Skip to content

最新资讯 (2024-09-30)

习近平:在庆祝中华人民共和国成立75周年招待会上的讲话

Comprehensively promoting the construction of a strong country and national rejuvenation with China-style modernization is the central task of the party and the country in the new era and new journey. Today, the best way for us to celebrate the anniversary of the Republic is to continuously push forward this unprecedented great cause.

以中国式现代化全面推进强国建设、民族复兴,是新时代新征程党和国家的中心任务。今天,我们庆祝共和国华诞的最好行动,就是把这一前无古人的伟大事业不断推向前进。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

庆祝中华人民共和国成立75周年招待会在京隆重举行 习近平发表重要讲话

The banquet hall of the Great Hall of the People is brightly lit and filled with a festive and warm festive atmosphere. A solemn national emblem hangs high above the rostrum, and the "1949-2024" year number is particularly eye-catching against the bright red flag.

人民大会堂宴会厅华灯璀璨,洋溢着喜庆热烈的节日氛围。主席台上方高悬着庄严的国徽,“1949-2024”大字年号在鲜艳红旗映衬下格外醒目。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

我驻外使馆举办活动庆祝新中国成立75周年

In the past few days, our embassies in many countries have held a variety of activities, and people from all walks of life at home and abroad have jointly celebrated the 75th anniversary of the founding of New China.

连日来,我驻多国使馆举办丰富活动,中外各界人士共同庆祝新中国成立75周年。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

股市大涨、文旅火热……金秋丰收时节,各行业满载希望喜迎国庆

On September 30,"News Network" and other columns reported good news in real estate, stock market, state-owned enterprises, culture and tourism and other fields. The stock market has soared, cultural tourism is booming, and the state-owned economy is stable... In the golden harvest season, various industries are full of hope and celebrate the National Day.

9月30日,《新闻联播》等栏目报道了房地产、股市、国企、文旅等领域的好消息。股市大涨、文旅火热、国有经济平稳……金秋丰收时节,各行业满载希望,喜迎国庆。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

述评丨为世界进文明 为人类造幸福——新中国贡献世界的历史逻辑

On October 1, 1949, on Tiananmen Square, the salute roared and everyone was jubilant. The brand-new socialist China has since stood tall in the east of the world. This is a major event in the history of the development of the Chinese nation. In the past 75 years, China has undergone earth-shaking changes.

1949年10月1日的天安门广场上,礼炮轰鸣、万众欢腾,崭新的社会主义中国从此屹立在世界东方。这是中华民族发展史上的大事。75年沧海桑田,中国发生了翻天覆地的变化。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

秋分,一起去登山吧 | 时令节气与健康

Appropriate outdoor activities in autumn are very important for physical and mental health. Autumn corresponds to "sadness" emotions in traditional Chinese medicine theory, so people may feel depressed in autumn, and recognizing this helps self-adjust and control emotions.

在秋季进行适宜的户外活动对于身心健康非常重要。秋天在中医理论中与“悲”情绪相对应,因此人们在秋季可能会感到情绪低落,认识到这一点有助于自我调整和控制情绪。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

国庆假期 总台节目丰富多彩

During the National Day holiday, China Central Radio and Television Station launched a variety of programs to celebrate the 75th anniversary of the founding of New China with you.

国庆假期,中央广播电视总台推出丰富多彩的节目,和您一起庆祝新中国成立75周年。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

国庆假期出行,健康提示看这里

When traveling during the National Day holiday, see here for health tips.

国庆假期出行,健康提示看这里。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

稳中求进每月看|奋楫扬帆正当时——9月全国各地经济社会发展观察

A bumper harvest in the fields, a lively holiday market, a continuous introduction of new product technologies, and a broad platform for joint cooperation... Since September, all parts of the country have taken the lead and taken the initiative to focus on promoting high-quality development and achieve new results.

丰收的田间地头、热闹的假日市场、不断上新的产品技术、共谋合作的广阔平台……9月以来,全国各地干字当头,主动作为抓重点,扎实推进高质量发展取得新成效。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

习近平:在庆祝中华人民共和国成立75周年招待会上的讲话

Xi Jinping's speech at a reception celebrating the 75th anniversary of the founding of the People's Republic of China.

习近平在庆祝中华人民共和国成立75周年招待会上的讲话。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

马耳他大学孔子学院点亮马耳他彭布罗克市社区中国文化之夜

On the evening of the 27th local time, the Confucius Institute at the University of Malta was invited to participate in the first China Cultural Night in the Pembroke City Community. The atmosphere was warm and attracted many residents to participate.

当地时间27日晚,马耳他大学孔子学院受邀参加彭布罗克市社区首次中国文化之夜活动,现场气氛热烈,吸引了众多居民前来参与。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

一揽子支持房地产金融政策出台

The People's Bank of China issued an announcement on September 29, allowing existing mortgage loans that meet certain conditions to re-agree on the additional limit to promote the reduction of existing mortgage interest rates.

中国人民银行9月29日发布公告,允许满足一定条件的存量房贷重新约定加点幅度,促进降低存量房贷利率。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

多彩活动迎国庆 各地洋溢喜庆气氛

National Day is approaching, and streets and alleys in various places are decorated with a festive atmosphere. People carry out a variety of activities to celebrate the 75th anniversary of the founding of New China.

国庆节将至,各地大街小巷装扮一新,洋溢着喜庆的节日气氛,人们开展丰富多彩的活动,庆祝新中国成立75周年。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

中国以扎实行动团结“全球南方”

At the 2024 Beijing Summit of the Forum on China-Africa Cooperation, China announced that it would work with Africa to carry out ten partnership actions between China and Africa to jointly promote modernization and deepen China-Africa cooperation; at the 11th Beijing Xiangshan Forum,"'Global South 'and World Peace and Development "became one of the topics of the plenary session. Many overseas mainstream media believe that China has taken solid actions to unite the "Global South", demonstrating the firm confidence of the "Global South" in unity and cooperation.

在2024年中非合作论坛北京峰会上,中国宣布同非方开展中非携手推进现代化十大伙伴行动,深化中非合作;在第十一届北京香山论坛,“‘全球南方’与世界和平发展”成为全体会议议题之一。多家海外主流媒体认为,中国以扎实行动团结“全球南方”,彰显了“全球南方”团结合作的坚定信心。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

构建更紧密中国—东盟命运共同体

After the "Golden Decade" and "Diamond Decade", the 21st China-ASEAN Expo and the China-ASEAN Business and Investment Summit were recently held in Nanning, Guangxi, officially opening a new chapter of this event's "diamond crown". This expo, which has been set up in conjunction with the construction process of the China-ASEAN Free Trade Area since its birth, is keeping pace with the times with the development of China-ASEAN relations and making new contributions to building a closer China-ASEAN community with a shared future.

走过“黄金十年”“钻石十年”,第21届中国—东盟博览会和中国—东盟商务与投资峰会近日在广西南宁举行,正式开启这一盛会“镶钻成冠”的新篇章。这个自诞生之日起,就配合中国—东盟自贸区建设进程设展的博览会,正伴随着中国东盟关系的发展而与时俱进,为构建更为紧密的中国—东盟命运共同体作出新的贡献。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

亲诚惠容 镶钻成冠——记第21届中国—东盟博览会和中国—东盟商务与投资峰会

From September 24 to 28, the 21st China-ASEAN Expo and China-ASEAN Business and Investment Summit were held in Nanning, Guangxi. Focusing on promoting the construction of version 3.0 of the China-ASEAN Free Trade Area and high-quality regional growth, they gathered consensus on cooperation and achieved fruitful results.

9月24日至28日,第21届中国—东盟博览会和中国—东盟商务与投资峰会在广西南宁举行,围绕促进中国—东盟自贸区3.0版建设和区域高质量增长,凝聚了合作共识,取得了丰硕成果。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

数读:新中国成立75周年 中国交出亮眼成绩单

On the 75th anniversary of the founding of New China, China has delivered an outstanding report card.

新中国成立75周年,中国交出亮眼成绩单。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

多条新线路开通保障国庆旅客出行

The reporter learned from the Ministry of Transport that the average daily flow of people across regions across society during the National Day holiday is expected to be 277 million.

记者从交通运输部获悉,预计国庆假期全社会跨区域人员流动量日均2.77亿人次。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

中央纪委国家监委驻中央组织部纪检监察组组长李刚接受中央纪委国家监委纪律审查和监察调查

Li Gang, head of the Discipline Inspection and Supervision Team of the Central Commission for Discipline Inspection and the National Supervisory Commission in the Organization Department of the CPC Central Committee, is suspected of serious violations of discipline and law and is currently undergoing disciplinary review and supervisory investigation by the Central Commission for Discipline Inspection and the National Supervisory Commission.

中央纪委国家监委驻中央组织部纪检监察组组长李刚涉嫌严重违纪违法,目前正接受中央纪委国家监委纪律审查和监察调查。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

崇高的荣誉 榜样的力量

On the morning of the 29th, in a solemn and warm atmosphere, General Secretary Xi Jinping awarded medals and medals to the winners of the National Medal and National Honorary Titles. The meritorious models and international friends who have been commended are very proud and inspired.

29日上午,在庄重热烈的气氛中,习近平总书记为国家勋章和国家荣誉称号获得者颁授勋章奖章。获得表彰的功勋模范和国际友人倍感自豪、深受鼓舞。
延伸阅读: 文章详情


点击生成