC Central Committee, President of the State, and Chairman of the Central Military Commission, at a reception celebrating the 75th anniversary of the founding of the People's Republic of China has aroused enthusiastic responses in Macau in recent days. In an interview with a reporter from China News Agency, people from all walks of life in Macao said that President Xi Jinping's important speech has deeply inspired and excited all sectors of Macao society. Macao society will jointly promote the steady and long-term development of "one country, two systems" and make greater contributions to national rejuvenation.
中共中央总书记、国家主席、中央军委主席习近平在庆祝中华人民共和国成立75周年招待会上发表的重要讲话,连日来在澳门引起热烈反响。澳门各界人士接受中新社记者采访时表示,习近平主席重要讲话令澳门社会各界深受鼓舞、倍感振奋,澳门社会将共同推动“一国两制”行稳致远,为民族复兴作出更大贡献。
延伸阅读: 文章详情
用心用情浇灌高原格桑花
Picking up the textbooks and looking at the thirsty children in the classroom, Song Yugang, deputy principal of Riduo Township Central Primary School in Mozhugongka County, Xizang, was very pleased. Today, Song Yugang can communicate smoothly with children and carry out various activities such as home visits, just like a local teacher. Once, Song Yugang was organizing school breaks at the school gate as usual. While he was busy, he suddenly heard the name "Teacher Song". He turned around and saw a young woman standing in front of him.
拿起课本,看着教室里求知若渴的孩子们,西藏墨竹工卡县日多乡中心小学副校长宋玉刚满是欣慰。如今,宋玉刚能顺畅地和孩子们交流,开展家访等各项活动,如同本地老师一样。有一次,宋玉刚像往常一样在学校门口组织放学,忙碌中突然听到一声“宋老师”,他回头,看到一名女青年站在他面前。
延伸阅读: 文章详情
同心同行 多彩礼赞——澳门热烈庆祝新中国成立75周年
Red flags fluttered, singing was loud, footsteps were sonorous, and fireworks were dazzling... On October 1, Macau held colorful activities to celebrate the 75th anniversary of the founding of New China.
红旗飘扬,歌声嘹亮,脚步铿锵,烟花璀璨……10月1日,澳门举办多姿多彩的活动庆祝新中国成立75周年。
延伸阅读: 文章详情
国盛港兴 香江欢腾——香港热烈庆祝新中国成立75周年
On October 1, the Hong Kong River was filled with "China Red", and colorful celebrations spread throughout the territory. All sectors of society shared the joy of the festival and looked forward to a better tomorrow together.
10月1日,香江飘满“中国红”,丰富多彩的庆祝活动遍及全港,社会各界共同分享节庆的欢乐,一起憧憬美好的明天。
延伸阅读: 文章详情
“中国红”点亮唐人街 华侨华人“花式”庆祝国庆
In the past few days, overseas Chinese around the world have held various celebrations to celebrate the 75th anniversary of New China and wish their ancestral country prosperity and peace. The festive and warm atmosphere has also added a touching touch of "China Red" to the local Chinatown
连日来,世界各地的华侨华人举办了形式多样的欢庆活动,庆祝新中国75周年华诞,祝福祖(籍)国繁荣昌盛、国泰民安,喜庆热烈的氛围也为当地唐人街增添了一抹动人的“中国红”
延伸阅读: 文章详情
海外看中国|中国式现代化惠及“全球南方”——访埃及《金字塔报》总编辑马吉德·穆尼尔
Majid Munir, editor-in-chief of Egypt's largest newspaper, Al-Ahram, recently accepted a telephone interview with a reporter from Xinhua Agency that he has visited China many times in the past 20 years and witnessed China's modernization development. He sincerely admired China for promoting the common development of countries in the "Global South" through the joint construction of the "Belt and Road" initiative.
埃及第一大报《金字塔报》总编辑马吉德·穆尼尔日前接受新华社记者电话专访时表示,他过去近20年里多次访华,见证了中国的现代化发展,由衷钦佩中国通过共建“一带一路”倡议等推动“全球南方”国家共同发展。
延伸阅读: 文章详情
国台办对台湾屏东东港安泰医院火灾事故表达慰问
On October 3, a fire broke out at Antai Hospital in Donggang, Pingtung, Taiwan, killing 9 people and injuring many others.
10月3日,台湾屏东东港安泰医院发生火灾,造成9人罹难,多人受伤。
延伸阅读: 文章详情
在新时代新征程上创造出新的更大辉煌——习近平总书记在庆祝中华人民共和国成立75周年招待会上的重要讲话引发广大干部群众热烈反响
The General Secretary's important speech inspired people to forge ahead and inspired people from all walks of life to devote themselves to the fiery practice of China's modernization with a high-spirited and indomitable struggle, and make new and greater contributions to promoting the construction of a strong country and national rejuvenation.
总书记的重要讲话催人奋进,激励着各行各业的人们以昂扬向上、一往无前的奋斗姿态,投身中国式现代化的火热实践,为推进强国建设、民族复兴作出新的更大贡献。
延伸阅读: 文章详情
台风冷空气共同影响 浙江福建台湾沿海阵风可达9至10级
The Central Meteorological Observatory issued a yellow typhoon warning at 18:00 on October 3: Around 1 pm today, the center of this year's No. 18th typhoon "Shantuo" had landed along the coast of the forest area of Kaohsiung City, Taiwan Province. The maximum wind force near the center at the time of landing was 13 (38 meters/s, typhoon level), and the lowest pressure in the center was 965 hPa. At 5 p.m., its center is located in Pingtung City, Taiwan Province. The maximum wind force near the center is 12 (33 meters/s), and the lowest pressure in the center is 975 hPa.
中央气象台10月3日18时发布台风黄色预警:今天下午1时前后,今年第18号台风“山陀儿”的中心已在台湾省高雄市林园区沿海登陆,登陆时中心附近最大风力有13级(38米/秒,台风级),中心最低气压为965百帕。下午5时,其中心位于台湾省屏东市境内,中心附近最大风力有12级(33米/秒),中心最低气压为975百帕。
延伸阅读: 文章详情