Skip to content

最新资讯 (2024-08-26)

1次购买3段乘坐7天有效 长三角高铁游计次票来了

The reporter recently learned from China Railway Shanghai Bureau Group Co., Ltd.(hereinafter referred to as Shanghai Bureau Group Co., Ltd.) that in order to further meet the differentiated tourism travel needs and promote tourism consumption in the Yangtze River Delta region, the Yangtze River Delta Railway combines the travel characteristics of tourist passenger flow within its management and innovates passenger ticket service measures., increase the supply of passenger transport products, launch three high-speed rail travel fare counting products starting from August 26, 2024,"tailor-made" a new ride experience for passengers to travel all three cities in 7 days.

记者近日从中国铁路上海局集团有限公司(下简称上海局集团公司)获悉,为进一步满足差异化旅游出行需求,促进长三角地区旅游消费,长三角铁路结合管内旅游客流出行特点,创新客票服务举措,加大客运产品供给,于2024年8月26日起推出3款高铁旅游计次票产品,为旅客“量身打造”7日游遍3城的乘车新体验。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

贵州蔬菜集团有限公司原董事长张文贵接受审查调查

According to the Guizhou Province Commission for Discipline Inspection and Supervision, Zhang Wengui, former deputy general manager of Guizhou Modern Logistics Industry (Group) Co., Ltd. and former chairman of Guizhou Vegetable Group Co., Ltd., is suspected of serious violations of discipline and law and is currently undergoing disciplinary review and supervisory investigation by the Guizhou Province Commission for Discipline Inspection and Supervision.

据贵州省纪委监委消息:贵州现代物流产业(集团)有限责任公司原副总经理、贵州蔬菜集团有限公司原董事长张文贵涉嫌严重违纪违法,目前正接受贵州省纪委监委纪律审查和监察调查。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

新西兰首都惠灵顿多路段受洪水影响无法正常通行

General reporters learned on the 26th local time that traffic in Wellington, the capital of new Zealand, was threatened by floods due to heavy rainfall. Many sections of downtown Wellington were affected by floods and were impassable, making commuting to work difficult. Some bridges were also flooded. The transportation department advised local people to travel cautiously.

总台记者当地时间26日获悉,新西兰首都惠灵顿地区因遭强降雨侵袭交通受到洪水威胁。惠灵顿市区多个路段受到洪水影响无法通行,导致通勤上班困难,一些桥梁也被洪水淹没,交通部门建议当地民众谨慎出行。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

积极看好中国经济 外资金融机构对华投资“热度”持续攀升

Recently, foreign financial institutions have released reports that are optimistic about China's economy and continue to increase the Chinese market.

近期,外资金融机构发布看好中国经济的报告,持续加码中国市场。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

“以旧换新”新政提升消费者获得感 透过数字感受“真金白银”优惠力度

On August 25, China's Ministry of Commerce and other four departments issued the "Notice on Further Improving the Work of Replacing Old Home Appliances with New Appliances", and a new round of trade-in of old home appliances was officially launched. As early as March this year, the state issued the "Action Plan to Promote Large-scale Equipment Renewal and the Swap of Consumer Goods for Old Products". In July this year, the state continued to issue the "Several Measures to Strengthen Support for Large-scale Equipment Renewal and the Swap of Consumer Goods for Old Products", once again proposed to support the trade-in of home appliances. So, what are the new changes and new characteristics of this policy compared with the previous round?

8月25日,中国商务部等四部门发布《关于进一步做好家电以旧换新工作的通知》,新一轮家电以旧换新正式启动。早在今年3月,国家出台了《推动大规模设备更新和消费品以旧换新行动方案》,今年7月,国家继续出台《关于加力支持大规模设备更新和消费品以旧换新的若干措施》,再次提出支持家电产品以旧换新。那么,这次的政策与上一轮相比有哪些新变化新特点呢?
延伸阅读: 文章详情


点击生成

多次刷新世界纪录 “深海一号”二期工程完成钻完井作业

The reporter learned from CNOOC today (26th) that the A12 well of the Phase II project of the "Deep Sea No. 1", the natural gas development well with the highest offshore pressure in my country, has completed drilling operations, with a daily test output of 830,000 cubic meters, marking my country's first The offshore drilling and completion operations of the Phase II of the Deepwater and High-Pressure Natural Gas Development Project "Deep Sea No. 1" have been completed.

记者今天(26日)从中国海油获悉,我国海上压力最高的天然气开发井——“深海一号”二期项目A12井完成钻井作业,测试日产量达到83万立方米,这标志着我国首个深水高压天然气开发项目“深海一号”二期海上钻完井作业全部完成。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

5年、1.2倍、2.38万亿元……我国跨境电商迅猛增长 成为外贸发展新动能

The latest data from the General Administration of Customs shows that in the first half of this year, my country's cross-border e-commerce imports and exports reached 1.22 trillion yuan, a year-on-year increase of 10.5%. Cross-border e-commerce has become a new driving force for the development of my country's foreign trade and a new track for transformation and upgrading.

海关总署最新数据显示,今年上半年,我国跨境电商进出口达1.22万亿元,同比增长10.5%。跨境电商已成为我国外贸发展的新动能、转型升级的新赛道。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

转移群众、抢修道路、保障通信和开学……葫芦岛抢险救灾持续进行

Continue to pay attention to the latest situation of floods caused by heavy rainfall in Huludao, Liaoning. According to the latest local report, more than 50,000 people have been relocated in the city this time, including 45,000 in Jianchang County. At the same time, dredging, disinfection and repair of roads and facilities in the disaster-stricken areas are also being stepped up to help local people resume production and life as soon as possible.

继续关注辽宁葫芦岛强降雨引发洪涝灾情的最新情况。根据当地最新通报,此次全市共转移群众超过5万人,其中建昌县4.5万人。与此同时,受灾地区清淤消杀和道路及设施抢修工作也在加紧进行,以帮助当地民众尽快恢复生产生活。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

新疆阿克苏地区库车市发生3.3级地震,震源深度20千米

The China Seismological Network officially determined that at 09:09 on August 26, a magnitude 3.3 earthquake occurred in Kuche City, Aksu Prefecture, Xinjiang (41.16 degrees north latitude, 83.46 degrees east longitude), with a focal depth of 20 kilometers.

中国地震台网正式测定:08月26日09时09分在新疆阿克苏地区库车市(北纬41.16度,东经83.46度)发生3.3级地震,震源深度20千米。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

山西针对3市启动省级防汛四级应急响应

According to the relevant provisions of the "Shanxi Province Flood Control and Drought Relief Emergency Plan", the Shanxi Province Flood Control Index decided to launch a provincial-level flood control four-level Incident Response Service for Taiyuan, Jinzhong and Linfen City starting from 21:00 on the 25th.

根据《山西省防汛抗旱应急预案》有关规定,山西省防指决定自25日21时起,针对太原、晋中、临汾市启动省级防汛四级应急响应。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

中国驻基里巴斯大使馆提醒赴基务工中国公民遵守当地签证政策

According to the website of the Chinese Embassy in Kiribati, recently, the Chinese Embassy in Kiribati received a notification from relevant Kiribati departments that some Chinese citizens have used the visa-free policy to China to work in Kiribati after entering China as tourists and stay in Kiribati for a long time. They are suspected of violating Kiribati relevant laws.

据中国驻基里巴斯大使馆网站消息,近期,中国驻基里巴斯大使馆接基里巴斯有关部门通报,部分中国公民利用对华免签政策,以游客身份入境后在基务工并长期滞留,涉嫌违反基有关法律。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

时政微周刊丨总书记的一周(8月19日—8月25日)

General Secretary's Week (August 19-August 25).

总书记的一周(8月19日—8月25日)。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

学习卡丨坚持以人民为中心谋划和推进改革

"The people's yearning for a better life is our goal. Focusing on reform and promoting development is ultimately to allow the people to live a better life."

“人民对美好生活的向往就是我们的奋斗目标,抓改革、促发展,归根到底就是为了让人民过上更好的日子。”
延伸阅读: 文章详情


点击生成

南方高温明起短暂减弱 北方降雨核心区转移至山东

According to the China Weather Network, a new week begins today (August 26). This week, the high temperatures in Jianghuai, Jiangnan and other places will briefly weaken and then increase again. The high temperatures in the Sichuan Basin are full of endurance and will continue until early September., it will reach around 40℃ in many places. In terms of precipitation, heavy rainfall will mainly be concentrated in Shandong and other places today, and rainfall in most areas will be significantly weakened from tomorrow.

据中国天气网消息,今天(8月26日)开启新的一周,本周江淮、江南等地高温将短暂减弱后又再度增强,而四川盆地的高温则是耐力十足,将一直持续到9月初,多地还将达40℃上下。降水方面,今天强降雨将主要集中在山东等地,明天起大部地区降雨将会明显减弱。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

国家海洋预报台发布风暴潮黄色警报

The National Ocean Forecasting Station issued a yellow storm surge warning at 08:00 on the 26th: Due to the joint influence of weak cold air and out-going cyclones, it is expected that from the morning of August 26 to the morning of August 27, a storm of 70 to 140 centimeters will appear in the Bohai Bay and Laizhou Bay. Water increase. The storm surge warning levels in Tianjin City, Cangzhou City in Hebei Province and Binzhou City in Shandong Province are yellow, and the storm surge warning levels in Tangshan City in Hebei Province, Dongying City and Weifang City in Shandong Province are blue.

国家海洋预报台26日08时发布风暴潮黄色警报:受弱冷空气和出海气旋的共同影响,预计:8月26日上午到27日上午,渤海湾和莱州湾将出现70到140厘米的风暴增水。天津市、河北省沧州市和山东省滨州市的风暴潮预警级别为黄色,河北省唐山市、山东省东营市和潍坊市的风暴潮预警级别为蓝色。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

【8点见】国务院食安办通报油罐车混装事件调查结果

At 8 o'clock every day, CCTV will sort out the big and small events that happen around us within 24 hours.

每天8点,央视网为您梳理24小时内发生在咱们身边的大小事儿。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

汤加群岛发生6.9级地震,震源深度100千米

The China Seismological Network officially determined that a magnitude 6.9 earthquake occurred in the Tonga Islands (19.70 degrees south latitude, 175.00 degrees west longitude) at 07:29 on August 26, with a focal depth of 100 kilometers.

中国地震台网正式测定:08月26日07时29分在汤加群岛(南纬19.70度,西经175.00度)发生6.9级地震,震源深度100千米。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

早高峰注意!北京今日仍有中雨局地大雨 明后天晴间多云为主

There is still moderate rain in Beijing today (August 26), with local heavy rain. The rainfall affects morning and peak travel. The public should pay attention to traffic safety. Tomorrow and the day after tomorrow, Beijing will be mainly sunny and cloudy, with the temperature difference between day and night widening to 10℃, and the lowest temperature is 20℃. It is a bit cool in the morning and evening.

北京今天(8月26日)仍有中雨,局地大雨,降雨影响早高峰出行,公众请注意交通安全。明后天,北京以晴间多云为主,昼夜温差拉大至10℃,最低气温20℃,早晚有些凉意。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

北京地铁:早高峰最大运力投放将延后30分钟

In response to the superposition of rainfall and morning peak today, the maximum capacity period for the morning peak of lines under the jurisdiction of the Metro Company has been postponed by 30 minutes, and 50 additional passenger trains are planned. Ground and elevated lines have launched rainy driving organization plans based on rainfall conditions to ensure train operation Safety and passenger travel safety; strengthen duty forces in key areas and uninterrupted inspection of key areas; timely lay anti-slip mats and display warning signs at each station to issue disposable raincoats to passengers in need.

针对今日降雨与早高峰叠加情况,地铁公司所辖线路早高峰最大运力投放时段延后30分钟,计划加开客运列车50列;地面及高架线路已视降雨情况启动雨天行车组织预案,保障列车运行安全和乘客出行安全;加强重点部位值守力量及重点部位不间断巡视检查;各车站及时铺设防滑垫、摆放提示牌,为有需要的乘客发放一次性雨衣。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

乌苏里江发生今年第3号洪水

Affected by recent rainfall, the water level of the main tributaries of the Wusuli River has risen rapidly. At 5:00 on August 26, the water level at Hutou Station of Wusuli River was 56.04 meters, meeting the standard of the "Regulations on Numbering Floods in Main Rivers in the Songliao Basin (Trial)" and numbered as "Wusuli River No. 3 Flood in 2024".

受近期降雨影响,乌苏里江干支流水位上涨较快。8月26日5时,乌苏里江虎头站水位56.04米,达到《松辽流域主要江河洪水编号规定(试行)》的标准,编号为“乌苏里江2024年第3号洪水”。
延伸阅读: 文章详情


点击生成