Skip to content

最新资讯 (2024-08-26)

“你抢不到,我能抢” 免费景区“黄牛票”乱象何解

Entering the summer vacation, cultural and tourism consumption across the country continues to rise, and cultural and cultural venues have become the choice for many tourists to increase their historical knowledge and experience local customs. The rising "museum craze" has made it difficult to get a ticket, and has also made "scalpers" smell "business opportunities."

进入暑期,全国各地文旅消费持续攀升,文博场所成为很多游客增长历史见闻、感受风土人情的选择。持续升温的“博物馆热”导致一票难求,也让“黄牛”嗅到了“商机”。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

保供迎峰度夏:“风光水火储”齐发力

During the just-concluded "dog days", persistent high temperature weather occurred in many places across the country, and the maximum power load rose rapidly, setting new records many times.

刚刚结束的“三伏天”里,全国多地出现持续性高温天气,最大电力负荷快速攀升,多次刷新历史最高纪录。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

消费者网上买到假货 为何难获赔偿?

Experts interviewed pointed out that online stores selling counterfeit goods are suspected of violating consumers 'rights to know, choose, fair transaction rights, and personal and property security rights and should be punished in accordance with the law. Experts interviewed believe that to eradicate the soil for online stores to sell counterfeit goods, comprehensive policies need to be implemented from multiple dimensions such as e-commerce platforms, merchants and consumers.

受访专家指出,网店售卖假货,涉嫌侵犯消费者的知情权、选择权、公平交易权和人身、财产安全权,应当依法受到惩处。受访专家认为,铲除网店售假的土壤,需从电商平台、商家与消费者等多个维度综合施策。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

便利“入境游”有新招:“一张卡”让外国游客畅玩北京

Foreign friends land at Beijing Capital International Airport, take the subway airport line, transfer to Tiantan Park, swipe their cards to buy tickets to appreciate the "beauty of the central axis", then take the bus to Qianmen Dazhalan to experience authentic Beijing food, and finally take the subway to Wangfujing Department Store for shopping. The whole process of payment can be settled without cash or change. You only need to use a "BEIJING PASS" card.

外籍友人落地北京首都国际机场,乘地铁机场线换乘前往天坛公园,刷卡购票领略“中轴线之美”,再坐公交车到前门大栅栏感受地道北京美食,最后坐地铁到王府井百货大楼购物。全过程支付可不用现金、不必找零,只需一张“BEIJING PASS”卡解决。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

中国已成为全球最大的体育用品出口国

Data recently released by the General Administration of Customs showed that in the first half of this year, China's exports of sporting goods and equipment increased by 16.7% year-on-year, 9.8 percentage points higher than the overall export growth rate during the same period. Data reports released by the World Trade Organization (WTO) show that global trade in sporting goods has nearly tripled in the past 30 years, and during these 30 years, China has become the world's largest exporter of sporting goods.

海关总署近日发布的数据显示,今年上半年,中国体育用品及设备出口同比增长16.7%,高出同期出口整体增速9.8个百分点。世界贸易组织(WTO)发布的数据报告显示,全球范围内的体育用品贸易在过去近30年里增长了近3倍,而在这30年间,中国已成为全球最大的体育用品出口国。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

新闻1+1|新一轮家电“以旧换新”,有何变化?

The Ministry of Commerce and other four departments issued the "Notice on Further Improving the Work of Replacing Old Appliances with New Appliances."

商务部等四部门发布《关于进一步做好家电以旧换新工作的通知》。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

多地海关查获禁止进境废物——把“洋垃圾”封堵在国门之外

In the first half of this year, the cargo throughput of many ports across the country continued to grow. Among the huge number of imported goods, how to accurately and efficiently identify various harmful substances that do not meet China's environmental protection requirements and prevent "foreign garbage" from entering the country? Our reporter conducted an interview with the customs.

今年上半年,全国多地港口货物吞吐量持续增长。在数量庞大的进口货物中,如何精准高效识别不符合中国环保要求的各类有害物品、阻止“洋垃圾”入境?本报记者对海关进行了采访。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

儿童整牙并非越早越好 来听听专家的建议

Orthodontics, commonly known as "orthodontic" and dental correction, is to correct misaligned, irregular or deformed teeth to achieve a natural and beautiful effect. In recent years, with the popularization of oral health science and the spread of the Internet, there has been a phenomenon of "dental prostheses for young children" in some places.

牙齿正畸,即俗称的“整牙”、牙齿矫正,就是将排列错位、不整齐或畸形的牙齿进行矫治,使其达到自然美观的效果。近年来,随着口腔健康科学普及和互联网传播,一些地方出现“低龄儿童整牙热”的现象。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

留守女童的追梦故事:她们盘带着足球冲出大山

Dribble the ball, pass the ball, shoot, and run hard on the playground; fall, get up, and chase straight, all the way from county and city competitions to national competitions... 12 years ago, Sanhe Town Primary School in Shizhu Tujia Autonomous County, Chongqing established a campus women's football team to spread the charm of football to remote mountainous villages; Over the past 12 years, more than 200 left-behind girls have found more life possibilities based on their football hobbies and specialties.

带球、传球、射门,在操场上努力奔跑;摔倒、爬起、直追,一路从县赛、市赛走到全国比赛……12年前,重庆石柱土家族自治县三河镇小学成立一支校园女子足球队,将足球运动的魅力播撒到偏远山乡;12年来,200余名留守女童凭借足球爱好、特长,找到了更多人生可能性。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

进村、进厂、出海,快递业如何“跑”出加速度?

The State Post Bureau recently announced that my country's express delivery business volume has exceeded 100 billion units this year, 71 days earlier than in 2023.

国家邮政局近日公布,今年以来我国快递业务量突破1000亿件,比2023年提前71天。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

记者手记丨进入中国30年,好莱坞影片“遇冷”

Why are American films no longer popular in China? Is Hollywood losing its appeal to the Chinese market? This is a topic that has been frequently discussed by many American media and professionals for some time.

美国影片为何在中国不再吃香?好莱坞是否正在失去对中国市场的吸引力?这是一段时间以来,诸多美国媒体和专业人士经常讨论的话题。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

乌克兰称俄军对乌大规模袭击已造成7人死、47人伤

On the 26th local time, Ukraine's National Emergency Service reported that Russian troops launched a large-scale attack on Ukraine on the 26th, killing 7 people and injuring 47 others.

当地时间26日,乌克兰国家紧急情况服务局通报称,俄军26日对乌克兰发动大规模袭击,已造成7人死亡、47人受伤。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

吉祥航空通报“儿童飞机上哭闹被带至洗手间教育”

Juneyuan Airlines noticed the incident of child passengers crying on the plane and being taken to the bathroom by strangers for education. It immediately launched an internal investigation and contacted the parents of the child passengers to inquire about the situation and verification to restore the truth of the matter.

吉祥航空注意到儿童旅客机上哭闹被陌生人带至洗手间教育的事件,立即展开内部调查并联系儿童旅客家长询问情况和核实,以还原事情真相。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

调查显示:北京、上海、广东为港澳居民赴内地旅游目的地前三名

The Asian Tourism Exchange Center released a survey report on the 26th on the characteristics of Hong Kong and Macao residents traveling to the mainland, showing that Beijing, Shanghai and Guangdong are the top three popular tourist destinations; Chongqing and Guizhou are also provinces and cities where Hong Kong and Macao residents tend to travel.

亚洲旅游交流中心26日发布一项有关港澳居民赴内地旅游特征调研报告显示,北京、上海、广东为排名前三的热门旅游目的地;重庆、贵州也是港澳居民倾向旅游的省市。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

安徽铜陵:商品房实际销售价低于备案价85% 房企应申请价格调整备案手续

Recently, Tongling City, Anhui Province issued the "Notice on Further Adjustment and Optimization of Real Estate Policies and Measures", covering 17 measures such as house purchase subsidies and "trade-in with old ones." Encourage the jurisdiction governments to implement preferential policies for housing tickets, provide incentives for housing tickets to purchase, and protect the legitimate rights and interests of the expropriated people.

近日,安徽省铜陵市发布《关于进一步调整优化房地产政策措施的通知》,涉及购房补贴、“以旧换新”等17项措施。鼓励辖区政府落实房票优惠政策,给予房票购房奖励,保障被征收群众合法权益。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

这项榜单的全球前20名 中国占三分之一

The seven Chinese museums are: National Museum of China, Science and Technology Museum of China, Nanjing Museum, Suzhou Museum, Hunan Museum, Hubei Province Museum, and Guangdong Province Museum. Hunan Museum currently has more than 570,000 pieces (sets) of cultural relics in its collection, especially the cultural relics unearthed from the Han tombs in Mawangdui, Shang and Zhou bronzes, Chu cultural relics, ceramics from past dynasties, calligraphy and painting, and modern cultural relics.

这7家中国博物馆分别是:中国国家博物馆、中国科学技术馆、南京博物院、苏州博物馆、湖南博物院、湖北省博物馆、广东省博物馆。湖南博物院现有院藏文物57万余件(套),尤以马王堆汉墓出土文物、商周青铜器、楚文物、历代陶瓷、书画和近现代文物等最具特色。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

巴基斯坦俾路支省70多人死于恐袭事件

Several terrorist attacks occurred in Balochistan Province in southwestern Pakistan on the 26th, killing at least 53 people, including civilians and security personnel, and killing 21 other militants.

巴基斯坦西南部俾路支省26日发生多起恐怖袭击事件,已造成包括平民和安全人员在内至少53人死亡,另有21名武装分子被打死。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

苏丹东部一座大坝垮塌 造成60人死亡、数百人失踪

Omar Issa Tahir, director of the Water Affairs Department of the Red Sea State in eastern Sudan, issued a statement on the 26th local time, saying that the Albaat Dam in the state completely collapsed on the 25th, killing 60 people and missing hundreds.

苏丹东部红海州水务局长奥马尔·伊萨·塔希尔当地时间26日发表声明说,该州阿尔巴阿特大坝25日完全垮塌,造成60人死亡、数百人失踪。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

今年北方降雨更强更多吗?专家解读本轮降雨特点、未来如何发展

Starting from August 24, many places in the north will usher in another round of heavy rainfall. Starting from the 25th, rain belts have arrived in North China and the Huanghuai area, and heavy rains, heavy rains and even extremely heavy rains have fallen in parts of Beijing, Tianjin and Hebei and Shandong.

8月24日起,北方多地再次迎来一轮强降雨过程。25日开始,雨带来到了华北、黄淮一带,京津冀及山东部分地区降下了暴雨、大暴雨甚至是特大暴雨。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

博物馆奇妙夜|夜游西安博物院 在文物中“游历”古长安

Xi'an Museum is a comprehensive museum integrating cultural relics collection, education and research, and gardens and leisure.

西安博物院,是一座集文物收藏、教育研究、园林休闲为一体的综合性博物馆。
延伸阅读: 文章详情


点击生成