Skip to content

最新资讯 (2024-09-08)

海南岛海陆空交通逐步恢复正常

On the 8th, traffic in passenger and ro-ro ships in the Qiongzhou Strait, the Hainan Island High-speed Railway, and the airport gradually returned to normal due to the super typhoon "Capricorn". The reporter saw at Haikou Meilan International Airport and Xinseaport that day that staff guided passengers to purchase tickets and check tickets, and the scene was orderly.

8日,受超强台风“摩羯”影响的琼州海峡客滚船、海南环岛高铁、机场等交通逐步恢复正常。记者当日在海口美兰国际机场、新海港看到,工作人员指引旅客购票、检票,现场井然有序。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

“ 高分读高职”背后的理性应对

Take an undergraduate major that you don't like, or choose an aviation major that you love in the junior college?

上一个自己不喜欢的本科专业,还是选择专科里自己热爱的航空专业?
延伸阅读: 文章详情


点击生成

目前支持海南救灾和灾后恢复重建资金逾11亿元

The reporter learned from the press conference of the Hainan Province's Typhoon Capricorn Emergency Command held on the evening of the 8th that funds currently supporting disaster relief and post-disaster recovery and reconstruction in Hainan Province totaled 1.185 billion yuan, and water, electricity and communications emergency repairs are being actively promoted. Chen Zhenhua, deputy director of the Education Department of Hainan Province, said that as of now, there are 1030 primary and secondary schools, 14 colleges and universities, and 17 secondary vocational schools in the province with water and electricity that can resume classes. We strive to reach more than 80% of schools in the province that resume classes on September 9.

记者从8日晚举行的海南省防御台风“摩羯”应急指挥部新闻发布会上获悉,目前支持海南省救灾和灾后恢复重建的资金共计11.85亿元,水电和通信抢修等工作在积极推进中。海南省教育厅副厅长陈振华说,截至目前,全省已有1030所中小学、14所高校、17所中职学校通水通电,可以复课,力争9月9日全省复课学校比例达到80%以上。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

初步结果:现任总统特本赢得阿尔及利亚总统选举

According to the preliminary vote count results announced by the Independent National Electoral Commission of Algeria on the 8th, current President Teben won the presidential election held on the 7th. Mohammed Sharfi, Chairman of the Independent National Electoral Commission of Algeria, announced on the afternoon of the 8th that according to preliminary vote counting results, Teben, who ran as an independent candidate, had a vote rate of 94.65% in the presidential election.

根据阿尔及利亚全国独立选举委员会8日公布的初步计票结果,现任总统特本在7日举行的总统选举中获胜。阿尔及利亚全国独立选举委员会主席穆罕默德·沙尔菲8日下午宣布,根据初步计票结果,以独立候选人身份参选的特本在总统选举中的得票率为94.65%。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

北师大将电影美育思政课送到中西部学校 “电影下乡”让孩子们更加自信

Aesthetic education is an important part of young people's personality development and education of outlook on life and values, and plays an important role in guiding them to understand truth, goodness and beauty. Integrating aesthetic education into ideological and political courses in primary and secondary schools will help improve the effect of ideological and political courses in enlightening wisdom and nourishing hearts and forging souls.

审美教育是青少年人格养成和人生观价值观教育的重要组成部分,在引导他们认识真善美上发挥着重要作用。将美育融入中小学思政课,有助于提升思政课启智润心、培根铸魂的效果。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

苏丹东南部一城市遭大规模炮击 造成21名平民死亡

On September 8, local time, Sennar City, Sennar State, southeastern Sudan, suffered large-scale shelling, affecting many residential areas. One of the markets was hit by multiple shells, causing a large number of casualties.

当地时间9月8日,苏丹东南部森纳尔州森纳尔市遭遇大规模炮击,多处居民区受到波及,其中一个市场被多枚炮弹击中,造成大量人员伤亡。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

大学新生的N种打开方式

Freshman education is a major issue in universities around the world. It is a good idea to get a glimpse of the similarities and differences in talent training concepts in various countries through the N ways of opening up college freshmen.

新生教育是全球高校的一道大题。不妨在大学新生的N种打开方式中,一窥各国人才培养理念的异同。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

博物馆演唱会,门票为何越来越难买

Not only museum tickets, but also concerts, attractions, exhibition halls and other fields that require "ticket grabbing" have "scalpers". Some popular performances and exhibitions that are "hellish difficulty in grabbing tickets" have forced consumers to buy them from "scalpers" at prices several times higher than the original price.

不仅是博物馆门票,演唱会、景点、展览馆等需要“抢票抢号”的领域几乎都有“黄牛”的身影。一些“地狱级抢票难度”的热门演出、展览,让心向往之的消费者不得不以高出原价数倍的价格向“黄牛”购买。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

可移植人类血液干细胞在实验室制成 有望开发白血病个性化疗法

According to the latest issue of the journal Nature Biotechnology, a research team led by the Murdoch Institute for Children in Australia has created hematopoietic stem cells that are very similar to human tissue for the first time in the laboratory. This achievement may lead to personalized treatment options for patients with leukemia and bone marrow failure.

据最新一期《自然·生物技术》杂志报道,澳大利亚默多克儿童研究所领导的研究团队首次在实验室中制造出与人体组织极为相似的造血干细胞。这一成果或为白血病和骨髓衰竭患者带来个性化治疗方案。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

“摩羯”何以成为“最强秋台风”

Since September 2,"Capricorn" has landed on Luzon Island in the Philippines, Wenchang City in Hainan Province, Xuwen County in Guangdong Province, and Quang Ninh Province in Vietnam. Why did typhoons make landfall four times?

自9月2日以来,“摩羯”先后登陆菲律宾吕宋岛,我国海南省文昌市、广东省徐闻县以及越南广宁省。台风为何会4次登陆?
延伸阅读: 文章详情


点击生成

【党旗在基层一线高高飘扬】顶风冒雨迎战“摩羯” 刻不容缓抢险救灾

Typhoon "Capricorn" was extremely powerful and caused serious damage to Hainan, Guangdong and other places. The majority of Communist Party members quickly acted to evacuate people in danger in time during the typhoon, and there was no delay in emergency rescue and disaster relief.

台风“摩羯”威力巨大,给海南、广东等地造成严重破坏,广大共产党员迅速行动起来,在台风中及时转移涉险群众,刻不容缓抢险救灾。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

因行人闯红灯摔倒被轿车碾死 谁担责?

In May this year, a pedestrian ran a red light and crossed the road in Shanghai, causing a victim riding an electric vehicle to fall and was run over to death by a car. Recently, the pedestrian was sentenced to two and a half years in prison by the court for traffic accident.

今年五月,上海一名行人闯红灯过马路,造成一名骑电动车的受害人摔倒,进而被轿车碾轧致死。日前,这名行人被法院以交通肇事罪,判处有期徒刑两年半。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

台风过后 这些需注意

After Typhoon Capricorn passed through, some people felt nausea, dizziness, and tinnitus. Experts said that in fact, the closer you get to the center of the typhoon, the lower the air pressure will be.

台风“摩羯”过境后,一部分人出现恶心、头晕、耳鸣的感觉,专家介绍,事实上,越靠近台风中心,气压就会越低。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

财经调查丨学籍岂能当“生意” 有教育机构做起空挂学籍歪生意

A reporter from the Financial Survey found that some education consulting companies in the market currently provide parents with ways to post student status, and some secondary vocational schools are even secretly selling students 'student status.

《财经调查》的记者发现,眼下市场上,有部分教育咨询公司竟向学生家长提供空挂学籍的门道,甚至有个别的中职学校私下在售卖学生的学籍。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

中美“21世纪20年代强化气候行动工作组”会议在京召开

From September 4 to 6, 2024, the China-US "Working Group on Enhanced Climate Action in the 2020s" meeting was held in Beijing. The two sides reiterated that they will co-host the "Methane and Other Non-Carbon Dioxide Greenhouse Gases Summit" with Azerbaijan, the chair of COP29, during the 29th Conference of the Parties (COP29) to the United Nations Framework Convention on Climate Change.

2024年9月4日至6日,中美“21世纪20年代强化气候行动工作组”会议在北京召开。双方重申将在《联合国气候变化框架公约》第二十九次缔约方大会(COP29)期间与COP29主席国阿塞拜疆共同举办“甲烷及其他非二氧化碳温室气体峰会”。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

中共中央 国务院致第17届残奥会中国体育代表团的贺电

At the 17th Summer Paralympic Games, my country's disabled athletes fought tenaciously, fought bravely to be the first, and showed their style. They achieved excellent results of 94 gold medals, 76 silver medals, and 50 bronze medals, achieving a double harvest of competition results and spiritual civilization., won honors for the motherland and the people. The Party Central Committee and the State Council extend their warm congratulations and cordial condolences to you!

在第17届夏季残疾人奥林匹克运动会上,我国残疾人运动员顽强拼搏、奋勇争先、尽展风采,取得94枚金牌、76枚银牌、50枚铜牌的优异成绩,实现了比赛成绩和精神文明双丰收,为祖国和人民赢得了荣誉。党中央和国务院向你们表示热烈祝贺和亲切慰问!
延伸阅读: 文章详情


点击生成

焦点访谈:环境无碍 生活有爱

There are more than 85 million disabled people in my country. As of the end of 2023, my country's elderly population aged 60 and above reached 297 million, accounting for 21.1% of the total population. Coupled with pregnant women, children, sick and wounded people, etc. who have barrier-free needs, there is a widespread and urgent need for barrier-free environments.

我国有8500多万残疾人,截至2023年底,我国60岁及以上老年人口达2.97亿,占总人口比重达21.1%。再加上有无障碍需求的孕妇、儿童、伤病人员等,对无障碍环境的需求广泛而迫切。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

中国队残奥会94金76银50铜 连续6届残奥金牌榜奖牌榜第一

At the Paris Paralympic Games, the Chinese delegation won 94 golds, 76 silvers and 50 bronzes, totaling 220 medals, and it concluded successfully. Since the 2004 Athens Paralympics, China has ranked first in the medal list for six consecutive Paralympic gold medals!

巴黎残奥会,中国代表团收获94金76银50铜,共计220枚奖牌,圆满收官。从2004年雅典残奥会开始,中国连续6届残奥金牌榜奖牌榜第一!
延伸阅读: 文章详情


点击生成

助力中国制造“出海” 我国又一滚装新航线顺利启航

Recently, a cargo ship carrying more than 2600 domestically produced brand commercial vehicles left the Tianjin Port Global R-ro Terminal for the Middle East, marking the smooth opening of my country's new R-ro route, the Tianjin-Middle East route.

日前,一艘装载超2600辆国产品牌商品车的货轮驶离天津港环球滚装码头驶往中东地区,标志着我国又一滚装新航线天津—中东航线顺利开通。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

各行各业奋跃而上 高质量发展呈现万千气象

On September 8, my country issued the "Special Management Measures for Foreign Investment Access (Negative List) 2024 Edition", completely abolishing restrictions on foreign investment access in the manufacturing sector, which will take effect from November 1.

9月8日,我国发布《外商投资准入特别管理措施(负面清单)2024年版》,全面取消制造业领域外资准入限制,自11月1日起施行。
延伸阅读: 文章详情


点击生成