Appearance
最新资讯 (2024-10-02)
类型丰富、风格多样!2024年电影国庆档首日票房达4.77亿元
According to online platform data, as of 21:00 on October 1, the box office on the first day of the National Day movie in 2024 was 477 million yuan. A total of 10 new films will be released during this year's National Day holiday, covering plot, war, action, family, science fiction, animation, comedy and other genres, which can meet the viewing needs of different audiences.
据网络平台数据,截至10月1日21时,2024年电影国庆档首日票房为4.77亿元。今年国庆档共有10部新片上映,涵盖剧情、战争、动作、家庭、科幻、动画、喜剧等多种类型,可以满足不同观众的观影需求。
延伸阅读: 文章详情
国庆假期第二天客流持续高位运行 全国铁路预计发送旅客1820万人次
October 2 is the second day of the National Day holiday, and railway passenger flow continues to operate at a high level. For details, we will immediately connect with CCTV reporter Yang Lijun who is interviewing at the dispatch and command center of China Railway Group.
10月2日是国庆假期第二天,铁路客流持续高位运行。具体情况马上连线正在国铁集团调度指挥中心采访的总台央视记者杨丽君。
延伸阅读: 文章详情
习近平同俄罗斯总统普京就中俄建交75周年互致贺电
On October 2, President Xi Jinping and Russian President Vladimir Putin exchanged congratulatory messages to warmly celebrate the 75th anniversary of the establishment of diplomatic relations between the two countries.
10月2日,国家主席习近平同俄罗斯总统普京互致贺电,热烈庆祝两国建交75周年。
延伸阅读: 文章详情
神州大地节日氛围浓厚 各地开展多彩活动共庆盛世华诞
During the National Day holiday, there is a strong festive atmosphere across China. People bless the great motherland in different ways and enjoy a happy life.
国庆假期,中国各地节日氛围浓厚,人们用不同的方式祝福伟大祖国,乐享幸福生活。
延伸阅读: 文章详情
祖国各地处处洋溢喜庆祥和节日氛围 “中国红”成为一道亮丽风景
During the National Day period, all parts of the motherland are filled with a festive and peaceful festive atmosphere. Bright five-star red flags are planted in many places, making "China Red" a unique scene.
国庆期间,祖国各地处处洋溢着喜庆祥和的节日氛围,很多地方都插上了鲜艳的五星红旗,一抹抹“中国红”成为独特的一景。
延伸阅读: 文章详情
国庆档首日票房超去年!还刷新了一个纪录
According to online platform data, the box office on the first day of National Day in 2024 exceeded 494 million yuan!
据网络平台数据,2024年国庆节首日大盘票房,突破4.94亿元!
延伸阅读: 文章详情
10月2日18:00 CCTV4、CCTV4K、CCTV8K三屏联动 中法合拍纪录片《神奇的中国》震撼首播
On the occasion of the 60th anniversary of the establishment of diplomatic relations between China and France and the China-France Cultural Tourism Year, the 8K documentary "Magic China" jointly produced by the Chinese Global Program Center of Taiwan Station and the French Explorer Company is scheduled to be broadcast on CCTV4, 4K Ultra HD Channel and 8K Ultra HD Channel at 18:00 on October 2.
中法建交60周年暨中法文化旅游年之际,总台华语环球节目中心与法国探险家公司联合制作的8K纪录片《神奇的中国》定于10月2日18:00档在CCTV4、4K超高清频道和8K超高清频道同时播出。
延伸阅读: 文章详情
假期出游,您的小药箱准备好了吗?
During the National Day holiday, many friends plan a pleasant trip. Due to the different climatic characteristics of different places, the different flavors of food, and the tiring journey, it is easy to take advantage of minor illnesses and minor pains. In order for everyone to travel healthily, Healthy Beijing has prepared a "must-have-medicine list for travel" for you.
国庆假期里,很多朋友都会计划一次愉快的旅行。由于各地气候特点不同,饮食风味迥异,再加上旅途劳顿,小病小痛容易趁虚而入。为了大家可以健康出游,健康北京为您准备了一份“出游必备药品清单”。
延伸阅读: 文章详情
多个城市密集调整限购政策 积极释放楼市利好信号
In recent days, Beijing and many other places have announced adjustments to housing purchase restrictions.
连日来,北京等多地宣布调整住房限购政策。
延伸阅读: 文章详情
24.8%、4.77亿元、5802列……数据传递信心 经济高质量发展扎实推进
A report recently released by the National Bureau of Statistics shows that in the 75 years since the founding of New China, its economic strength, scientific and technological strength, and comprehensive national strength have been significantly enhanced, and its international influence has been greatly enhanced. From 1979 to 2023, China's economy grew at an average annual rate of 8.9%, much higher than the average growth rate of 3% in the world economy during the same period. China's average annual contribution to world economic growth was 24.8%, ranking first in the world.
国家统计局日前发布报告显示,新中国成立75年来,经济实力、科技实力、综合国力显著增强,国际影响力大幅提升。1979年至2023年中国经济年均增长8.9%,远高于同期世界经济3%的平均增速,中国对世界经济增长的年均贡献率为24.8%,居世界首位。
延伸阅读: 文章详情
抓进度、抢工期 建设者们坚守岗位 重大工程项目有序推进
During the National Day holiday, some people went out to play, while others silently stayed at their posts. Builders pay attention to the progress and construction period to ensure the orderly advancement of the project.
国庆假期,有人外出游玩,也有人在岗位上默默地坚守。建设者们抓进度、抢工期、确保工程项目有序推进。
延伸阅读: 文章详情
最是一抹中国红 家国同庆送祝福
History is created through hard work, and glory is created through continuous struggle. On October 1, we celebrated the 75th anniversary of the People's Republic of China. A grand flag-raising ceremony was held in Tiananmen Square, the capital, Beijing. People from all over the country gathered together to wish the motherland prosperity and the people happiness and well-being.
历史在砥砺前行中创造,辉煌在接续奋斗中铸就。10月1日,我们迎来了中华人民共和国75周年华诞,首都北京天安门广场举行了隆重的升国旗仪式,全国各地群众齐聚一堂,共同祝福祖国繁荣昌盛、人民幸福安康。
延伸阅读: 文章详情
黄河很美,将来会更美
The nine winding Yellow River is full of vast soup. In the Yellow River Source Park of Sanjiangyuan National Park, water and grass sway around lakes of varying sizes; the greenway along the Yellow River in Lanzhou City, Gansu Province stretches for several kilometers, with a view at a time; Yinchuan, Ningxia, is located in the core area of the Yellow River Diversion Irrigation Area, and the autumn days are "on the south of the Yangtze River" picturesque scenery; Gaoxigou Village, Mizhi County, Yulin, Shaanxi Province, on the side of the Yellow River, has "layers of terraces and mountains, and patches of forest and grass cover slopes"...
九曲黄河,浩浩汤汤。三江源国家公园黄河源园区,大小不等的湖泊周边,水草摇曳;甘肃兰州城内黄河边绿道绵延数公里,一步一景;宁夏银川地处引黄灌区核心地带,秋日“塞上江南”风景如画;黄河边的陕西榆林米脂县高西沟村,“层层梯田盘山头、片片林草盖坡洼”……
延伸阅读: 文章详情
75载山河换新颜 这份国际祝福请查收→
This year marks the 75th anniversary of the founding of the People's Republic of China. Political leaders from various countries sent blessings to New China when they accepted exclusive interviews with Radio Station's "High-end Interview"! Come and share this special blessing and wish New China a happy birthday!
今年是中华人民共和国成立75周年,各国政要在接受总台《高端访谈》独家专访时为新中国送出祝福!快来一起分享这段特别的祝福,祝新中国生日快乐!
延伸阅读: 文章详情
美国总统签署法案 加强总统候选人安保
According to a statement issued by the White House on October 1 local time, U.S. President Biden signed the Presidential Security Strengthening Act that day. The bill requires the U.S. Secret Service to use the same criteria to determine the number of agents to protect U.S. presidents, vice presidents, and major presidential and vice presidential candidates.
根据美国白宫当地时间10月1日发布的一份声明,美国总统拜登当日签署《加强总统安全法案》。该法案要求美国特勤局采用相同的标准来确定对美国总统、副总统以及主要总统和副总统候选人进行保护的特工数量。
延伸阅读: 文章详情
迈步康庄大道丨中国式现代化是干出来的
Unity and struggle are a valuable spiritual quality of China Communists, China people and the Chinese nation. Looking back on the glorious history of the founding of New China over the past 75 years, all achievements made by our party under the leadership of the people have originated from hard work and struggle. Striving to promote China-style modernization requires the people of all ethnic groups in the country to be more united and work harder, work hard together, and create new and greater glory.
团结奋斗,是中国共产党人、中国人民、中华民族的宝贵精神品质。回顾新中国成立75年的辉煌历史,我们党带领人民群众所取得的一切成就,都源于实干、源于奋斗。奋力推进中国式现代化,需要全国各族人民更加团结、更加努力,一起加油干,创造新的更大辉煌。
延伸阅读: 文章详情
秋季晚霞为何如此绚烂
In the golden autumn season, people often find that whenever the sun sets, there is always a colorful sunset on the horizon. Due to their special climatic conditions and terrain characteristics, some areas in our country have become ideal places to watch sunset sunset, such as Lhasa in Xizang, Kanas in Xinjiang, Huangshan in Anhui, and West Lake in Hangzhou. Interested people can go and watch it.
金秋时节,人们常常发现,每当夕阳西下,天边总是出现绚烂多彩的晚霞。我国一些地区因其特殊的气候条件和地形特点,成为观赏晚霞的理想地点,例如西藏拉萨、新疆喀纳斯、安徽黄山、杭州西湖等地区,有兴趣的人们可以前去观赏。
延伸阅读: 文章详情
“一堆一器”辉映强国之路
In 1955, the Party Central Committee decided to develop the nuclear industry. In 1958,"one pile of equipment" was completed. The People's Daily published an article praising "their completion marks that our country has begun to enter the era of atomic energy."
1955年,党中央决定发展核工业。1958年,“一堆一器”建成。人民日报刊文盛赞“它们的建成标志着我国已经开始跨进了原子能时代”。
延伸阅读: 文章详情
习近平同俄罗斯总统普京就中俄建交75周年互致贺电
Xi Jinping and Russian President Vladimir Putin exchanged congratulatory messages on the 75th anniversary of the establishment of diplomatic relations between China and Russia.
习近平同俄罗斯总统普京就中俄建交75周年互致贺电。
延伸阅读: 文章详情
一组数据看变迁!我国跃升为全球最大家电制造国和消费国
In the early days of the founding of New China, household appliances were an unfamiliar term to many families. Today, from air conditioners, refrigerators, and color TVs to electric toothbrushes, all kinds of household appliances are everywhere. Nowadays, the electrical appliances around ordinary people are not only getting smarter, but also getting greener. Household appliances with energy efficiency of Level 1 and Level 2 can save 130 billion kilowatt-hours of electricity annually, which is equivalent to the electricity consumption of the city of Beijing last year.
新中国成立初期,家用电器对很多家庭来说,都是一个陌生的名词,而如今,大到空调、冰箱、彩电,小到电动牙刷,各式各样的家电无处不在。如今老百姓身边的电器,不仅越来越聪明,而且越来越绿色,能效在1级和2级的家用电器年节电量可达1300亿度,这相当于北京这座城市去年一年的用电量。
延伸阅读: 文章详情