Skip to content

最新资讯 (2024-08-16)

何以中国·寻根辽宁丨牛河梁国家考古遗址公园:从这里看中华五千年文明的曙光

At the junction of Jianping County and Lingyuan City in Chaoyang, Liaoning Province, there are three long hilly soil beams about 10 kilometers long between the Nuruerhu Valley. Because the long and narrow Mangniu River meanders through here, it is named Niuheliang. There are located here the Hongshan Cultural Site Group of the Late Neolithic Era dating from about 5800 to 5000 years ago.

在辽宁省朝阳市建平县与凌源市交界处,努鲁儿虎山谷间有3道长约10公里的丘陵土梁,因狭长的牤牛河从这里蜿蜒而过,故得名牛河梁。这里分布着距今约5800年至5000年的新石器时代晚期红山文化遗址群。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

守护“一河三山” 让“塞上江南”越来越秀美

Entering a new era, Ningxia has deeply implemented Xi Jinping's thoughts on ecological civilization, guided by ecological protection and the construction of high-quality development pioneer areas in the Yellow River Basin, carefully cared for the Yellow River, promoted the ecological protection and restoration of the "three mountains", and coordinated the promotion of carbon reduction, pollution reduction, and expansion of green, growth, and strive to write a chapter of Chinese-style modernization in Ningxia where man and nature coexist harmoniously, making the "Wall of the Yangtze River" more and more beautiful.

进入新时代,宁夏深入践行习近平生态文明思想,以黄河流域生态保护和高质量发展先行区建设为牵引,精心呵护黄河,推进“三山”生态保护修复,协同推进降碳、减污、扩绿、增长,奋力谱写人与自然和谐共生的中国式现代化宁夏篇章,让“塞上江南”越来越秀美。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

牢记总书记的嘱托|最深情的嘱托 最清澈的爱

"I am very pleased to learn that more and more people in the reservoir area have joined the volunteer service team in the past ten years and guarded the reservoir of clear water with heart and soul. The water in the reservoir area has become clearer, the mountains have become greener, and the environment has become more beautiful." On the occasion of the second National Ecological Day, Xi Jinping, General Secretary of the CPC Central Committee, President of the State, and Chairman of the Central Military Commission, wrote back to environmental protection volunteers in the Danjiangkou Reservoir Area in Shiyan, Hubei Province, and extended sincere greetings to ecological and environmental protection workers and volunteers across the country.

“得知十年来越来越多库区群众加入志愿服务队伍,用心用情守护一库碧水,库区水更清了、山更绿了、环境更美了,我很欣慰。”在第二个全国生态日来临之际,中共中央总书记、国家主席、中央军委主席习近平给湖北十堰丹江口库区的环保志愿者回信,并向全国的生态环境保护工作者、志愿者致以诚挚问候。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

新加坡出重拳“保护”行人专用道,违者最高罚款2000新元或坐牢3个月

Starting from July next year, sidewalks next to bicycle lanes in Singapore will be restricted to pedestrians. Esther Lee, whose son is in elementary school, told the Global Times special correspondent in Singapore on the 15th:"Establishing pedestrian lanes makes pedestrians safer on the road, especially for children.

明年7月起,新加坡自行车道旁的人行道将规定只限行人使用。儿子正上小学的艾斯特·李15日告诉《环球时报》驻新加坡特约记者:“设立行人专用道使行人在马路上更安全,特别是对小朋友来说。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

联合国机构:也门暴雨引发洪水逾18万人受灾

News from Aden: A United Nations agency released a report on the 15th that since early August, many places in Yemen have experienced heavy rains and caused floods, causing more than 180,000 people to be affected. Hawkins, the representative of the United Nations Children's Fund in Yemen, said that the situation in flood-affected areas is very severe and relief supplies are in short supply.

亚丁消息:联合国机构15日发布报告说,8月初以来也门多地遭遇暴雨引发洪水,导致逾18万人受灾。联合国儿童基金会驻也门代表霍金斯表示,受洪灾影响地区情况非常严峻,救灾物资捉襟见肘。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

主食怎么吃才健康

Food is the most important thing for the people. We eat staple foods every day as an important source of energy. The "Dietary Guidelines for Chinese Residents (2022)" recommends that we adhere to a balanced diet based on grains. Adults consume 200-300 grams of grains per day, including 50-150 grams of whole grains and miscellaneous beans; 50-100 grams of potatoes.

民以食为天,我们每天都要食用主食作为能量的重要来源。《中国居民膳食指南(2022)》建议,坚持谷类为主的平衡膳食模式,成年人每天摄入谷类食物200—300克,其中包含全谷物和杂豆类50—150克;薯类50—100克。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

买卖海外“速成学历”乱象调查

"After the epidemic, more and more people are applying for documents. One-year master's degree students can get electronic degree materials in about half a month, and graduation time can be chosen at will. The reporter searched for the keyword "education" on the online consumer complaint platform "Black Cat Complaints" and found that there were a total of 41392 complaint records, most of which were "false publicity" and "refusal to refund".

“疫情后办单证的人越来越多,一年制的硕士只用半个月左右就能拿到电子版学位材料,而且毕业时间可以随便选。记者在消费者在线投诉平台“黑猫投诉”上搜索关键词“学历”发现,共有41392条投诉记录,其中“虚假宣传”“拒不退款”等内容居多。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

市场监管总局:加快出台《涉企收费违法违规行为处理办法》

Wang Guowei, head of the Comprehensive Planning Department of the State Administration for Market Supervision and Administration, said that it will further unblock channels for discovering clues to violations of laws and regulations, effectively improve supervision and law enforcement capabilities, and do a good job in supervising and implementing the "Compliance Guidelines for Charging Behaviors of Industry Associations and Chambers of Commerce".

国家市场监督管理总局综合规划司负责人王国伟表示,将进一步畅通违法违规线索发现渠道,切实提高监管执法能力,抓好《行业协会商会收费行为合规指南》的监督实施。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

华服古韵起新潮

"China has the great etiquette, so it is called Xia; it has the beauty of costumes, so it is called Hua." Traditional costumes are an important carrier of China's excellent traditional culture and show unique aesthetic charm. From exhibitions in museums, to the presentation of stage art, to the integration of contemporary life... Nowadays, more and more young people understand and love traditional costumes, giving traditional costumes strong vitality, and enriching and expanding the contemporary expression of national customs and trends.

“中国有礼仪之大,故称夏;有服章之美,谓之华。”传统服饰是中华优秀传统文化的重要载体,展现出独具特色的美学气韵。从博物馆里的展陈,到舞台艺术的呈现,再到当代生活的融合……如今,越来越多年轻人了解并热爱传统服饰,赋予传统服饰旺盛的生命力,丰富拓展国风国潮的当代表达。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

暑期游泳注意安全卫生 谨防孩子感染腺病毒

It's summer vacation and the weather is hot, and many people like to go swimming in the swimming pool to cool off. There are also some adenoviruses that are spread through the feces and mouth. If a person infected with the adenovirus goes swimming, once the feces contaminates the swimming pool and other people swallow the pool water while swimming, it can also easily cause adenovirus infection. When symptoms such as acute fever, sore throat, cough, and diarrhea occur, remember not to enter public swimming pools for swimming and seek medical advice promptly.

正值暑期,天气炎热,不少人喜欢到泳池游泳消暑。还有一些腺病毒通过粪口传播,如果感染了腺病毒的人去游泳,一旦其排泄物污染泳池,其他人在游泳时吞咽下池水,也易引起腺病毒感染。出现急性发热、咽痛、咳嗽、腹泻等症状时,切记不要进入公共泳池游泳,并及时就医。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

携手共建美丽家园——习近平总书记给湖北十堰丹江口库区环保志愿者的回信激励社会各界积极投身生态文明建设

On the occasion of the second National Ecology Day, General Secretary Xi Jinping wrote back to environmental protection volunteers in the Danjiangkou Reservoir Area in Shiyan, Hubei Province, which aroused enthusiastic responses from all walks of life.

第二个全国生态日来临之际,习近平总书记给湖北十堰丹江口库区环保志愿者回信,在社会各界引起热烈反响。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

市场监管总局:计划在今明两年内完成294项重点国家标准的制修订工作

In order to implement the deployment of the State Council's "Action Plan to Promote Large-scale Equipment Renewal and the Swap of Old Consumer Goods", in March this year, the State Administration for Market Regulation and seven departments issued the "Action Plan for Upgrading Traction Equipment Renewal with Standards and the Swap of Old Consumer Goods", which was launched A new round of standard improvement actions.

为贯彻落实国务院《推动大规模设备更新和消费品以旧换新行动方案》的部署,今年3月,市场监管总局联合七部门印发了《以标准提升牵引设备更新和消费品以旧换新行动方案》,启动了新一轮的标准提升行动。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

全国首条自贸区中欧班列9年累计开行1335列

As the country's first international train route to start from the Pilot Free Trade Zone and join the China-Europe "Security Intelligence Trade" project, the China-Europe (Xiamen) train has been operating since its launch on August 16, 2015 (as of August 16). A total of 1335 trains have been operated, carrying 113,000 TEUs of cargo, and a value of 34.02 billion yuan.

作为全国首条由自贸试验区始发和首条加入中欧“安智贸”项目的国际班列线路,中欧(厦门)班列自2015年8月16日开行以来(截至8月16日)共开行1335列、载货11.3万标箱、货值340.2亿元。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

文脉华章|心向往之

On October 28, 2022, General Secretary Xi Jinping said with emotion during an inspection of the Yin Ruins site in Anyang, Henan: "I have been longing for the Yin Ruins for a long time."

2022年10月28日,习近平总书记在河南安阳殷墟遗址考察时感慨地说:“殷墟我向往已久”。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

从“这一天”变为“每一天” 美丽中国新画卷徐徐展开

August 15th is National Ecology Day. Data from the Ministry of Natural Resources shows that the country has deployed and implemented 52 integrated protection and restoration projects of mountains, rivers, forests, fields, lakes, grass and sand. The area of restoration and management of important ecosystems exceeds 100 million acres.

8月15日是全国生态日。自然资源部的数据显示,国家已部署实施52个山水林田湖草沙一体化保护和修复工程。重要生态系统修复治理面积超过1亿亩。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

N个关键词感知中国经济 拔节向上底气足

Look at the economy through numbers and look at vitality through data. The State Council Information Office held a press conference on August 15. According to the relevant person in charge of the National Bureau of Statistics, the latest data shows that the national economy is operating steadily and making progress, and new momentum continues to be cultivated and grown.

透过数字看经济,通过数据看活力。国务院新闻办公室8月15日举行新闻发布会。国家统计局相关负责人介绍,最新数据显示,国民经济运行稳中有进,新动能继续培育壮大。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

2.56万亿、119.0亿、63.5亿……中国外贸出口强劲 产业迎来新机遇

In the first half of 2024, the total import and export value of Zhejiang Province was 2.56 trillion yuan, an increase of 7.8% over the same period in 2023. Among them, the total value of exports was 1.90 trillion yuan, an increase of 8.6%; the total value of imports was 662.59 billion yuan, an increase of 5.5%. The scale of foreign trade imports and exports both hit record highs in the same period in history, among which ship exports have strong momentum.

2024年上半年,浙江全省进出口总值2.56万亿元,比2023年同期增长7.8%。其中,出口总值1.90万亿元,增长8.6%;进口总值6625.9亿元,增长5.5%。外贸进出口规模均创历史同期新高,其中,船舶出口势头强劲。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

做足“美”的文章、开辟“新”的场景,暑期文旅新亮点释放经济新动能

The reporter learned from the Comprehensive Emergency Command Center of the Ministry of Transport that from July 1 to August 12, starting from the summer vacation in 2024, the average daily traffic of highways across the country was 34.78 million, an increase of 17% year-on-year in the same period in 2019.

记者从交通运输部综合应急指挥中心了解到,从2024年暑运开始的7月1日—8月12日,全国高速公路日均总流量为3478万辆,同比2019年同期增长17%。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

热门景点预约难、抢票难?文化和旅游部:所有景区均保留人工窗口

In order to purify the reservation market environment, local cultural and tourism administrative departments will be promoted to guide scenic spots to strengthen publicity, and public security, market supervision, Internet information and other departments will be jointly strengthened to crack down on "scalpers" and other behaviors.

为净化预约市场环境,将推动各地文化和旅游行政部门指导景区加强宣传,联合公安、市场监管、网信等部门加大对“黄牛”倒票等行为的打击力度。
延伸阅读: 文章详情


点击生成

外媒:特朗普要求“封口费”案判决推迟至大选之后

According to the Associated Press, on August 15 local time, US Republican presidential candidate and former President Trump requested that the verdict on his "hush money" case be postponed until after the 2024 US presidential election, saying that it is currently September 18. The verdict date will interfere with the election.

据美联社报道,当地时间8月15日,美国共和党总统候选人、前总统特朗普要求将其“封口费”案的判决日期推迟到2024年美国总统大选之后,称目前9月18日的判决日期,将干预选举。
延伸阅读: 文章详情


点击生成